Common Confusions in English-French Translation
10 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

English and French languages have different alphabets because they do not share a common Latin origin.

False

French words with the same spelling as English words always have the same pronunciation.

False

The English language has no variations like American English and British English.

False

Canadian French is an example of the varieties of the English language.

<p>False</p> Signup and view all the answers

The interaction among language users has not led to borrowing of lexis and expressions between English and French.

<p>False</p> Signup and view all the answers

French pronunciation is completely different from English pronunciation.

<p>False</p> Signup and view all the answers

It is difficult for a person with a good knowledge of English to understand French words without translation.

<p>False</p> Signup and view all the answers

The mode of writing in Chinese languages is similar to that of English and French.

<p>False</p> Signup and view all the answers

African French is not one of the varieties of French language.

<p>False</p> Signup and view all the answers

'Directeur' is an example of a French word that can be easily understood by someone with good English knowledge.

<p>True</p> Signup and view all the answers

More Like This

Translation Process
5 questions

Translation Process

IndustriousEcstasy avatar
IndustriousEcstasy
Growth 1
38 questions

Growth 1

GainfulGuitar avatar
GainfulGuitar
BIO Chapter 15 Translation Review
23 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser