Q-2-Aralin-1-Sitwasiyong-PAngwika (PDF)
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Summary
Ang dokumentong ito ay naglalaman ng iba't ibang sitwasyon sa paggamit ng wika sa Pilipinas, partikular sa telebisyon, radyo, pahayagan, pelikula, at iba pang kulturang popular. Sinasaliksik nito ang mga wikang ginagamit sa mga medium na ito at ang epekto ng mga ito sa komunikasyon ng mga Pilipino.
Full Transcript
MAGANDANG BUHAY! MGA SITWASYONG PANGWIKA SA PILIPINAS SITWASYONG PANGWIKA SA TELEBISYON Ang telebisyon ay itinuturing na pinakamakapangyarihang media sa kasalukuyan dahil sa dami ng mamamayang naaabot nito. Nakararating sa mga malalayong pook sa bansa. Filipino a...
MAGANDANG BUHAY! MGA SITWASYONG PANGWIKA SA PILIPINAS SITWASYONG PANGWIKA SA TELEBISYON Ang telebisyon ay itinuturing na pinakamakapangyarihang media sa kasalukuyan dahil sa dami ng mamamayang naaabot nito. Nakararating sa mga malalayong pook sa bansa. Filipino ang ginagamit wika ng ibang lokal na channel. SITWASYONG PANGWIKA SA RADYO AT DIYARYO Ang halos lahat ng mga estasyon ng radyo sa AM man o FM ay gumagamit ng wikang Filipino at iba’t ibang barayti nito. May mga programa rin sa FM tulad ng Morning Rush ay gumagamit ng Inlges sa pagbo- broadcast subalit marami pa rin ang gumagamit ng wikang Filipino. Wikang Ingles ang ginagamit sa mga broadsheet. Wikang Filipino naman sa mga tabloid maliban sa People’s Journal at Tempo. SITWASYONG PANGWIKA SA PELIKULA Marami ang mga banyagang pelikula ang naipalalabas taon-taon sa ating bansa, mainit din namang tinatangkilik ng maraming Pilipino ang mga lokal na pelikula gumagamit ng wikang Filipino at barayti nito bilang m idyum ng usapan. SITWASYONG PANGWIKA SA PELIKULA Sa katunayan noong 2014, 5 sa 20 pelikulang nangunguna ang tinampukan ng mga lokal at mga artista. Iyon nga lang, Ingles ang karaniwang pamagat ng mga pelikulang Pilipino tulad ng - SITWASYONG PANGWIKA SA PELIKULA One More Chance, Starting Over Again, It Takes A Man and A Woman, Bride for Rent, You’re My Boss, You’re Still the One atbp. Filipino, Taglish, at iba pang barayti ng wika. SITWASYONG PANGWIKA SA IBA PANG ANYO NG KULTURANG POPULAR Flip Top Flip Top – ito’y pagtatalong oral na isinasagwa nang pa-rap. Nahahawig ito sa balagtasan dahil ang mga bersong nira-rap ay magkakatugma. Bagama’t sa Flip Top ay hindi nakalahad o walang malinaw ma paksang pagtatalunan. Kung ano lang paksang sisimulan ng unag kalahaok ay sasagutin naman ng ikalawang kalahok. Pick-up Lines Pick-up Lines – sinasabing ito ang makabagong bugtong kung saan may tanong na sinasagot ng isang bagay na madalas maiugnay sa pag-ibig at iba pang aspekto ng buhay. Hugot Lines Hugot Lines – kaiba sa Pick-up Lines, tinatawag na ding love lines o love quotes. Ito ay isa pang patunay na ang wika nga ay malikhain. SITWASYONG PANGWIKA SA TEXT Ang pagpapadala at pagtanggap ng SMS (short messaging system) na lalong kilala bilang text message ay isang mahalagang bahagi ng komunikasyon sa ating bansa. SITWASYONG PANGWIKA SA TEXT KATUNAYAN, humigit- HALIMBAWA kumulang 4 na bilyong text Text Message (SMS) Buong pangungusap ang ipinadadala at natatanggap sa ating bansa D2 n me. Wr u na? Nandito na ako. Where are araw-araw kaya naman you na? tinagurian tayong “Texting Sn k n b? Saan ka na ba? Capital of the World”. R u goin 2 c me 2day Are you going to see me today? SITWASYONG PANGWIKA SA SOCIAL MEDIA AT SA INTERNET Tulad din ng sa text, karaniwan ang code switching o pagpapalit- palit ng Ingles at Filipino sa pagpapahayag gayundin ang pagpapaikli at pagdadaglat sa mga post o komento. SITWASYONG PANGWIKA SA SOCIAL MEDIA AT SA INTERNET Umabot sa mahigit 3 bilyon ang konektado sa Internet sa buong mundo. Sa Pilipinas, nasa 39.470 milyong katao ang konektado sa Internet sa taong 2015 at ito’y dumarami pa nang 10% taon-taon. MARAMING SALAMAT! ☺