Tasheel Al-Nahw - Version 2.2 PDF

Summary

Tasheel Al-Nahw, Version 2.2, is a comprehensive guide to Arabic grammar, based on the work of Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali. Prepared by Aamir Bashir, it covers various aspects of Arabic grammar, including types of words, sentences, and phrases. This resource is valuable for students and learners of Arabic.

Full Transcript

َ‫تَسَهَيَلََالنَحَو‬ TASHEEL AL-NAHW Version 2.2 َ‫تَسَهَيَلََالنَحَو‬ TASHEEL AL-NAHW Version 2.2 based on ‘Ilm al-Nahw of Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali Prepared by Aamir Bashir Copyri...

َ‫تَسَهَيَلََالنَحَو‬ TASHEEL AL-NAHW Version 2.2 َ‫تَسَهَيَلََالنَحَو‬ TASHEEL AL-NAHW Version 2.2 based on ‘Ilm al-Nahw of Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali Prepared by Aamir Bashir Copyright © Dār al-Sa‘ādah Publications 2011 First Online Edition Jul 2011 Second Online Edition Jul 2012 Version 2.1 Jan 2014 Version 2.2 Nov 2016 ilmresources.wordpress.com “General and unrestricted permission is granted for the unaltered duplication, distribution, and transmission of this text.” In Plain English: Make as many copies as you want. TABLE OF CONTENTS Table of Contents i List of Tables vii Acknowledgments ix Foreword xi ُ‫ص ِط َل ََحتُ اْا َََََِّة‬ ِ ‫ – اَاْل ا‬Arabic Terms xiii CHAPTER 1 1 1.1. ‫حو‬ ‫ – اَْنة ا‬Arabic Grammar 1 1.2 ُ‫ – اَْا َكلِ َم‬The word 2 ‫ – اِ اسم‬Noun 2 ‫ – فِ اَل‬Verb 3 ‫ – ََح اَف‬Particle 3 1.3 4 ِ ‫ – أَقاستم‬Types of ism ‫اْل اس ِم‬ َ 4 ‫ – أَقا َستم اْا ِف اَ ِل‬Types of fiʿl 4 ‫ف‬ِ َ‫ال‬ ‫ – أَقا َستم اَا‬Types of particle 4 1.4 ُ‫ – اَ اْل َمل َواْامََةكبَت‬Sentences and phrases 6 1.4.1 ُِ‫َبية‬ ََِ‫اْل املَ ُِ ا اْل‬ ‫أَقا َستم ا‬ 6 ُ‫ – جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬Nominal sentence 6 ُ‫ – جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبية‬Verbal sentence 7 1.4.2 ُِ ‫شتئَِّة‬ َ ‫اْل املَ َُِا ِلنا‬ ‫أَقا َستم ا‬ 8 1.4.3 ‫ص‬ ِ ِ‫ب اْنةتق‬ ِ ‫ – أَقاستم اْامَةك‬Types of phrases َ 9 َ 1. ‫صاَّ ِفي‬ ِ ‫ – اَْامَةكب اْتةو‬Descriptive phrase ‫ا‬ 9 َ 2. ‫تف‬ ِ‫ض‬َ ‫ال‬ِ‫ – اَْامَةكب ا‬Possessive phrase 9 َ 3. ‫شت ِري‬ َ ‫ال‬ِ‫ – اَْامَةكب ا‬Demonstrative phrase 10 َ ِ ِ 4. ‫ اْا ََ َددي‬/‫كب اْابِنَتئي‬ ‫ – اَْامَة‬Numerical phrase 10 َ i ِ َ‫ص‬ ‫ف‬ ‫ – اَْامََةكب َمانع اْ ة ا‬Indeclinable phrase 5. 11 1.4.4 Additional notes about ُ‫سَّة‬ ِ‫جلَُ اِ ا‬ ‫ا‬ 14 Summary 15 1.5 16 ‫ – َع َل َمتُ ااِْل اس ِم‬Signs of an ism 16 ‫ – َع َل َمتُ اْا ِف اَ ِل‬Signs of a fiʿl 16 ‫ف‬ِ َ‫ال‬ ‫ – َع َل َمُ اَا‬Sign of a particle 16 1.5.1 General notes 17 1.6 َِ‫ض َمتئ‬ ‫ – اَْ ة‬Personal pronouns 19 1.7 ‫اْلَت ةرة‬ ‫ – اَ ال اَوف ا‬Prepositions 20 1.8 ‫شبة َهُ ِبْا ِف اَ ِل‬ َ ‫ – اَ الَوف اْام‬Particles that resemble a fiʿl 22 1.9 ُ‫ص‬ ِ َ ‫ – اَالَفا ََتل اْنةتق‬Auxiliary (defective) fiʿls 25 CHAPTER 2 27 َ‫ن‬ ‫ – اَلَمَعََربََ َو َالمَبَ ي‬Declinable and indeclinable words 2.1 27 ِ َ‫ال اع‬ ‫اب‬ ِ َ ‫ – َع َل َمتُ ا‬Signs of i‘raab 27 ِ ََ‫ – َح َتْلُ اْام ا‬Conditions of mu‘rab ‫ب‬ َ َ 27 The difference between ُ‫ض ةم‬ َ – ُ‫ َك اسََة – فَ ات َح‬and ‫ضم‬ َ – ‫َك اسَ – فَ اتح‬ 28 2.2 ‫ – اَْا َماب ِن‬The indeclinable word 29 ‫اَاِل اعََاب اْا َم َحلِ اي‬ 30 2.3 ‫ – اَْام اَََب‬The declinable word 31 ِ ‫ – أَقاستم االَ اس‬Types of indeclinable isms 2.4 ُِ ‫تء اْا َمابنَِّة‬َ َ 32 2.4.1 َِ‫ض َمتئ‬ ‫ – اَْ ة‬Personal pronouns 33 2.4.2 َُْ‫ اَالَ اسَتء اْا َموصو‬- Relative pronouns 39 2.4.3 ِ‫ترة‬ ِ َ ‫ – أَ اسَتء اال َش‬Demonstrative isms 42 ِ َ ‫ – أَ اسَتء االَفا‬Isms that have the meaning of fiʿls 2.4.4 ‫تل‬ َ 45 ِ ‫ – أَ استء االَصو‬Isms that denote a sound 2.4.5 ُ‫ا‬َ‫ا‬ َ 46 ii 2.4.6 ‫ – اَْظَوف‬Adverbs 47 ِ ‫ – ظَوف اْةزم‬Adverbs of time ‫تن‬ َ ‫ا‬ 47 ِ ‫ – ظَوف اْام َك‬Adverbs of place ‫تن‬ َ ‫ا‬ 49 2.4.7 ُ‫تَي‬ ِ َ َ‫– اَْاكن‬Isms that indicate an unspecified quantity 52 2.4.8 ‫ – اَْامَةكب اْابِنَتئِي‬Numerical phrase 52 َ ِ ِ 2.5 ََََُِ‫ستم اَالَ اسَتء اْام ا‬َ ‫ – أَقا‬Types of declinable isms 53 ‫ص َِف‬ َ ‫مان‬ 53 ‫ص َِف‬ َ ‫َغ اْي مان‬ 53 ‫ف‬ِ َ‫ص‬ ‫أَ اسبَتب َمان ِع اْ ة ا‬ 53 ِ ‫َس‬ 2.6 ََََُِِ‫تء اْام ا‬َ‫ – إِ اعََاب أَقا َس ِتم اال ا‬I‘raab of the various types of mu‘rab isms 58 CHAPTER 3 61 Further Discussion of Isms 3.1 ‫ – اَاِْل اسم اْا َمانس اوب‬Relative adjective 61 3.2 ‫صغِْي‬ ِ ‫ – اَاْل اسم اْاتَ ا‬Diminutive ism 63 3.3 ‫ – اَْا َم اَ َِفَُ َواْنةكََِة‬Definite and indefinite isms 64 3.4 ‫ – اَاِْل اسم اْام َذ ةكَ َواْام َؤنةث‬Masculine and feminine isms 65 3.5 ‫اَحد َوتَثانََُِّ َوجَاع‬ ِ ‫ – و‬Singular, dual and plural َ 67 3.6 ‫ستم ا اْلَ ام ِع‬ َ ‫ – أَقا‬Types of plural 68 3.7 ُ‫وعت‬ َ ‫ اَْا َم اَف‬- Words that are always marfoo‘ 73 ِ َ‫ – ف‬Subject/Doer 3.7.1 ‫تعل‬ 73 3.7.2 ‫ ََنئِب اْا َفتعِ ِل‬/ ‫تعله‬ ِ َ‫ – م افَول مت ََل يس ةم ف‬Substitute of ‫تعل‬ َ ‫َ ا َ ا‬ ِ َ‫ف‬ 75 ِ َ‫ – اِ اسم َمت وَْل اَْام َشبة َهت‬The ism of those ‫ َمت‬and ‫ َْل‬which are 3.7.3 ‫ي ِ َْاَّس‬ َ َ 76 similar to ‫َْاَّس‬ َ 3.7.4 ‫س‬ ‫ – َخ ََب َْل اَْةِ اْى ِْنَ اف ِي ا‬The ‫ َخ ََب‬of that ‫ َْل‬which negates an entire ‫ِجانس‬ ِ ‫اْلِان‬ 77 (Class) 3.8 ُ‫ – اَْا َمانص اوَب‬Words that are always mansoob 79 3.8.1 ‫ – َم افَ اول ِِه‬Object 79 iii 3.8.2 ‫َم افَ اول مطالَق‬ 81 3.8.3 ‫ َم افَول َْه‬/ ‫َجلِ ِه‬ ِ ‫َم افَول ل ا‬ 81 3.8.4 ‫َم افَ اول َم ََه‬ 81 ِ ِ‫ م افَول ف‬/ ‫ظََف‬ 3.8.5 ‫َّه‬ ‫َ ا‬ ‫ا‬ 82 3.8.6 ‫َحتل‬ َ – State/Condition 84 3.8.7 ‫ ََتِاَّ ز‬/ ‫َتَاَِّاَّ ز‬ 87 Rules for ‫( أَ اسَتء اْا ََ َد ِد‬numerals) 88 3.8.8 ‫ستَ ثا ٰن‬ ‫ما‬ 92 3.9 ُ‫جَاوَرا‬ ‫ – اَْا َم ا‬Words that are always majroor 95 3.10 ‫اَْتة َوا ِع‬ 96 ِ ‫ – اَْنةَت أَ ِو‬Adjective 3.10.1 ُ‫اْص َف‬ ‫ا‬ 96 3.10.2 ‫ – اَْتةأاكِاَّد‬Emphasis 100 3.10.3 ‫ – اَْابَ َدل‬Substitute 103 3.10.4 ‫س ِق‬ ِ َ ‫عطاف اْنة‬/ َ ‫ – اَْا ََطاف بَاَف‬Conjunction 105 ‫ف‬ِ ‫َحَوف اْاَطا‬ َ ‫ا‬ 105 ِ َّ ‫عطاف اْاب‬ 3.10.5 ‫تن‬ََ َ 108 CHAPTER 4 109 َ‫ – الَعَ َوامَل‬Governing Words 4.1 َُ‫تمل‬ ِ َ‫ – اَ الَوف اْا‬Governing particles َ ‫ا‬ 110 Particles that govern isms 110 Particles that govern ‫ضت ِرع‬ ِ َ ‫ف اَل م‬ 110 ِ ‫ – اَ الَوف اْنة‬Particles that cause nasb 4.1.1 َُ‫تصب‬ ‫ا‬ 111 4.1.2 ُ‫اْلَت ِمَم‬ ‫ – اَ الَاوف ا‬Particles that cause jazm 114 ِ َ‫ – اَالَفا َتل اْا‬Governing fiʿls 4.2 َُ‫تمل‬ َ َ 116 4.2.1 ‫ – اَْا ِف اَل اْا َم اََاوف‬Active fiʿl 116 4.2.2 ‫جه اول‬ ِ ‫ – اَْاف اَل اْا َم ا‬Passive fiʿl 116 4.2.3 ‫ – اَْا ِف اَل اْ ةل ِمم‬Intransitive fiʿl 116 iv ‫صُ‬ ‫ِ‬ ‫‪4.2.4‬‬ ‫اَالَفا ََتل اْنةتق َ‬ ‫‪116‬‬ ‫ي ‪4.2.5‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪ – Transitive fiʿl‬اَْاف اَل اْامتَ ََد ا‬ ‫‪117‬‬ ‫تء َواْشَاوِع ‪4.2.6‬‬‫أَفا َتل اْامقترِ َُِواْةَج ِ‬ ‫َ ََ َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪119‬‬ ‫‪ – Fiʿls of praise and blame‬أَفا ََتل اْا َم اد ِح َواْ ةذم ‪4.2.7‬‬ ‫‪121‬‬ ‫ةَج ِ‬ ‫ب ‪4.2.8‬‬ ‫‪ – Fiʿls of wonder‬أَفا ََتل اْت َ‬ ‫‪123‬‬ ‫‪ – Governing isms‬اَالَ استء اْاَ ِ‬ ‫تملَُ ‪4.3‬‬ ‫َ َ‬ ‫‪124‬‬ ‫ةَ ِطَّةُ ‪4.3.1‬‬ ‫‪ – Conditional isms‬اَالَ اسَتء اْش ا‬ ‫‪124‬‬ ‫اِسم اْا َف ِ‬ ‫تع ِل ‪4.3.2‬‬ ‫ا‬ ‫‪126‬‬ ‫اِ اسم اْامبَتَْغَ ُِ ‪4.3.2.1‬‬ ‫‪127‬‬ ‫اِ اسم اْا َم افَ اوِل ‪4.3.3‬‬ ‫‪129‬‬ ‫اِسم اْا َفتعِ ِل ‪ – An adjective similar to‬اَ ِ‬ ‫ْص َفُ اْام َشبةهُ ِبس ِم اْا َف ِ‬ ‫تع ِل ‪4.3.4‬‬ ‫َ ا‬ ‫ا‬ ‫‪130‬‬ ‫اِسم اْتة اف ِ‬ ‫ضاَّ ِل ‪4.3.5‬‬ ‫ا‬ ‫‪132‬‬ ‫ص َدر ‪4.3.6‬‬ ‫اَْا َم ا‬ ‫‪134‬‬ ‫ضتف ‪4.3.7‬‬ ‫اَْام َ‬ ‫‪135‬‬ ‫اَاِْل اسم اْتةتم ‪4.3.8‬‬ ‫‪135‬‬ ‫تَيُ ‪4.3.9‬‬ ‫ِ‬ ‫اَْاكنَ َ‬ ‫‪136‬‬ ‫تملَ ُِ ‪4.4‬‬ ‫‪ – Non-governing particles‬اَ الَوف اْاغَْي اْاَ ِ‬ ‫ا َ‬ ‫ا‬ ‫‪137‬‬ ‫‪َ – Particles of notification‬حَاوف اْتة انبِاَّ ِه ‪1.‬‬ ‫‪137‬‬ ‫ال اْيَ ِ‬ ‫تب ‪2.‬‬ ‫‪َ – Particles of affirmation‬حَاوف اِ‬ ‫‪137‬‬ ‫‪ََ – Particles of clarification‬حَفَت اْتة اف ِس اِ‬ ‫ْي ‪3.‬‬ ‫ا‬ ‫‪138‬‬ ‫ص َد ِريةُ ‪4.‬‬ ‫اَ الَاوف اْا َم ا‬ ‫‪138‬‬ ‫‪َ – Particles of exhortation‬حَوف اْتةح ِ‬ ‫ضاَّ ِ‬ ‫ض ‪5.‬‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫‪138‬‬ ‫ةوق ِع ‪6.‬‬ ‫‪ََ – Particle of anticipation‬ح اَف اْت َ‬ ‫‪139‬‬ ‫اْل استِ اف َه ِتم ‪7.‬‬ ‫‪َ – Particles of interrogation‬حَفَت اِ‬ ‫َا‬ ‫‪139‬‬ ‫َح اَف اْ ةَاد ِع ‪8.‬‬ ‫‪َ – Particle of rebuke‬‬ ‫‪140‬‬ ‫اَْتة ان ِويان ‪9.‬‬ ‫‪140‬‬ ‫ن اون اْتةأاكِاَّ ِد ‪10.‬‬ ‫‪140‬‬ ‫‪v‬‬ 11. ‫َح اَف َل‬ َ 140 12. ‫ – اَ الَاوف اْ ةزائِ َدة‬Extra particles 141 ‫ – َحَاوف اْش اةَ ِط اْةِِت َْل َا‬Conditional particles that do not cause jazm 13. ‫َت ِزم‬ ‫ا‬ 142 14. )‫ام‬ َ ‫َمت ( َمت َد‬ 143 ِ ‫َحَوف اْاَطا‬ 15. ‫ف‬ َ ‫ا‬ 143 Appendix 145 Bibliography 149 vi ‫‪LIST OF TABLES‬‬ ‫‪Table No‬‬ ‫‪Page No‬‬ ‫‪1.1‬‬ ‫ض َمتئَِ‬ ‫‪ – Personal pronouns‬اَْ ة‬ ‫‪19‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫اْلَت ةرة‬ ‫‪ – Prepositions‬اَ ال اَاوف ا‬ ‫‪20‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫‪ – Particles that resemble a fiʿl‬اَ الَاوف اْام َشبة َهُ ِبْا ِف اَ ِل‬ ‫‪22‬‬ ‫صُ‬ ‫ِ‬ ‫‪1.4‬‬ ‫‪ – Auxiliary (defective) fiʿls‬اَالَفا ََتل اْنةتق َ‬ ‫‪25‬‬ ‫صل َب ِرم‬ ‫صل( َحتَُْ اْةَفا ِع ‪ in‬ض ِمْي مان َف ِ‬ ‫)ض ِمْي مَف وع مان َف ِ‬ ‫‪2.1‬‬ ‫َ ا‬ ‫َ‬ ‫َ ا َا ا‬ ‫‪34‬‬ ‫ةصل‬ ‫ةصل( َحتَُْ اْةَفا ِع ‪ in‬ض ِمْي مت ِ‬ ‫)ض ِمْي مَف وع مت ِ‬ ‫‪2.2‬‬ ‫َ ا‬ ‫َ‬ ‫َ ا َا ا‬ ‫‪35‬‬ ‫صل‬ ‫ةصل ‪ and‬ض ِمْي مان َف ِ‬ ‫ب ‪ in‬ض ِمْي مت ِ‬ ‫صِ‬ ‫صل و ِ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪2.3‬‬ ‫َ ا‬ ‫َ ا‬ ‫ضم اْي ( ََحتَُْ اْنة ا‬ ‫ضم اْي َمانص اوب مان َف َ َ‬‫َ‬ ‫‪36‬‬ ‫صل‬ ‫)مانصوب متة ِ‬ ‫َ ا‬ ‫ةصل َب ِرم‬ ‫اْل َِ ‪ in‬ض ِمْي مت ِ‬ ‫ِ‬ ‫) ِ‬ ‫‪2.4‬‬ ‫َ ا‬ ‫ضم اْي َاَمَاور متةصل( ََحتَُْ اَ‬ ‫َ‬ ‫‪37‬‬ ‫‪2.5‬‬ ‫اَالَ اسَتء اْا َم اوص اوَُْ ِْالم َذ ةك َِ‬ ‫‪39‬‬ ‫ةث‬‫اَالَ استء اْاموصوَُْ ِْالمؤن ِ‬ ‫‪2.6‬‬ ‫َ‬ ‫َ َا ا‬ ‫‪39‬‬ ‫‪2.7‬‬ ‫أَ اسَتء اال َش َترةِ ِْالم َذ ةك َِ‬ ‫‪42‬‬ ‫ةث‬‫أَ استء اال َشترةِ ِْالمؤن ِ‬ ‫‪2.8‬‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫‪42‬‬ ‫تضي ‪Isms in the meaning of‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪2.9‬‬ ‫اَْاف اَل اْا َم ا‬ ‫‪45‬‬ ‫تضَ ‪Isms in the meaning of‬‬ ‫ال ِ‬ ‫‪2.10‬‬ ‫اَال اَمَ اَ‬ ‫‪45‬‬ ‫‪2.11‬‬ ‫َسَ ِتء اْام اََََُِِ‬‫إِ اعََاب أَقا َس ِتم اال ا‬ ‫‪59‬‬ ‫‪3.1‬‬ ‫أ اَوَمان جَا ِع قِلةُ‬ ‫‪69‬‬ ‫‪3.2‬‬ ‫أ اَوَمان جَا ِع َكثا ََة‬ ‫‪69‬‬ ‫‪3.3‬‬ ‫اْلَ ام ِع‬ ‫أ اَمثَتل جَا ِع ا‬ ‫‪70‬‬ ‫‪3.4‬‬ ‫اْلم اوِع‬ ‫أ اَوَمان مان تَ َهى ا‬ ‫‪70‬‬ ‫اِستَِمتل اْا ِفَ ِل َحسب اْا َف ِ‬ ‫تع ِل‬ ‫‪3.5‬‬ ‫ا َا َ‬ ‫ا اَ‬ ‫‪73‬‬ ‫‪3.6‬‬ ‫‪َْ and its i‘raab‬ل ‪Different forms of the isms of‬‬ ‫‪77‬‬ ‫‪3.7‬‬ ‫منَتدٰى ‪Rules governing the i‘raab of‬‬ ‫‪80‬‬ ‫‪vii‬‬ ‫‪3.8‬‬ ‫إِ اعََاب اْام استَ ثا ٰن‬ ‫‪93‬‬ ‫اَ الَوف اْنة ِ‬ ‫تصبَُ‬ ‫‪4.1‬‬ ‫ا‬ ‫‪111‬‬ ‫‪4.2‬‬ ‫اْلَت ِمَمُ‬ ‫اَ الَاوف ا‬ ‫‪114‬‬ ‫أَفا َتل اْاقلو ِ‬ ‫ب‬ ‫‪4.3‬‬ ‫ا‬ ‫َ‬ ‫‪117‬‬ ‫‪4.4‬‬ ‫َم افَ اول ِِه ‪Fiʿls requiring three‬‬ ‫‪118‬‬ ‫‪4.5‬‬ ‫أَفا ََتل اْام َق َترََُِِ َواْةَ َج ِتء َواْشَاوِع‬ ‫‪119‬‬ ‫‪4.6‬‬ ‫اَالَ اسَتء اْش اةَ ِطَّةُ‬ ‫‪124‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫أ اَوَمان اِ اس ِم اْامبَتَْغَ ُِ‬ ‫‪127‬‬ ‫‪4.8‬‬ ‫اْص َف ُِ اْام َشبة َه ُِ‬ ‫أَومان ِ‬ ‫اَ‬ ‫‪130‬‬ ‫ضاَّ ِل‬‫أَومان اِس ِم اْتة اف ِ‬ ‫‪4.9‬‬ ‫اَ ا‬ ‫‪132‬‬ ‫‪viii‬‬ ACKNOWLEDGMENTS The people who have helped to make this project a success cannot all be mentioned by name. However, I must single out Sr. A. Naviwala who typed up the old Tasheel al-Nahw, and thus helped to kick-start the project; the students and instructors at Darul Uloom al-Madania’s eAlim program; First year students at Darul Uloom al-Madania (academic years 2010–2011 and 2011–2012); and Mawlana Omar Salejee of Madrasa In‘amiyya South Africa. I have greatly benefitted from their valuable feedback and suggesstions and help with proof-reading. May Allah reward them, and all others for their contributions and help. ix ‫ِسم هللا اَْمحن اََْحَّم‬ ‫حنمده و نصلي على رسوْه اْكَمي‬ FOREWORD This is version 2.2 of the revised Tasheel al-Nahw, which in turn is an expanded translation of the Urdu language primer of Arabic grammar, ‘Ilm al-Nahw by Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali. Mawlana Charthawali’s primers for Nahw (Arabic grammar) and Sarf (Arabic Morphology) are standard textbooks in Western madrasahs. The original English translation of ‘Ilm al-Nahw titled Tasheel al-Nahw was prepared by scholars from Madrasah Islamiyyah, Benoni, South Africa. As great as that effort was, it suffered from several issues especially with regards to language and clarity of the English and Arabic texts. In 2010, I decided to bring out a revised edition of this translation to address these issues. During the course of this revision, I consulted various grammar works including al-Nahw al-Wadih, Sharh ibn ‘Aqil, Mu‘jam al- Qawa‘id al-‘Arabiyyah, and A Simplified Arabic Grammar. I completely revised some sections, as well as a number of definitions. I also changed the organization in a way that I felt would make it easier for students to understand how each section fits in the overall picture. Since then, I have had a chance to teach this book many times and every such occasion has led to further revisions and improvements. This latest version is vastly different from the original edition that I published online in 2011. Many sections have been modified, some have been completely revised, confusing sentences have been elaborated, more examples and exercises have been added, including many from al-Nahw al-Wadih and Mu‘allim al-Insha’, and where needed, the relevant al-Nahw al-Wadih section has been pointed out in the footnotes. These footnotes are for the benefit of the teachers. The students can choose to ignore them. Lastly, an appendix has been attached at the end, identifying Tasheel al-Nahw’s place in Nahw texts, as well as suggesting a possible curriculum of classical Arabic studies. This is a beginner-to-intermediate level text; therefore, I have not transliterated Arabic words exactly, keeping in mind that most people at this stage will not be comfortable with Arabic transliteration schemes. Rather, I have used approximate equivalents that are easier to read for the untrained. Nevertheless, non-English words have been italicized to reflect their non- English origin. The documentation in the foot-notes does not follow any particular academic standard; rather, it has been kept simple for ease of students. It should also be noted that the English equivalents of Arabic grammar terms are mere approximations. In some cases, they convey the exact meaning. In many cases, they do not. The student is, therefore, urged to focus on the original term in Arabic. I would also like to point out that this is not a do-it-yourself text. First of all, it assumes some prior knowledge of Arabic such as that acquired through studying Ten Lessons of Arabic and/or Durus al-Lughah al-‘Arabiyyah vol. 1. Moreover, it needs to be studied with a teacher. xi However, it can be used as a revision text by those who have already studied Nahw using other texts. It is respectfully suggested to the teachers of this text to also use al-Nahw al-Wadih (all six volumes) as reference and for additional examples and exercises, as and when needed. Moreover, it should also be pointed out that this is not an exhaustive text. It does not cover every issue of Nahw, in brief or in detail. It is assumed that the student will be studying relatively advanced Nahw texts (such as Hidayat al-Nahw or al-Nahw al-Wadih) after this to round off his/her training of Nahw. The sample curriculum given in the appendix can be used for that purpose. To the best of my ability, I have tried to remove all errors. However, as is the case with all human endeavors, there are bound to be some mistakes in it, and definitely, room for improvement. Your comments, constructive criticism, and suggestions are all welcome. You can contact me with your feedback at the email address given at the end. I hope and pray that this latest version will be of benefit to the students. I also pray that Allah Most High accepts this humble effort from all those who have contributed to it in any way, and gives us the power to continue with more. I also request the readers and all those who benefit from it in any way to remember me in their prayers. And He alone gives success. ‫ي‬ ِ ‫وصلةى هللا تََ ٰتٰل ع ٰلى خ ِْي خلا ِق ِه سَِّ ِد ََن وموَْل ََن ُم ةمد ةوع ٰلى أِِْٰه وأَصحت ِِه أ ا‬ َ ‫َجََ ا‬ َ‫َ ا‬ َ َ ‫َ َ َا َ َ ََا‬ ََ Aamir Bashir Chicago, IL 26th Safar, 1438 (26th November, 2016) E-mail: [email protected] xii َ‫اْلصطَلحاتَالعربية‬ ARABIC TERMS َ Approximate Equivalent English Term / Arabic Term Transliteration Description of the meaning ‫اِ اسم‬ ism Noun ‫فِ اَل‬ fi‘l Verb ‫ََح اَف‬ harf Particle َ‫م َذ ةك‬ mudhakkar Masculine ‫م َؤنةث‬ mu’annath Feminine ‫اَحد‬ِ‫و‬ َ waahid Singular ِ ََُّ‫تَثان‬ tathniyah Dual ‫جَاع‬ jam‘ Plural ُ‫ض ةم‬ َ dammah ‫ﹹ‬ ُ‫فَ ات َح‬ fathah ‫ﹷ‬ ‫َك اسََة‬ kasrah ‫ﹻ‬ ُ‫ََحَََك‬ harakah Short vowels, i.e., dammah ‫ﹹ‬, fathah ‫ﹷ‬, kasrah ‫ﹻ‬ ُ‫ ََحَََكت‬:‫جَاع‬ plural: harakaat ُِ ‫َحَاوف اْاَِلة‬ huroof al-‘illah Long vowels i.e., ‫ ا – ي‬- ‫و‬ ‫إِ اعََاب‬ These are the variations at the end of the word which i‘raab take place in accordance with the governing word. ‫تَان ِويان‬ tanween two fathahs (‫)ﹱ‬, two dammahs ( ‫) ﹲ‬, two kasrahs ( ‫) ﹴ‬ ‫سك اون‬ sukoon ‫ﹿ‬ ‫َستكِن‬ saakin A letter with sukoon ‫تَ اش ِدياد‬ tashdeed ‫ﹽ‬ ‫م َشدةد‬ mushaddad A letter with tashdeed ِ َ‫ف‬ ‫تعل‬ faa‘il Subject i.e. the doer Object i.e. the person or thing upon whom or which ‫َم افَ اول‬ maf‘ool the work is done. ‫َع ِتمل‬ Governing word i.e. a word which causes i‘raab ‘aamil change in the word(s) following it. xiii Approximate Equivalent English Term / Arabic Term Transliteration Description of the meaning The governed word i.e. a word in which the i‘raab ‫َم اَم اول‬ ma‘mool change occurred. ‫فِ اَل َم اََاوف‬ The active verb i.e. a verb whose doer is fi‘l ma‘roof known/mentioned. ‫فِ اَل َاَمه اول‬ The passive verb i.e. a verb whose doer is not fi‘l majhool known/mentioned. The intransitive verb i.e. a verb which can be ‫فِ اَل َْل ِمم‬ fi‘l laazim understood without a ‫ َم افَ اول‬. The transitive verb i.e. a verb which cannot be fully ‫اَْا ِف اَل اْامتَ ََ ِد اي‬ fi‘l muta‘addi understood without a ‫ َم افَ اول‬. Definite noun. It is generally indicated by an ‫ال‬. For ‫َم اَ َِفَه‬ ma‘rifah example, ‫ اَْابَ اَّت‬the house (a particular/specific house). Indefinite noun. It is generally indicated by a tanween. ‫نَ ِكََة‬ nakirah e.g. ‫ َِاَّت‬a house (any house). It is a word which is in the state of ‫ َرفاع‬. It is generally ‫َم اَف اوع‬ marfoo‘ represented by a dammah on the last letter. It is a word which is in the state of ‫صب‬ ‫نَ ا‬. It is generally ‫َمانص اوب‬ mansoob represented by a fathah on the last letter. It is a word which is in the state of َ‫ج‬َ. It is generally ‫َاَمَاور‬ majroor represented by a kasrah on the last letter. xiv CHAPTER 1 Section 1.1 َ‫ – اَلنَحَو‬Arabic Grammar Definition: Nahw is a science, which teaches us how to join a noun, verb or particle to form a correct sentence, as well as what the ‫( إِ اعََاب‬condition) of the last letter of a word should be. Subject Matter: Its subject matter is ُ‫( َكلِ َم‬word) and ‫( َك َلم‬sentence). Objective:  The immediate objective is to learn how to read, write and speak Arabic correctly, and to avoid making mistakes in this. For example, ‫ َمياد‬, ‫ َدار‬, ‫ل‬ ِ َ ‫ َد َخ‬, and ‫ ف‬are four words. The science of Nahw teaches us how to put them together to form a correct sentence.  The mid-term objective is to use our Arabic skills to understand the Qur’an, Hadeeth, Fiqh and other Islamic sciences, so that we can act upon them.  The ultimate objective through the above is to gain the pleasure of Allah Most High. 1 Section 1.2 َ‫ – اَلَكَلَمَة‬The word Any word uttered by humans is called a ‫َْ افظ‬. If it has a meaning, it is called ‫َم اوض اوع‬ (meaningful); and if it does not have any meaning, it is called ‫( م اه َمل‬meaningless). In Arabic, ‫( َْ افظ َم اوض اوع‬meaningful word) is of two types: ‫ م افََد‬and ‫مَةكب‬. َ 1. ‫ – م افََد‬Single: It is a single word such as ‫( كِتَتب‬book). Such a word is also called ُ‫ َكلِ َم‬. 2. ‫ – مَةكب‬Compound: It is a group of two or more words, which may form a complete or َ an incomplete sentence such as ‫( طَتِْب ذَكِي‬intelligent student) or ‫( اَْطةتِْب ذَكِي‬The student is intelligent.). Types of َ‫كلمة‬ There are three types of ُ‫ َكلِ َم‬: 1. ‫( اِ اسم‬noun) 2. ‫( فِ اَل‬verb) 3. ‫َح اَف‬ َ (particle) َ‫ – اسم‬Noun:  Classical definition: It is a ُ‫ َكلِ َم‬whose meaning can be understood without the need to combine it with another word, and it does not have a tense.1  Modern definition: It is the name of a person, place or thing.2 Examples: ‫َرجل‬ a man ‫اَْابَ اَّت‬ the house Notes:  Since this textbook is designed for classical Arabic; therefore, throughout the rest of the book, ‫ اِ اسم‬will be used in the sense of its classical definition.  An ‫ اِ اسم‬can never have a ‫( تَ ان ِويان‬tanween) and an ‫ ال‬at the same time. ‫ن ِف نَ اف ِس َهت َغ َْي م اق َِتن َِزَمتن فَ ِه َي‬ ِ Ibn ‘Aqil expresses this is as follows: ‫اسم‬ ‫ا‬ ‫اَْا َكل َمُ إِ ان َدْة ا‬. See ‘Abdullah ibn ‘Aqil, ً َ‫ت َعلَى َم ا‬ 1 Sharh ibn ‘Aqil ‘ala Alfiyyat ibn Malik (Cairo: Dar al-Turath, 1980), vol. 1, 15. 2 This is the definition given in al-Nahw al-Wadih. The Arabic reads: ‫ كل َْ افظ ي َس ٰمى ِِه إِنا َستن أ اَو ََحََّ َوان أ اَو نَبَتُ أ اَو‬:‫اَاِْل اسم‬ ََ‫آخ‬ َ ‫ َجَتد أ اَو أَي َش اىء‬. See ‘Ali al-Jaarim & Mustafa Ameen, al-Nahw al-Wadih li al-Madaris al-Ibtida’iyyah (Cairo: Dar al-Ma‘arif, n.d.), vol. 1, 16. 2 َ‫ – فعل‬Verb:  Classical definition: It is a ُ‫ َكلِ َم‬whose meaning can be understood without the need to combine it with another word, and it has one of the three tenses: past, present, or future.3  Modern definition: It denotes an action.4 Examples: ‫ب‬ َ ََ‫ض‬ َ He hit. ََ‫ص‬ َ َ‫ن‬ He helped. Notes:  Since this textbook is designed for classical Arabic; therefore, throughout the rest of the book, ‫ فِ اَل‬will be used in the sense of its classical definition.  A ‫ فِ اَل‬can never have a ‫( تَ ان ِويان‬tanween) or an ‫ال‬. َ‫ – حرف‬Particle: It is a ُ‫ َكلِ َم‬whose meaning cannot be understood without joining an ‫ اِ اسم‬or a ‫ فِ اَل‬or both to it. e.g. ‫( ِم ان‬from) ‫( َع ٰلى‬on top) EXERCISES 1. State with reason whether the following words are ‫ اِ اسم‬، ‫ فِ اَل‬or ‫َح اَف‬ َ. i. ‫س‬َ َ‫َجل‬ (He sat.) iii. ‫ِانت‬ (girl) ii. ‫َو‬ (and) iv. ََ‫َك َس‬ (He broke.) 2. Find the meaning and the plural of the following ‫َسَتء‬ ‫ أ ا‬using a dictionary. i. ‫قَلَم‬ iii. ‫كِتَتب‬ ii. ‫صل‬ ‫فَ ا‬ iv. ‫َسب اوَرة‬ 3 See Sharh ibn ‘Aqil, vol. 1, 15. 4 See al-Nahw al-Wadih, Ibtida’iyyah, vol. 1, 16. 3 Section 1.3 َ‫ – أقسامَاْلَسَم‬Types of ism ‫ اِ اسم‬is of three types: 1. ‫تمد‬ ِ ‫ – ج‬Primary ism: It is an ‫ اِسم‬which is neither derived from another word nor is any َ ‫ا‬ word derived from it. e.g. ‫فَ ََس‬ horse ‫ِانت‬ girl 2. ‫ص َدر‬ ِ ‫ – َم ا‬Root ism: It is an ‫ ا اسم‬from which many words are derived. e.g. ‫ض اَب‬ َ to hit َ‫ص‬‫ نَ ا‬to help 3. ‫شتَق‬ ِ ‫ – م ا‬Derived ism: It is an ‫ ا اسم‬which is derived from a ‫ص َدر‬ ‫ َم ا‬. e.g. ‫ضت ِرب‬ َ hitter ‫ َمانص اور‬one who is helped َ‫ – أقسامَ الَفَعَل‬Types of fiʿl ‫ فِ اَل‬is of four types: 1. ‫تضي‬ ِ ‫ اَْا َم ا‬Past tense e.g. ‫ب‬ َ ََ‫ض‬ َ He hit. 2. ‫ضت ِرع‬ َ ‫ اَْام‬Present and Future tense e.g. ‫ض َِب‬ ‫يَ ا‬ He is hitting or will hit. ِ 3. َ‫اَالَ ام‬ Positive Command/ e.g. ‫ض َِ ا‬ ‫ب‬ ‫اا‬ Hit! Imperative 4. ‫اَْنة اهي‬ Negative Command/ e.g. ‫ض َِ ا‬ ‫ب‬ ‫َْل تَ ا‬ Don’t hit! Prohibitive َ‫ – أقسامَالَرَف‬Types of particle ‫ ََح اَف‬is of two types: 1. ‫تمل‬ ِ ‫ – ع‬Causative Particle: It is a ‫ َحَف‬which causes ‫ إِعَاب‬change in the word after it. َ ‫َا‬ َ‫ا‬ e.g. ِ ِ ‫ َمياد ِف اْا َم اسجد‬Zayd is in the mosque. 2. ‫تم ِل‬ ِ َ‫ – َغْي اْا‬Non-Causative: It is a ‫ َحَف‬which does not cause ‫ إِعَاب‬change in the word after َ ‫ا‬ ‫َا‬ َ‫ا‬ it. e.g. ‫ثة‬ then ‫َو‬ and 4 EXERCISES 1. Correct the following words (stating a reason) and give their meanings. i. ‫اَْابَ اَّت‬ iii. ‫اَْا َوَرق‬ ii. ‫اَْا َفتَ َح‬ iv. ‫َِسع‬ 2. Find the meanings and the plurals of the following isms using a dictionary. i. ‫ِ استَتن‬ iii. ‫َبب‬ ii. َ‫قَ َم‬ iv. ‫َك الب‬ 3. Translate the following sentences, and identify the different types of fiʿls in them. i. ‫تك‬َ ‫فَتَ َح َختِْد ِن اْشبة‬ iii. ًَُْ‫ب ِر َست‬ ‫ا اكت ا‬ ُِ ‫َمحَد ِف اْا َم اد َر َس‬ ‫يَ ادرس أ ا‬ ‫تب‬ ِ َ ِْ‫َْل تَ اقَأا ٰذ‬ ii. iv. َ َ‫ك اْاكت‬ َ 5 Section 1.4 َ‫ – اْلملَوَالمركبات‬Sentences and phrases ‫ مََةكب‬is of two types: ‫ مََةكب م ِفاَّد‬and ‫مََةكب َغ اْي م ِفاَّد‬.  ‫ مَةكب م ِفاَّد‬is also called ‫مَةكب ََتم‬, ‫ جالَُ م ِفاَّ َدة‬and ‫ َك َلم ََتم‬. It is a complete sentence. Often, it َ َ is just called ‫ َك َلم‬.  ‫ مَةكب َغ اْي م ِفاَّد‬is also called ‫مَةكب ََنقِص‬, ‫ جالَُ َغ اْي م ِفاَّ َدة‬and ‫ َك َلم ََنقِص‬. It is an incomplete َ َ sentence. From now on, when I use “sentence,” I will be referring to a complete sentence; and when I use “phrase,” I will be referring to an incomplete sentence. Types of sentences There are two types of sentences: َِ ‫جالَُ َخ‬: It is a sentence which has the possibility of being true or false. A. ُ‫َبية‬ B. ُ‫شتئَِّة‬ َ ‫جالَُ إِنا‬: It is a sentence which does not have the possibility of being true or false. Section 1.4.1 َ‫أقسامَاْلملةَاْلبَية‬ ُ‫ جالَُ َخ ََِبية‬is of two types: 1. َ‫ – جَلَةََاَسَيَةََخَبَيَة‬Nominal sentence: Definition: It is a sentence which begins with an ‫اِ اسم‬.  The second part of the sentence can be an ‫ اِ اسم‬or a ‫فِ اَل‬.  The first part of the sentence is called ‫( ماب تَ َدأ‬subject) or ‫سنَد إَِْاَّ ِه‬ ‫( م ا‬the word about which information is being given).  The second part of the sentence is called ‫خ ََب‬ َ (predicate) or ‫( م اسنَد‬the word giving the information). The ‫ ماب تَ َدأ‬is generally َُ‫ َم اَ َِف‬and the ‫خ ََب‬ ِ  َ generally ‫نَكََة‬.  Both parts (‫ ماب تَ َدأ‬and ‫خ ََب‬ َ ) are ‫ َم اَف اوع‬. Sentence Analysis َ‫نظيَف‬ َ‫ الَب يَت‬The house is clean. ُ‫َخ ََب = جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ 6 Note: A sentence may have more than one ‫خ ََب‬. َ Sentence Analysisَ َ‫قوي‬ َ‫طويل‬ َ‫ الرجَل‬The man is tall and strong. ُ‫ = جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬2 ‫ َخ ََب‬+ 1 ‫ َخ ََب‬+ ‫ماب تَ َدأ‬ 2. َ‫ – جَلَةََفعليةَخَبَيَة‬Verbal sentence: Definition: It is a sentence which begins with a ‫فِ اَل‬.  The first part of the sentence is called ‫ فِ اَل‬or ‫سنَد‬ ‫م ا‬. ِ َ‫ ف‬or ‫ مسنَد إََِّْ ِه‬and is always ‫مَف وع‬.  The second part of the sentence is called ‫تعل‬ ‫ا ا‬ ‫َا ا‬ Sentence Analysis َ‫زيد‬ َ‫ جلس‬Zayd sat. ُ‫تعل = جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبية‬ ِ َ‫ف‬ + ‫فِ اَل‬ Note: In the above example, the ‫ فِ اَل‬is ‫اْل ِمم‬ ‫ اَْا ِف اَل ة‬i.e. it is a ‫ فِ اَل‬whose meaning can be understood without a ‫ َم افَ اول‬. Note: If the ‫ فِ اَل‬is ‫ي‬ ِ ِ ِ ‫ اَْاف اَل اْامتَ ََد ا‬i.e. a ‫ ف اَل‬whose meaning cannot be fully understood without a ‫ َم افَ اول‬, then a ‫ َم افَ اول‬will be added and it will be ‫ َمانص اوب‬. Sentence Analysis َ‫السماء‬ َ ‫للا‬ َ‫خلق‬ Allah created the sky. ُ‫= جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبية‬ ‫َم افَ اول‬ ِ َ‫ف‬ + ‫تعل‬ + ‫فِ اَل‬ EXERCISES5 1. Translate, fill in the i‘raab, and analyze the following sentences. i. َ‫املَلم َحتض‬ ii. ‫اْبستتن جَّل‬ iii. ‫فتح ُممدن اْبتب‬ iv. ُ‫املدرسُ كبْية نظَّف‬ v. ‫وقف اَْجل‬ vi. ‫اَْجل وقف‬ 2. What is the difference between (v) and (vi) above? 5 For more examples and exercises, please refer to al-Nahw al-Wadih, Ibtida’iyyah, vol. 1, 11-19 & 36-46. 7 Section 1.4.2 َ‫ جَلَةََإَنَشَائَيَة‬is of ten types: َ‫اَالَ ام‬ e.g. ‫ض َِب‬ ِ 1. Positive Command ‫اا ا‬ Hit! ‫اَْنة اهي‬ e.g. ‫ض َِب‬ 2. Negative Command ‫َْل تَ ا ا‬ Don’t Hit! 3. ‫ اَاِْل استِ اف َهتم‬Interrogative e.g. ‫هل ضَب ميد؟‬ ‫َ ا َ َ َ َا‬ Did Zayd hit? ‫اَْتة َم ِ ان‬ ِ !‫تب َعتئد‬ َ َ‫ت اْشةب‬ َ َّ‫َْا‬ 4. Desire e.g. I wish youth would return. Note: ‫ت‬ َ َّ‫ َْا‬is generally used for something unattainable. 5. ‫اَْ ةَتِج اي‬ Hope e.g. ‫اْل امتِ َحت َن َس اهل‬ ِ‫ََْ ةل ا‬ َ Hopefully, the examination will be easy. Note: ‫ل‬ ‫ َْ ََ ة‬is generally used for something attainable. 6. ‫اَْنِ َداء‬ Exclamation e.g. !‫ََي اَلل‬ O Allah! e.g. ‫ك ِدي نَترا؟‬ ِ ِ ‫اَْا ََ اَض‬ ً ‫أََْل َتاتاَّ ِ ان فَأ اعطََّ َ ا‬ 7. Request/Offer Will you not come to me so that I may give you a dinar? Note: ‫ اَْا ََ اَض‬is a mere request; no answer is anticipated. 8. ‫اَْا َق َسم‬ Oath e.g. !ِ‫َوهللا‬ By Allah! 9. ‫اَْتة َجب‬ Amazement e.g. !‫مت أََحسن مي ًدا‬ How good Zayd is! َ ‫َ ا َ َ َا‬ 10. ‫اَْاَقود‬ The seller says ‫تب‬ ِ ِ َ َ‫ – اَت ٰه َذا اْاكت‬I sold this book. Transaction e.g. ‫ا‬ and the buyer says ‫تياته‬ ِ ََ ‫ – ا اش‬I bought it. َِ ‫ َخ‬. However, Islamic law recognizes them as Note: The sentences for ‫ اَْاَق اود‬are in reality ُ‫َبية‬ ُ‫ إِنا َشتئَِّة‬with respect to all contracts, and requires that they (past tense verbal sentences) be used to convey definiteness. Sentence Analysis: ‫زيد؟‬ َ‫ضرب‬ َ‫هل‬ Did Zayd hit? ُ‫تعل = جالَُ إِنا َشتئَِّة‬ ِ َ‫ف‬ + ‫ فِ اَل‬+ ‫اْل استِ اف َه ِتم‬ ِ‫َحَف ا‬ ‫َا‬ EXERCISE 1. State what type of ُ‫شتئَِّة‬ َ ‫ جالَُ إِنا‬are the following sentences. ِ َ ِِ‫َي إ‬ i. !‫اهاَّم‬ iii. ‫ك؟‬ َ‫َ ا‬ َ ْ‫ف ََحت‬ َ َّ‫َكا‬ ِ ii. ‫اسَ اع‬ iv. ‫َْل تَ ادخ ال‬ 8 Section 1.4.3 َ‫ أقسامَالَمَرَكَبََالنَاقَص‬- Types of phrases Phrases are of five types: 1. ‫َي‬ َ‫ – الَمَرَكَبََالتَوَصَيَف ي‬Descriptive phrase:6 It is a phrase in which one word describes the other.  ِ. The describing word is called ُ‫ص َف‬  The object being described is called ‫ َم اوص اوف‬.  ِ must correspond in four things: The ‫ َم اوص اوف‬and ُ‫ص َف‬ 1. ‫إِ اعََاب‬. 2. Gender i.e. being masculine or feminine. 3. Number i.e. being singular, dual or plural. 4. ِ َ‫ن‬. Being َُ‫ َم اَ َِف‬or ‫كََة‬ For example, َ‫صالح‬ َ‫رجل‬ a righteous man ُ‫ِص َف‬ ‫َم اوص اوف‬ َ‫العاقلة‬ َ ‫ا لبن‬ ‫ت‬ the intelligent/wise girl ُ‫ِص َف‬ ‫َم اوص اوف‬ 2. َ‫َاف‬ ‫ – الَمَرَكَبَ َالَض ي‬Possessive phrase: It is a phrase in which the first word (‫ضتف‬ َ ‫ )م‬is attributed to the second one (‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ ‫)م‬. In some cases, this means that the second word owns or possesses the first.  The ‫ضتف‬ َ ‫ م‬never gets an ‫ ال‬or a ‫تَان ِويان‬.  The ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ ‫ م‬is always ‫ َاَمَاور‬. e.g. ‫زي َد‬ َ ‫كت‬ ‫اب‬ Zayd’s book ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ‫م‬ ‫ضتف‬ َ‫م‬ The ‫ إِ اعََاب‬of the ‫ضتف‬ ِ  َ ‫ م‬will be according to the ‫ َعتمل‬governing it. For example, َ‫زيد‬ َ‫كتاب‬ َ‫وجدتي‬ I found Zayd’s book. ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ‫م‬ ‫ضتف‬ َ‫م‬ ‫َم افَ اول ِِه‬ ‫فِ اَل َم َع فَتعِلِ ِه‬ 6 For more examples and exercises, please refer to al-Nahw al-Wadih, Ibtida’iyyah, vol. 1, 82-86. 9 Notes: ِ َ ‫ م‬and ‫ضتف إَِْاَّه‬ 1. Sometimes many ‫ضتف‬ َ ‫ م‬are found in a single phrase. For example, ‫الرج َل‬ َ‫ب يت‬ َ‫َبب‬ the door of the man’s house ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ ‫ضتف‬ ِ َ ‫ضتف إَِْاَّه َوم‬ َ‫م‬ َ‫م‬ ‫ضتف‬ َ‫م‬ ِ ِ َ ‫ م‬has a ُ‫ص َف‬, then it should come immediately after the ‫ضتف إَِْاَّه‬ 2. If the ‫ضتف‬ َ ‫ م‬with an ‫ال‬ and should have the same ‫ إِ اعََاب‬as that of the ‫ضتف‬ َ ‫م‬. For example, َ‫اْلديد‬ َ ‫الب ي‬ ‫ت‬ َ‫َبب‬ the new door of the house ِ ‫ِص َفُ اْامضت‬ ‫ف‬ ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ َ‫م‬ ‫ضتف‬ َ‫م‬ 3. If the ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ ِ ِ َ ‫ م‬has a ُ‫ص َف‬, then it should come immediately after the ‫ضتف إَِْاَّه‬ َ ‫م‬, and should correspond to it (‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ ‫ )م‬in the four aspects mentioned earlier. For example, َ‫اْلديد‬ َ‫الب يت‬ َ‫َبب‬ the door of the new house ُ‫ِص َف‬ ‫َم اوص اوف‬ ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ‫م‬ ‫ضتف‬ َ‫م‬ 3. ‫ي‬ َ ‫ – الَمَرَكَبََالَش‬Demonstrative phrase: It is a phrase in which one ‫ال َش َترةِ( اِ اسم‬ َ‫َار ي‬ ِ‫ )اِ اسم ا‬points towards another ‫شتر إَِْاَّ ِه( اِ اسم‬ َ ‫)م‬.  The ‫شتر إَِْاَّ ِه‬ َ ‫ م‬must have an ‫ال‬. e.g. ‫الرج َل‬ ‫ٰهذا‬ This man ‫م َشتر إَِْاَّ ِه‬ ِ ِ ِ‫ال َشترة‬ َ ‫ا اسم ا‬ Note: If the ‫شتر إَِْاَّ ِه‬ َ ‫ م‬does not have an ‫ال‬, it would be a complete sentence. e.g. َ‫رجل‬ ‫ٰهذا‬ This is a man. ُ‫= جالَُ اِ اِسَّة‬ ‫َخ ََب‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ 4. ‫ي‬ َ‫َالَمَرَكَبََالَعَدَدَ ي‬/َ‫َي‬ ‫ – َالَمَرَكَبََالَبَنَائ ي‬Numerical phrase: It is a phrase in which two numerals are joined to form a single word (number).  A ‫َح اَف‬ َ originally linked the two. e.g. ََ‫( أَ ََح َد َع َش‬eleven) It was originally َ‫ش‬ ‫أَ ََحد َو َع ا‬.  This phrase is found only in numbers 11-19. e.g. ََ‫( أَ ََح َد َع َش‬11), ََ‫( اِثانَت َع َش‬12), ََ‫ث َع َش‬ َ ‫( ثََل‬13), … ََ‫( تِ اس َع َع َش‬19). 10 Both parts of this phrase will always be ‫ َم افت اوح‬except the number 12 (ََ‫ش‬ ِ  َ ‫)اثانَت َع‬. e.g. ‫َجتءَ أَ ََح َد َع َشََ َرج ًل‬ (‫َحتَُْ اْ ةَفا ِع‬ َ) ‫َرأَيات أَ ََح َد َع َشََ َرج ًل‬ ِ‫ص‬ (‫ب‬ ‫) ََحتَُْ اْنة ا‬ Eleven men came. I saw eleven men. ‫اْلََِ) َمََارُ ِبَ ََح َد َع َشََ َرج ًل‬ ‫( ََحتَُْ ا‬ I passed by eleven men.  As for number 12, its second part is always ‫ َم افت اوح‬while the first part changes. Thus, in ‫ ََحتَُْ اْةَفا ِع‬, it is written as ََ‫اِثانَت َع َش‬, with an ‫ ا‬at the end of the first part. However, in َُْ‫ََحت‬ ِ‫ص‬ ‫ب‬ ‫ ََحتَُْ ا‬, the first part is given a ‫ ي‬in place of the ‫)اِثا َ ان َع َشََ( ا‬. ‫ اْنة ا‬and ََِ‫اْل‬ e.g. ‫َجتءَ اِثانَت َع َشََ َرج ًل‬ (‫َحتَُْ اْ ةَفا ِع‬ َ) ‫َرأَيات اِثا َ ان َع َشََ َرج ًل‬ ِ‫ص‬ (‫ب‬ ‫) ََحتَُْ اْنة ا‬ Twelve men came. I saw twelve men. ‫َمََارُ ِبِثا َ ان َع َشََ َرج ًل‬ (ََِ‫اْل‬ ‫) ََحتَُْ ا‬ I passed by twelve men. 5. َ‫َكَبَ َمَنَعََالصَرَف‬ ‫ – الَمَر‬Indeclinable phrase: It is a phrase in which two words are joined to form a single word.  The first part of this phrase is always ‫ َم افت اوح‬.  ِ ‫ع‬. The second part changes according to the ‫تمل‬ َ Examples: 1. ُ‫ضَََم او‬ َ ‫ ََح‬is the name of a region in Yemen. It is composed of two words ََ‫ض‬ َ ‫ ََح‬and ُ‫ َم او‬. ََ‫ض‬ ِ ِ َ ‫ ََح‬is a ‫ف اَل‬, which means “he/it was present” and ُ‫ َم او‬is an ‫ا اسم‬, which means “death.” Thus, literally, ُ‫ضَََم او‬َ ‫ ََح‬means “[a place where] death was present.” 2. ‫ َِ اَلَبَك‬is a city in Lebanon. It is composed of two words ‫ َِ اَل‬and ‫ك‬ ‫َِ ة‬. ‫ َِ اَل‬was the name of an idol and ‫ك‬ ‫ َِ ة‬was the name of a king. Note: The above mentioned various types of phrases/incomplete sentences form part of a complete sentence. Example 1 َ‫الَمي‬ َ‫التاجر‬ َ‫ربَح‬ The trustworthy/honest trader gained profit. ُ‫ِص َف‬ + ‫َم اوص اوف‬ ُ‫= جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبية‬ ِ َ‫ف‬ ‫تعل‬ + ‫فِ اَل‬ 11 ‫‪Example 2‬‬ ‫مرف وعَ‬ ‫فاعلَ‬ ‫ك يلَ‬ ‫‘‪Every faa‘il is marfoo‬‬ ‫‪and every maf‘ool is‬‬ ‫منصوبَ‬ ‫مفعولَ‬ ‫ك يلَ‬ ‫َو‬ ‫‪mansoob.‬‬ ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ ‫ضتف ‪ +‬م َ‬ ‫مَ‬ ‫= جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبيةُ‬ ‫َخ ََب‬ ‫‪+‬‬ ‫ماب تَ َدأ‬ ‫‪Example 3‬‬ ‫الكتابَ‬ ‫ٰهذا‬ ‫اشَتيتَ‬ ‫‪I bought this book.‬‬ ‫اِ اسم اِ‬ ‫ال َش َترةِ ‪ +‬م َشتر إَِْاَّ ِه‬ ‫= جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبيةُ‬ ‫َم افَول‬ ‫فِ اَل َم َع فَتعِلِ ِه ‪+‬‬ ‫‪Example 4‬‬ ‫أَرب عَةََعشرََرج اَلَ‬ ‫‪ Fourteen men came.‬ج َ‬ ‫اء‬ ‫= جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبيةُ‬ ‫فَ ِ‬ ‫تعل‬ ‫فِ اَل ‪+‬‬ ‫‪Example 5‬‬ ‫ب عَلَبُّيَ‬ ‫‪ٰ This is Ba‘labakk.‬هذهَ‬ ‫= جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبيةُ‬ ‫َخ ََب‬ ‫ماب تَ َدأ ‪+‬‬ ‫‪12‬‬ EXERCISES 1. Translate, fill in the ‫ إِ اعََاب‬and analyze the following phrases. i. ‫سَّترة اَْجل‬ v. ُ‫اْوردة اْلمَّل‬ ii. َ‫أرِع عش‬ vi. ‫قلم رخَّص‬ iii. ُ‫بب فصل املدرس‬ vii. ‫مَديكَب‬ iv. ‫قلم اَْجل اْطويل‬ viii. ‫ذْك اْكتتب‬ 2. What is the difference between the following phrases/sentences? i. ‫غ َلم َعتقِل‬ and ‫غ َلم َعتقِل‬ ii. ُ‫هذه تفتَح‬ and ُ‫هذه اْتفتَح‬ iii. ‫َنفذة اْسَّترة اْكبْية‬ and ِ‫َنفذة اْسَّترة اْكبْية‬ iv. ‫اْثوب نظَّف‬ and ‫اْثوب اْنظَّف‬ 3. Correct the following and state the reason(s). i. ‫َوَْد اْقبَّح‬ ِ iii. ُ‫املدرس‬ ‫املَلم‬ ii. ‫اَْجلن اْطويل‬ iv. َِ ‫مثتنَُّ َع َش‬ 4. Translate, fill in the ‫ إِ اعََاب‬and analyze the following. i. ‫بب فضل قَّتم َّْلُ اْقدر‬ 13 Section 1.4.4 Additional notes about َ‫جَلَةََاَسَيَة‬ 1. Sometimes, the ‫خ ََب‬ َ is not mentioned, in which case it will be regarded as hidden (‫)م َقدةر‬. 7 e.g. ‫اَاِل َمتم ِف اْا َم اس ِج ِد‬ The Imam is in the mosque. َ‫المسجد‬ َ ‫ف‬ ]َ‫[حَاضَر‬ َ‫الَمام‬ ‫َاَمَاور‬ + َ‫ََح اَف َج‬ ُ‫= جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬ ‫متَ ََلِق ِب اْلَاَِب‬ + ‫َخ ََب م َق ةدر‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ 2. The ‫خ ََب‬ َ can be a complete sentence. Example 1: ‫َمياد أَِ اوه َع ِتَل‬ Zayd’s father is knowledgeable. َ‫عال‬ ‫أب وَه‬ َ‫زيد‬ ‫ضتف إَِْاَّ ِه‬ َ ‫ م‬+ ‫ضتف‬ َ‫م‬ ُ‫جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬ = ‫َخ ََب‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ ُ‫جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬ = ‫َخ ََب‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ Example 2: ‫َمياد أَ َك َل اْطة ََ َتم‬ Zayd ate the food. َ‫الطعَام‬ َ‫أكل‬ َ‫زيد‬ ُ‫جالَُ فِ اَلَِّةُ َخ ََِبية‬ = ‫ َم افَ اول‬+ ‫فِ اَل َم َع فَتعِلِ ِه‬ ُ‫جالَُ اِ اِسَّةُ َخ ََِبية‬ = ‫َخ ََب‬ + ‫ماب تَ َدأ‬ EXERCISE 1. Translate, fill in the ‫ إِ اعََاب‬and analyze the following sentences. i. ‫اْقلم ف اْفصل‬ ii. ‫اْثور حيَث الرض‬ 7 However, generally, to simplify matters, the ‫ متَ ََلِق‬is taken to be the ‫ َخ ََب‬. See Mawlana Hasan Dockrat, A Simplified Arabic Grammar (Azaadvillle: Madrasa Arabia Islamia, 2003 ), 37. 14 ‫‪Summary‬‬ ‫َْافظ‬ ‫َم اوض اوع‬ ‫م اه َمل‬ ‫م افََد‬ ‫مََةكب‬ ‫اِ اسم‬ ‫فِ اَل‬ ‫ََحاَف‬ ‫جالَُ م ِفاَّ َدة‬ ‫جالَُ َغ اْي م ِفاَّ َدة‬ ‫َج ِتمد‬ ‫َمتض‬ ‫َع ِتمل‬ ‫مََةكب تَ او ِصاَّ ِفي‬ ‫ص َدر‬ ‫َم ا‬ ‫ضت ِرع‬ ‫مَ‬ ‫َغ اْي اْا ََ ِتم ِل‬ ‫مََةكب إِ َ‬ ‫ض ِتف‬ ‫م اشتَق‬ ‫أ اَمَ‬ ‫مََةكب إِ َشت ِري‬ ‫جالَُ إِنا َشتئَِّةُ‬ ‫جالَُ َخ ََِبيةُ‬ ‫ََناي‬ ‫مََةكب ِنَتئِي‬ ‫صَ ِ‬ ‫ف‬ ‫مََةكب َمانع اْ ة ا‬ ‫جالَُ فِ اَلَِّةُ‬ ‫جالَُ اِ اِسَّةُ‬ ‫تَ ََجب‬ ‫َعاَض‬ ‫تَ ََِج اي‬ ‫اِ استِ اف َهتم‬ ‫أ اَمَ‬ ‫عق اود‬ ‫قَ َسم‬ ‫نِ َداء‬ ‫َتََِ ان‬ ‫ََناي‬ ‫‪15‬‬ Section 1.5 َ‫ – عََلَمَاتََاْلَسَم‬Signs of an ism:َ 1. It is preceded by an ‫ال‬. e.g. ‫اَْ ةَجل‬ the man 2. It accepts َ‫ج‬ َ. e.g. ‫اْلَ ِديا ِد‬ ‫ت َميا ِد ِن ا‬ ِ َّ ِ ‫ ِف‬in Zayd’s new house ‫ا َا‬ 3. There is ‫ تَ ان ِوين‬on the last letter. e.g. ‫َرجل‬ a man 4. It ends with a round ‫ة‬. e.g. ُ‫َكلِ َم‬ a word 5. It is a dual )ََُِّ‫(تَثان‬.8 e.g. ‫َرج َل ِن‬ two men 6. It is a plural )‫(جَاع‬. e.g. ‫جتل‬َ ‫ِر‬ men 7. It is a ‫سنَد إَِْاَّ ِه‬ ِ ‫ ماب تَ َدأ) م ا‬or ‫(فَتعل‬. e.g. ‫اَْ ةَجل قَ ِوي‬ The man is strong. e.g. ‫جلَس َمياد‬ َ Zayd sat. َ 8. It is ‫ضتف‬ َ ‫م‬. e.g. ‫كِتَتب مياد‬ ِ book of Zayd 9. It is ‫ َم اوص اوف‬. e.g. ‫َرجل طَ ِويال‬ tall man 10. It is ‫منَتدٰى‬. e.g. ‫ََي َرجل‬ O man! 11. It is َ‫صغة‬ َ ‫م‬. e.g. ‫ر َجاَّل‬ a little man 12. It is ‫ َمانس اوب‬. e.g. ‫َم ِكي‬ a Makkan َ‫ – عََلَمَاتََالَفَعَل‬Signs of a fiʿl: 1. It is preceded by ‫قَ اد‬. e.g. ‫ج‬ َ ََ‫قَ اد َخ‬ He has gone out. 2. It is preceded by ‫س‬ َ. e.g. ‫خَج‬ ‫َسََّ ا‬ He will soon go out. 3. It is preceded by ‫ف‬ َ ‫ َس او‬. e.g. ‫ف ََياَج‬ َ ‫َس او‬ He will go out after a while. 4. It is preceded by ‫ج ازم‬ َ ‫ ََح اَف‬. e.g. ‫ج‬ ‫ََلا ََياَ ا‬ He did not go out. 5. It is preceded by ‫صب‬ ‫ ََح اَف نَ ا‬. e.g. ‫ج‬ َ َ‫َْ ان ََيا‬ He will never go out. 6. It has a hidden ‫ض ِم اْي‬ َ. e.g. ‫ج‬ َ ََ‫َخ‬ He went out. 7. It is an imperative )َ‫( اأم‬. e.g. ‫ج‬ ‫ا اخَ ا‬ Go out. 8. It is a prohibitive )‫( ََناي‬. e.g. ‫ج‬ ‫َْل ََتاَ ا‬ Do not go out. 9. It has taa saakin (ُ ‫ ) ا‬at the end. e.g. ‫ت‬ ‫أَ َكلَ ا‬ She ate. َ‫ – عََلَمَةََالَرَف‬Sign of a particle: That word which has no sign of an ‫ اِ اسم‬or a ‫ فِ اَل‬is a particle (a particle has no sign of its own). 8 A ‫ فِ اَل‬is said to be dual or plural with respect to its doer )‫تعل‬ ِ َ‫(ف‬. The action is one. Thus, duality and plurality are signs of an ‫ اِ اسم‬and not a ‫فِ اَل‬. 16 Section 1.5.1 General notes 1. The indefiniteness of an ‫ اِ اسم‬is indicated by a ‫تَ ان ِوين‬. Such an ‫ اِ اسم‬is called ‫كََة‬ ِ َ‫ن‬. e.g. ‫َِاَّت‬ a house (any house) 2. The definiteness of an ‫ اِ اسم‬is indicated by an ‫ال‬. Such an ‫ اِ اسم‬is called َُ‫ َم اَ َِف‬. e.g. ‫اَْابَ اَّت‬ the house (a specific house) 3. An ‫ اِ اسم‬can never have a ‫ تَ ان ِوين‬and an ‫ ال‬at the same time. e.g. ‫ اَْابَ اَّت‬is incorrect. 4. When the last letter of a word and the first letter of the following word have ‫)ﹿ( سكون‬, it is called ‫ي‬ِ ‫( اِ اجتِمتع اْ ةستكِنَ ا‬the meeting of two sukoons). In this case, the first sukoon is generally َ changed to a kasrah. e.g. ‫ت اْابِانت‬ ِ. The ‫ َهازة اْاوص ِل‬before the ‫ ل‬is not pronounced. َ will become ‫ضَََِت اْابِانت‬ ‫ضَََِ ا‬ َ ‫َ َا‬ In some cases, the first sukoon is changed to a fathah. e.g. ‫تب ِن‬ ِ ِ ِ َ ََّ‫( م ان اْا‬from Japan) becomes ‫م َن اْاََّ َتبن‬. In some cases, the first sukoon is changed to dammah. e.g. ‫س‬ ِ ِ َ ‫( فَه امت ام اْد اةر‬you understood the lesson) becomes ‫س‬ َ ‫فَه امتم اْد اةر‬. 5. When an ‫ ال‬appears before an ‫ اِ اسم‬which begins with a letter from ُ‫ش ام ِسَّة‬ ‫( اَ الَوف اْ ة‬sun letters) then the ‫ ل‬of ‫ ال‬must not be pronounced. The ‫ ل‬of ‫ ال‬does not receive a sukoon. Instead the ‫َح اَف َشا ِسي‬ َ receives a tashdeed. e.g. ‫ةجََة‬ َ ‫ اَْش‬the tree ‫ةمس‬ ‫ اَْش ا‬the sun ُ‫ُ ث د ذ ر م س ش ص ض ط ظ ل ن = اَ الَوف اْ ةش ام ِسَّة‬ 6. The remaining letters are known as ُ‫( اَ الَوف اْا َق َم َِية‬moon letters). In these, the ‫ ل‬of ‫ال‬ receives a sukoon and is pronounced. The ‫َح اَف قَ َم َِي‬ َ does not receive a tashdeed. e.g. ‫اَْا َقلَم‬ the pen َ‫اَْا َق َم‬ the moon 7. Generally, an ‫ اِ اسم‬ending with a round ‫ (اَْتةتء اْا َم اَِوطَُ) ة‬is a feminine )‫اِ اسم (م َؤنةث‬. e.g. ‫َسب اوَرة‬ blackboard 17 ِ ِ ِ – ِ‫ال َشترة‬ ِ ِ ِ 8. The ُ‫ص َف‬ َ ‫ َخ ََب – اَاْل اسم اْا َم اوصول – ف اَل – ا اسم ا‬etc. of a ‫( َغ اْي اْا ََتق ِل‬non-human) plural is ِ ‫و‬. generally ‫اَحد م َؤنةث‬ َ e.g. ‫صنَتم َكثِ ا َْية‬ ‫أَ ا‬ many idols ‫صنَتم َْل تَان َفع‬ ‫اَالَ ا‬ The idols do not benefit. ‫صنَتم‬ ِِ ُ‫الَت ِر َسُ َجتِْ َس‬ ‫اَْا ِك َلب ا‬ ‫ ٰهذه االَ ا‬these idols The guard dogs are sitting. ً‫ت اْاب َّ اوُ َكثِ ا َْية‬ ِ َ‫َكتن‬ The houses were many. 9. When writing an ‫ اِ اسم‬ending with two fathahs (‫)ﹱ‬, an alif ) ‫ ( ا‬must be added at the end. e.g. ‫َميا ًدا‬ However, If there is a round ‫ (اَْتةتء اْا َم اَِوطَُ) ة‬at the end of such a word, alif should not be added. e.g. ًَُْ‫ِر َست‬ 18 Section 1.6 َ‫ – الضَمَائَر‬Personal pronouns Definition: َِ‫ض َمتئ‬ ِ ) are those words which are used in place of names and refer to َ (singular: ‫ضمْي‬ َ the speaker )‫كلِم‬ ِ ‫ (َح‬or the third person )‫( َغتئِب‬. َ َ‫ (مت‬or the second person )َ‫تض‬ َ Table 1.1 َ‫ – الضَمَائَر‬Personal pronouns Unattached form )َ‫(مَنَفَصَل‬ Attached form )َ‫(مَتَصَل‬ ‫ه َو‬ He (one male), it ‫ه‬ his, its, him ‫اَحد م َذ ةكَ َغتئِب‬ ِ ‫( و‬Singular) َ Masculine

Use Quizgecko on...
Browser
Browser