Arabic to English Translation Past Paper PDF
Document Details
Uploaded by SupportingExponential
Assiut University
Tags
Summary
This document contains examples of translation between Arabic and English. Includes various example sentences. It is a compilation of different Arabic to English translations, organised by topics or parts of speech, providing a study guide or aid for learners of English and Arabic.
Full Transcript
## المحاضرة الأولى: رأى 1- I saw a big tree. ١ - رأيت شجرة كبيرة . 2- I saw with my own eyes/with my naked eyes a man beating his child. -۲- رأيت بأم عيني الرجل يضرب ابنه. 3- Although he spared no efforts, his theory did not see light until recently. - مع تر نظريته تر النور إلا قبل حين. - المجمع...
## المحاضرة الأولى: رأى 1- I saw a big tree. ١ - رأيت شجرة كبيرة . 2- I saw with my own eyes/with my naked eyes a man beating his child. -۲- رأيت بأم عيني الرجل يضرب ابنه. 3- Although he spared no efforts, his theory did not see light until recently. - مع تر نظريته تر النور إلا قبل حين. - المجمع العربي جهوداً جبارة، لم **ملحوظة:** يمكن ترجمة بذل جهوداً جبارة " ## المحاضرة الثانية: قطع 1- The infantry soldier crossed the river swiftly. 1- قطع جندي المشاة النهر بخفة. 2- I hate being interrupted. I hate to be interrupted. ٢ - أكره أن يقاطعني أحد أثناء حديثي. 3- I lost hope to pass in that course. - من النجاح في تلك المادة . **ملحوظة:** نجح في الامتحان نجح في عمل شيء ما to pass the exam to succeed in doing something ## المحاضرة الثالثة: شهد 1- That man witnessed the death of his parents when he was a little child. - الرجل موت والديه عندما كان طفلاً صغيراً. 2- That country saw acts of pillage and mutiny and was in a state of chaos and vehement wave of violence. - شهدت ذلك: أعمال سطو ونهب وعصيان وحالة من الفوضى وموجة عارمة من العنف. 3- ABC Company certifies/hereby certifies that Mr. So and So has worked for it for a period of four years in the capacity of Administrative Assistant. This is to certify that Mr. So and So has worked for ABC Company for a period of four years in the capacity of Administrative Assistant. - تشهد شركة ABC أن السيد فلان قد. مساعد إداري. - ديها أربع سنوات بمهنة 4- The witness gave his testimony, which led to the acquittal of the convict. - أدلى الشاهد بشهادته التي برئت بموجبها ساحة المتهم. ## المحاضرة الرابعة: أطلق 1- NASA has launched a rocket and a space shuttle to the outer space. 1- أطلقت وكالة الفضاء الأمريكية ناسا صاروخاً ومكوكاً فضائياً إلى الفضاء الخارجي. **ملحوظة:** "ناسار اختصار لـ كلمة "ناسا" باختصار لـ National Aeronautics and Space Administration 2- The man grew a beard after his release from prison. The man, after being released from prison, grew a beard. - أطلق الرجل لحيته بعد خروجه من السجن. 3- The lion is still on the loose. - ما زال الأسد طليقاً. **ملحوظة:** انتبه: يوجد فرق بين كلمة lose التي تعني ( يفقد) وكلمة looose التي تعني ( طليق) 4- The thief is still at large. - ما زال اللص طليقاً فاراً من وجه العدالة. 5- The government has launched many (several, a number of) developmental projects. - أطلقت الحكومة عدة مشروعات للتنمية . ## المحاضرة الخامسة: خرج 1- The man left the town never to return. 1- خرج الرجل من البلدة من غير رجعة. 2- The man drove out the town. - خرج الرجل بسيارته من المدينة. 3- The man was driven out by Ahmad..>> - خرج الرجل بسيارة يقودها أحمد. 4- So and so was ousted (turned down) from the competition/race. - ٤ - أُخْرِجَ فلان من الساق . 5- The scientist has (has arrived at) a significant conclusion. - ه - خرج العالم باستنتاج مهم. 6- The people revolted against its government. The people rose against its government. - ٦ - خرج الشعب على حكومته. 7. That country seceded (broke away) from the Paris Convention. - خرجت تلك البلاد عن اتفاقية باريس. 8- The train has run off the track. The train has gone off the rails. - خرج القطار عن السكة. 9- This matter is nothing but a babyish behaviour. - لا يخرج هذا الأمر عن كونه تصرفاً صبيانياً. ## المحاضرة السادسة: حتى 1- We will fight fiercely until death. 1- سنقاتل بضراوة حتى الموت. 2- I am taking a course in English Literature up till 1660. - أدرس مادة "الأدب الإنجليزي حتى عام ١٦٦٠" . 3- I travelled abroad to learn a foreign language. I travelled abroad so that I could learn a foreign language. I travelled abroad with an aim to learn a foreign language. - سافرت إلى الخارج حتى أتعلم لغة أجنبية. 4- Even so and so passed the exam. - ٤ - حتى فلان نجح في الامتحان ## المحاضرة السابعة: أطلق 1- NASA has launched a rocket and a space shuttle to the outer space. 1- أطلقت وكالة الفضاء الأمريكية ناسا صاروخاً ومكوكاً فضائياً إلى الفضاء الخارجي. **ملحوظة:** "ناسار اختصار لـ كلمة "ناسا" باختصار لـ National Aeronautics and Space Administration 2- The man grew a beard after his release from prison. The man, after being released from prison, grew a beard. - أطلق الرجل لحيته بعد خروجه من السجن. 3- The lion is still on the loose. - ما زال الأسد طليقاً. **ملحوظة:** انتبه: يوجد فرق بين كلمة lose التي تعني ( يفقد) وكلمة looose التي تعني ( طليق) 4- The thief is still at large. - ما زال اللص طليقاً فاراً من وجه العدالة. 5- The government has launched many (several, a number of) developmental projects. - أطلقت الحكومة عدة مشروعات للتنمية . ## المجموعة الثامنة: وقف 1- The constitution was suspended for a year. - توقف العمل بالدستور مؤقتاً مدة سنة كاملة. 2- This practice has ceased since 1980. - توقف العمل بهذا العرف بدءاً بعام ۱۹۸۰. 3- Stand up, hold your tongue and don't move. - على قدميك وأمسك لسانك ولا تتحرك. 4- Stop! Give way! - قف والحطي الأولوية للآخرين (إشارة توضع للسائقين). 5- People come from the ends of the world with their different tongues and faces. - يأتي الناس من مشارق الأرض ومغاربها على اختلاف ألسنتهم وألوانهم. 6- The man stood in my way. - وقف الرجل حجر عثرة في 7- The progress of the invasion force was impeded by the troops. - عرقلت القوات تقدم القوة الغازية. 8- The scarcity in resources will preclude the development of economy. - ستؤدي ندرة المصادر إلى إعاقة الاقتصاد. 9- The man stood by his wife in hard times. - وقف الرجل إلى جانب زوجته في الأوقات العصيبة. ## المجموعة التاسعة: أطلق 1- NASA has launched a rocket and a space shuttle to the outer space. 1- أطلقت وكالة الفضاء الأمريكية ناسا صاروخاً ومكوكاً فضائياً إلى الفضاء الخارجي. **ملحوظة:** "ناسار اختصار لـ كلمة "ناسا" باختصار لـ National Aeronautics and Space Administration 2- The man grew a beard after his release from prison. The man, after being released from prison, grew a beard. - أطلق الرجل لحيته بعد خروجه من السجن. 3- The lion is still on the loose. - ما زال الأسد طليقاً. **ملحوظة:** انتبه: يوجد فرق بين كلمة lose التي تعني ( يفقد) وكلمة looose التي تعني ( طليق) 4- The thief is still at large. - ما زال اللص طليقاً فاراً من وجه العدالة. 5- The government has launched many (several, a number of) developmental projects. - أطلقت الحكومة عدة مشروعات للتنمية . ## المجموعة العاشرة: أطلق 1- NASA has launched a rocket and a space shuttle to the outer space. 1- أطلقت وكالة الفضاء الأمريكية ناسا صاروخاً ومكوكاً فضائياً إلى الفضاء الخارجي. **ملحوظة:** "ناسار اختصار لـ كلمة "ناسا" باختصار لـ National Aeronautics and Space Administration 2- The man grew a beard after his release from prison. The man, after being released from prison, grew a beard. - أطلق الرجل لحيته بعد خروجه من السجن. 3- The lion is still on the loose. - ما زال الأسد طليقاً. **ملحوظة:** انتبه: يوجد فرق بين كلمة lose التي تعني ( يفقد) وكلمة looose التي تعني ( طليق) 4- The thief is still at large. - ما زال اللص طليقاً فاراً من وجه العدالة. 5- The government has launched many (several, a number of) developmental projects. - أطلقت الحكومة عدة مشروعات للتنمية .