Langue Renforcee CM: Qu'est-ce qu'un terme? (PDF)
Document Details
Uploaded by FelicitousPeachTree
Université Lumière (Lyon II)
Tags
Summary
Ce document détaille les concepts de langue, de langage, de discours et de parole. Il explore la différence entre langue et discours, ainsi que les diverses fonctions du langage. Le document aborde également les linguistiques, et comment la langue est utilisée dans une variété de contextes, y compris dans le domaine professionnel et des communications.
Full Transcript
**LANGUE RENFORCEE CM** **Qu'est-ce qu'un terme ?** Différence entre [langue] et [discours ?] La linguistique : la méthode et pratique des langues La langue c'est un medium/ moyen pour communiquer Les langues naturelles (français, allemand) sont des exemples. **Le langage c'est la capacite QU'...
**LANGUE RENFORCEE CM** **Qu'est-ce qu'un terme ?** Différence entre [langue] et [discours ?] La linguistique : la méthode et pratique des langues La langue c'est un medium/ moyen pour communiquer Les langues naturelles (français, allemand) sont des exemples. **Le langage c'est la capacite QU'ON a tous de communiquer entre nous, les animaux sont inclus** - Les langues comme codes et systèmes (-\> règles) - Les langues comme faculté à apprendre et utiliser - Discours/ paroles code et systèmes *[Ferdinand de Sassure : Cours de linguistique générale donne en 1857 1919]* Opposée des termes de - La langue : a un tout et soi et un principe de classification - Le langage : la langue comme une des « manifestations du langage » - Parole « l'exclusion n'est jamais faite par la masse ; elle est toujours individuelle et l'individu en est toujours le maitre ' nous l'appellerons la parole » Langue : c'est une fonction - Propre à une communauté donnée - Sont organisée dans un système de règles - La langue ça s'acquiert - Reflet de l'environnement La parole : - Utilisation personnelle de la langue, chacun a son propre vocabulaire - Base des évolutions Roman Jakobson [STRUCTURALISTE] a identifié 6 fonctions essentiels de la langue - Fonction référentielle : (langage renvoie au monde extérieur DEMANDE LE CONTEXTE ; à propos de quoi) - Fonction expressive : (le langage renvoie à l'émetteur du monde ; EMETTEUR ; QUI ?) - Fonction phatique : (établit le contact entre l'émetteur et le récepteur ; canal PAR QUELLE MOYENS) - Fonction conative (le langage renvoie au récepteur du message ; A QUI ?) - Fonction métalinguistique (dans quel langage ; CODE) - Fonction poétique (Manière dont le message est formulée ; DIT QUOI) Hypothèse très difficile à prouver dans les fait (penser) -\> la langue n'a qu'une fonction de communication, Le langage est inné, on a tous la capacite de communiquer mais la langue on l'apprends et on l'acquis -\> apprendre la langue de la médicine, du droit etc. La langue permet de refléter la culture, l'environnement et groupe social et la structuration de la pensée d'une pensée, NON seulement un moyen de communication [Quelle est la différence être langue et discours ?] - Etudier les réalisations de la langue en contexte (= les discours) est l'objet de la linguistique appliquée - Etude des discours en rapport avec des problème pratiques Etude des discours en rapport avec des problèmes pratiques - Traductologie - Analyse des discours - Linguistique de corpus - Lexicologie et terminologie - Didactique des langues Développement de la traduction automatique : Seconde guerre mondiale : Alan Turing invente le premier ordinateur (cryptanalyse : machine enigma) 1953 : IBM et George Town Université s'associent pour créer le premier programme informatique capable de traduire du russe vers l'anglais Années 1950 1960 Contexte : accroissement de l'activité d'économique, scientifique technique -\> l'anglais devient une lingua franca Lingua franca : langue permettant la communication entre les locuteurs ayant des langues maternelles différentes -\> une langue véhiculaire / un sabir Origine : langue utilisée comme langue véhiculaire par les marins, les marchands, les prisonniers, les esclaves déplacées du moyen Age au XIXe siècle dans l'ensemble du bassin méditerranéen Années 1960 1970 - Contexte : raisons socio- économiques / développement des échanges liée aux sciences et techniques - Créations des cours d'anglais de spécialité : besoin de former les futurs professionnels (formation à la langue et la technique) Naissance de l'intérêt pour les discours spécialisés et la linguistique appliquée : quelques jalons **Enseignement de langue étrangère selon Tom Hutchinson et Alawn waters est organise en grands domaines de connaissances = domaines spécialisés** - English for social sciences - English for science & technologie - English for business & business **Chaque grand domaine de connaissance se divise en un sous champ disciplinaire** - L'anglais disciplinaire ou English for academic purposes - Langlais Professional, ou English for occupational purposes **RECAP : DIFFERENCE ENTRE LANGAGE/ LANGUE / DISCOURS ET PAROLE** The tree of the English language: il y a des niveaux d'apprendre la langue, English for specific purposes, English for business economics. There are all types of English language teaching L'anglais de spécialité (ASP) se définit comme : « **Langue de spécialité** » est l'expression d'un domaine spécialisé dans cette langue. En tant que discipline, l'anglais de spécialité est la branche de l'anglistique qui étudie ces objets et qui développe la réflexion didactique propre a son enseignement et son apprentissage. [La didactique] : c'est une discipline qui se focalise sur l'enseignement et la pédagogie Tous les discours spécialisés disciplinaires : - Les sciences sociales (économie, droit, marketing, ressource humaines, psychologie, etc.) - Les science humaines (histoire, philosophie, histoire de l'art, archéologie, musicologie) - Les sciences formelles, de la nature, techniques (math, physique, sciences du vivant, sciences de l'ingénieur, etc....) - Les sciences de la santé Chronique : un article, presse d'un point de vue précis sois éco/ juridique/ sportive/ médicale D'apres Jacqueline, - Aura de la recherche anglo saxonne dans ce domaine/ : publications en anglais\ « la première condition pour être prix Nobel de science économique serait donc d'écrire en anglais ou d'être traduit dans cette langue » IL YA DE PLUS EN PLUS EN ANGLAIS - Forte dimension formalisée de la discipline (utilisation de modèles mathématiques ?) : American economic review, la proportion des pages contenant des mathématiques est passer de moins de 3% en 1940 à 40% en 1990 et 100% en 2024 DE PLUS EN PLUS DE MATH - Domination du courant dit mainstream economics/ économie orthodoxe Lien entre terminologie et cadre théorique par ex caractéristique / utility par la diversité des propriétés des biens déterminant la demande - Problèmes induits par la traduction des concepts, par ex. commodities ont un champ sémantique ne correspondant pas a un terme unique en français (economic goods and services) -\> leur adaptation sera la traduction de leur équivalent dans la langue cible - Multiplicité des métaphores La différence entre une langue générale et la - Différenciation LSP / langue générale -\> choix linguistique particuliers qui sont faits parmi l'ensemble des possibilités offertes par la langue générale, c'est-à-dire dans le processus d'énonciation - Les communautés de parole : groupes sociolinguistiques, identifie par des critères précis (partage des formes linguistiques, de règles communes, de concepts culturels communs). - Les communautés de discours se définissent comme des réseaux qui se forment afin de réaliser des buts **[Mener une recherche en traduction]** 1. Science qui étudie le processus de traduction 2. Discipline qui étudie les aspects de la langue et la recherche Mener sur une recherche professionnelle : Le mathématicien Charlie Epps, fait un jeu d'interview qui permet au spectateur NON spécialisée de découvrir les théoriques mathématiques, de pouvoir suivre l'intrigue sans forcément être fort en math La fiction a substrat professionnel (FASP) -\> - Bestsellers internationaux de fiction commerciale, souvent des thrillers - Réseaux d'auteurs, qui revendiquent un lien avec le milieu professionnel (légitimité et validité du statut de l'auteur : formation initiale Pour identifier un FASP - Présence d'objets, de techniques et d'actes pro - Dialogues, la terminologie - Rôle des experts et des spécialistes dans l'intrigue