Traduction politique arabe français PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Related
- Lecture 7- Common Mistakes in Translation into Arabic-Practicing Translation (Stylistic Features)
- Lecture 7: Common Mistakes in Arabic Translation
- Colloque International: Traduction et Transfert Interculturel PDF
- Media Translation Lecture Notes PDF
- An Analysis of Arabic-English Translation: Problems and Prospects PDF
- Traffic Signs PDF
Summary
This document contains exercises for translating between Arabic and French. It focuses on translating political and governmental documents and phrases. There are example phrases for translating political concepts to practice translations.
Full Transcript
Traduction arabe français Thème de la politique Exercice 1 : Traduction de phrases Traduisez les phrases suivantes de l'arabe vers le français : 1. الديمقراطية هي أساس الحكم العادل. 2. الانتخابات الرئاسية ستجرى في الشهر المقبل. 3. الحكومة الجديدة تسعى لتحقيق الإصلاحات الاقتصادية. 4. المفا...
Traduction arabe français Thème de la politique Exercice 1 : Traduction de phrases Traduisez les phrases suivantes de l'arabe vers le français : 1. الديمقراطية هي أساس الحكم العادل. 2. الانتخابات الرئاسية ستجرى في الشهر المقبل. 3. الحكومة الجديدة تسعى لتحقيق الإصلاحات الاقتصادية. 4. المفاوضات بين الدولتين تهدف إلى تحقيق السلام. 5. البرلمان وافق على القانون الجديد. Exercice 2 : Traduction de paragraphes Traduisez le paragraphe suivant de l'arabe vers le français : "في السنوات الأخيرة، شهدت البلاد تغييرات سياسية كبيرة. تم انتخاب رئيس جديد، وبدأت الحكومة في تنفيذ إصلاحات واسعة النطاق. ومع ذلك، لا تزال هناك تحديات كبيرة تواجه البلاد، بما في ذلك الفقر والبطالة." Exercice 3 : Traduction de discours Traduisez l'extrait suivant d'un discours politique de l'arabe vers le français : "أيها المواطنون، نحن نعيش في فترة حرجة من تاريخنا. يجب علينا أن نتحد ونعمل معًا لتحقيق مستقبل أفضل لبلدنا. إن التحديات التي نواجهها كبيرة، ولكن بإرادتنا المشتركة، يمكننا التغلب عليها." Exercice 4 : Traduction de titres de journaux Traduisez les titres de journaux suivants de l'arabe vers le français : 1. "الرئيس يعلن عن خطة جديدة للتنمية الاقتصادية." 2. "البرلمان يناقش مشروع قانون جديد." 3. "المظاهرات تستمر في العاصمة للمطالبة بالإصلاحات." Exercice 5 : Traduction de documents officiels Traduisez l'extrait suivant d'un document officiel de l'arabe vers le français : "بناءً على الدستور، يحق لكل مواطن المشاركة في الانتخابات والتصويت بحرية. يجب على الحكومة ضمان نزاهة العملية الانتخابية وحماية حقوق الناخبين." ### Exercice 6 : Traduction de communiqués de presse Traduisez le communiqué de presse suivant de l'arabe vers le français : "أعلنت الحكومة اليوم عن إطلاق برنامج جديد لدعم الشباب في مجال ريادة الأعمال. يهدف البرنامج إلى توفير التمويل والتدريب للشباب الطموحين الذين يرغبون في بدء مشاريعهم الخاصة." ### Exercice 7 : Traduction de débats politiques Traduisez l'extrait suivant d'un débat politique de l'arabe vers le français : "في رأيي، يجب أن نركز على تحسين التعليم والصحة كأولوية قصوى. بدون تعليم جيد ورعاية صحية مناسبة، لن نتمكن من تحقيق التنمية المستدامة." ### Exercice 8 : Traduction de rapports gouvernementaux Traduisez l'extrait suivant d'un rapport gouvernemental de l'arabe vers le français : "تشير البيانات إلى أن نسبة البطالة قد انخفضت بنسبة 2% خلال العام الماضي. ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يجب القيام به لتوفير فرص عمل جديدة وتحسين الظروف الاقتصادية." ### Exercice 9 : Traduction de déclarations officielles Traduisez la déclaration officielle suivante de l'arabe vers le français : "نحن ملتزمون بتحقيق العدالة الاجتماعية وضمان حقوق جميع المواطنين. سنواصل العمل بجد لتحقيق هذه الأهداف وتحسين حياة الناس." ### Exercice 10 : Traduction de résolutions internationales Traduisez l'extrait suivant d'une résolution internationale de l'arabe vers le français : "تدعو هذه الاتفاقية الدول الأعضاء إلى التعاون في مكافحة التغير المناخي وتبني سياسات مستدامة لحماية البيئة. يجب على الجميع العمل معًا لتحقيق مستقبل أفضل للأجيال القادمة." D'accord, voici encore quelques exercices de traduction arabe-français sur le thème de la politique : ### Exercice 11 : Traduction de discours de campagne Traduisez l'extrait suivant d'un discours de campagne de l'arabe vers le français : "نحن هنا اليوم لنؤكد على التزامنا بتحقيق التغيير. سنعمل على تحسين البنية التحتية، وتوفير فرص العمل، وضمان التعليم الجيد للجميع. معًا، يمكننا بناء مستقبل أفضل." ### Exercice 12 : Traduction de résolutions parlementaires Traduisez l'extrait suivant d'une résolution parlementaire de l'arabe vers le français : "يقرر البرلمان الموافقة على مشروع القانون المتعلق بحماية البيئة. يتضمن القانون إجراءات صارمة للحد من التلوث وتعزيز استخدام الطاقة المتجددة." ### Exercice 13 : Traduction de déclarations diplomatiques Traduisez la déclaration diplomatique suivante de l'arabe vers le français : "نحن ملتزمون بتعزيز العلاقات الثنائية بين بلدينا. سنعمل على تعزيز التعاون في المجالات الاقتصادية والثقافية والتعليمية." ### Exercice 14 : Traduction de rapports d'ONG Traduisez l'extrait suivant d'un rapport d'une ONG de l'arabe vers le français : "تشير التقارير إلى أن هناك حاجة ماسة لتحسين حقوق الإنسان في المنطقة. يجب على الحكومات اتخاذ خطوات فعالة لضمان حقوق جميع المواطنين." ### Exercice 15 : Traduction de commentaires politiques Traduisez le commentaire politique suivant de l'arabe vers le français : "إن السياسات الاقتصادية الحالية لا تلبي احتياجات الشعب. يجب على الحكومة إعادة النظر في استراتيجياتها لتحقيق نمو اقتصادي شامل." Exercice 11 : QCM (Questions à Choix Multiples) Choisissez la bonne traduction pour chaque phrase. 1. La démocratie participative permet aux citoyens de s'impliquer directement dans les décisions politiques. - a\) الديمقراطية التشاركية تسمح للمواطنين بالمشاركة المباشرة في القرارات السياسية. - b\) الديمقراطية التشاركية تمنع المواطنين من المشاركة في القرارات السياسية. - c\) الديمقراطية التشاركية تعيق المواطنين عن المشاركة في القرارات السياسية. 2. Le gouvernement a annoncé une nouvelle réforme fiscale pour l'année prochaine. - a\) أعلنت الحكومة عن إصلاح ضريبي جديد للعام المقبل. - b\) أعلنت الحكومة عن إلغاء الضرائب للعام المقبل. - c\) أعلنت الحكومة عن زيادة الضرائب للعام المقبل. 3. Les relations diplomatiques entre les deux pays se sont améliorées récemment. - a\) تحسنت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين مؤخرًا. - b\) تدهورت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين مؤخرًا. - c\) انقطعت العلاقات الدبلوماسية بين البلدين مؤخرًا. Exercice 12 : Phrases à trous Complétez les phrases suivantes avec les mots appropriés. 1. La \_\_\_\_\_\_\_\_ est essentielle pour garantir des élections libres et équitables. - a\) transparence - b\) corruption - c\) répression 2. Les \_\_\_\_\_\_\_\_ ont présenté leurs programmes électoraux lors du débat télévisé. - a\) candidats - b\) électeurs - c\) journalistes 3. Le \_\_\_\_\_\_\_\_ a approuvé le nouveau projet de loi sur la réforme éducative. - a\) parlement - b\) gouvernement - c\) tribunal Exercice 13 : Traduction de phrases complexes Traduisez les phrases suivantes en arabe. 1. La politique de développement durable vise à équilibrer les besoins économiques, sociaux et environnementaux. 2. Les négociations diplomatiques ont abouti à un accord historique entre les deux nations. 3. La participation citoyenne est un pilier fondamental de toute démocratie moderne. Exercice 14 : Traduction de phrases complexes Traduisez les phrases suivantes en français. 1. تسعى الحكومة إلى تعزيز الشفافية والمساءلة في جميع مؤسسات الدولة. 2. تعتبر حقوق الإنسان والحريات الأساسية من القضايا المحورية في السياسة الخارجية للدولة. 3. التحالفات السياسية تتغير باستمرار حسب المصالح المشتركة. Exercice 1 : Traduction Arabe vers Français Traduisez les phrases suivantes en français : 1. الديمقراطية هي نظام حكم يشارك فيه جميع المواطنين في اتخاذ القرارات. 2. الانتخابات الرئاسية ستجرى في الشهر المقبل. 3. الحكومة الجديدة تعهدت بتحقيق الإصلاحات الاقتصادية. 4. البرلمان وافق على مشروع القانون الجديد. 5. السياسة الخارجية للدولة تهدف إلى تعزيز السلام العالمي. Exercice 2 : Traduction Français vers Arabe Traduisez les phrases suivantes en arabe : 1. La démocratie est un système de gouvernement où tous les citoyens participent à la prise de décisions. 2. Les élections présidentielles auront lieu le mois prochain. 3. Le nouveau gouvernement s'est engagé à réaliser des réformes économiques. 4. Le parlement a approuvé le nouveau projet de loi. 5. La politique étrangère du pays vise à promouvoir la paix mondiale. Exercice 3 : Traduction Arabe vers Français Traduisez les phrases suivantes en français : 1. المرشحون قدموا برامجهم الانتخابية خلال المناظرة التلفزيونية. 2. الفساد السياسي يشكل تحديًا كبيرًا أمام التنمية. 3. المنظمات الدولية تراقب سير الانتخابات لضمان نزاهتها. 4. الاحتجاجات الشعبية أدت إلى تغيير في السياسات الحكومية. 5. التعاون بين الدول ضروري لمواجهة التحديات العالمية. Exercice 4 : Traduction Français vers Arabe Traduisez les phrases suivantes en arabe : 1. Les candidats ont présenté leurs programmes électoraux lors du débat télévisé. 2. La corruption politique constitue un grand défi pour le développement. 3. Les organisations internationales surveillent le déroulement des élections pour garantir leur intégrité. 4. Les manifestations populaires ont conduit à un changement dans les politiques gouvernementales. 5. La coopération entre les pays est essentielle pour relever les défis mondiaux. Exercice 5 : Traduction Arabe vers Français Traduisez les phrases suivantes en français : 1. السياسة البيئية أصبحت محور اهتمام الحكومات في جميع أنحاء العالم. 2. الانتخابات البرلمانية شهدت نسبة مشاركة عالية هذا العام. 3. الشفافية في العمل الحكومي تعزز الثقة بين المواطنين والدولة. 4. التحالفات السياسية تتغير باستمرار حسب المصالح المشتركة. 5. الاستقرار السياسي يساهم في جذب الاستثمارات الأجنبية. Exercice 6 : Traduction Français vers Arabe Traduisez les phrases suivantes en arabe : 1. La politique environnementale est devenue une priorité pour les gouvernements du monde entier. 2. Les élections parlementaires ont enregistré un taux de participation élevé cette année. 3. La transparence dans le travail gouvernemental renforce la confiance entre les citoyens et l'État. 4. Les alliances politiques changent constamment en fonction des intérêts communs. 5. La stabilité politique contribue à attirer les investissements étrangers. Exercice 7 : Traduction Arabe vers Français Traduisez les phrases suivantes en français : 1. على الرغم من التحديات الاقتصادية، فإن الحكومة ملتزمة بتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030. 2. تتطلب الإصلاحات السياسية الشاملة تعاونًا وثيقًا بين مختلف الأحزاب السياسية لضمان نجاحها. 3. أدى الصراع السياسي المستمر إلى تفاقم الأوضاع الإنسانية في المنطقة، مما يستدعي تدخلًا دوليًا عاجلاً. 4. تعتبر الشفافية والمساءلة من الركائز الأساسية لتعزيز الثقة بين الحكومة والمواطنين. 5. تسعى الدولة إلى تعزيز علاقاتها الدبلوماسية مع الدول المجاورة من خلال مبادرات السلام والتعاون الاقتصادي. Exercice 8 : Traduction Français vers Arabe Traduisez les phrases suivantes en arabe : 1. Malgré les défis économiques, le gouvernement s'engage à atteindre les objectifs de développement durable d'ici 2030. 2. Les réformes politiques globales nécessitent une coopération étroite entre les différents partis politiques pour garantir leur succès. 3. Le conflit politique persistant a aggravé la situation humanitaire dans la région, nécessitant une intervention internationale urgente. 4. La transparence et la responsabilité sont des piliers essentiels pour renforcer la confiance entre le gouvernement et les citoyens. 5. L'État cherche à renforcer ses relations diplomatiques avec les pays voisins par le biais d'initiatives de paix et de coopération économique. Exercice 9 : Traduction Arabe vers Français Traduisez les phrases suivantes en français : 1. تتطلب مكافحة الفساد السياسي جهودًا مشتركة من قبل الحكومة والمجتمع المدني لضمان تحقيق العدالة. 2. تعتبر الانتخابات الحرة والنزيهة من أهم معايير الديمقراطية الحقيقية في أي دولة. 3. تسعى الحكومة إلى تحسين البنية التحتية من خلال استثمارات ضخمة في مشاريع النقل والطاقة. 4. تواجه السياسات البيئية تحديات كبيرة بسبب التغيرات المناخية المتسارعة. 5. تعتبر حقوق الإنسان والحريات الأساسية من القضايا المحورية في السياسة الخارجية للدولة. Exercice 10 : Traduction Français vers Arabe Traduisez les phrases suivantes en arabe : 1. La lutte contre la corruption politique nécessite des efforts conjoints du gouvernement et de la société civile pour garantir la justice. 2. Les élections libres et équitables sont l'un des critères les plus importants de la véritable démocratie dans tout pays. 3. Le gouvernement cherche à améliorer les infrastructures grâce à des investissements massifs dans les projets de transport et d'énergie. 4. Les politiques environnementales font face à de grands défis en raison des changements climatiques rapides. 5. Les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont des questions centrales dans la politique étrangère de l'État. Corrigés Corrigés Exercice 1 : Traduction Arabe vers Français 1. La démocratie est un système de gouvernement où tous les citoyens participent à la prise de décisions. 2. Les élections présidentielles auront lieu le mois prochain. 3. Le nouveau gouvernement s'est engagé à réaliser des réformes économiques. 4. Le parlement a approuvé le nouveau projet de loi. 5. La politique étrangère de l'État vise à promouvoir la paix mondiale. Corrigés Exercice 2 : Traduction Français vers Arabe 1. الديمقراطية هي نظام حكم يشارك فيه جميع المواطنين في اتخاذ القرارات. 2. الانتخابات الرئاسية ستجرى في الشهر المقبل. 3. الحكومة الجديدة تعهدت بتحقيق الإصلاحات الاقتصادية. 4. البرلمان وافق على مشروع القانون الجديد. 5. السياسة الخارجية للدولة تهدف إلى تعزيز السلام العالمي. Corrigés Exercice 3 : Traduction Arabe vers Français 1. Les candidats ont présenté leurs programmes électoraux lors du débat télévisé. 2. La corruption politique constitue un grand défi pour le développement. 3. Les organisations internationales surveillent le déroulement des élections pour garantir leur intégrité. 4. Les manifestations populaires ont conduit à un changement dans les politiques gouvernementales. 5. La coopération entre les pays est essentielle pour relever les défis mondiaux. Corrigés Exercice 4 : Traduction Français vers Arabe 1. المرشحون قدموا برامجهم الانتخابية خلال المناظرة التلفزيونية. 2. الفساد السياسي يشكل تحديًا كبيرًا أمام التنمية. 3. المنظمات الدولية تراقب سير الانتخابات لضمان نزاهتها. 4. الاحتجاجات الشعبية أدت إلى تغيير في السياسات الحكومية. 5. التعاون بين الدول ضروري لمواجهة التحديات العالمية. Corrigés Exercice 5 : Traduction Arabe vers Français 1. La politique environnementale est devenue une priorité pour les gouvernements du monde entier. 2. Les élections parlementaires ont enregistré un taux de participation élevé cette année. 3. La transparence dans le travail gouvernemental renforce la confiance entre les citoyens et l'État. 4. Les alliances politiques changent constamment en fonction des intérêts communs. 5. La stabilité politique contribue à attirer les investissements étrangers. Corrigés Exercice 6 : Traduction Français vers Arabe 1. السياسة البيئية أصبحت محور اهتمام الحكومات في جميع أنحاء العالم. 2. الانتخابات البرلمانية شهدت نسبة مشاركة عالية هذا العام. 3. الشفافية في العمل الحكومي تعزز الثقة بين المواطنين والدولة. 4. التحالفات السياسية تتغير باستمرار حسب المصالح المشتركة. 5. الاستقرار السياسي يساهم في جذب الاستثمارات الأجنبية. Corrigés Exercice 7 : Traduction Arabe vers Français 1. Malgré les défis économiques, le gouvernement s'engage à atteindre les objectifs de développement durable d'ici 2030. 2. Les réformes politiques globales nécessitent une coopération étroite entre les différents partis politiques pour garantir leur succès. 3. Le conflit politique persistant a aggravé la situation humanitaire dans la région, nécessitant une intervention internationale urgente. 4. La transparence et la responsabilité sont des piliers essentiels pour renforcer la confiance entre le gouvernement et les citoyens. 5. L'État cherche à renforcer ses relations diplomatiques avec les pays voisins par le biais d'initiatives de paix et de coopération économique. Corrigés Exercice 8 : Traduction Français vers Arabe 1. على الرغم من التحديات الاقتصادية، فإن الحكومة ملتزمة بتحقيق أهداف التنمية المستدامة بحلول عام 2030. 2. تتطلب الإصلاحات السياسية الشاملة تعاونًا وثيقًا بين مختلف الأحزاب السياسية لضمان نجاحها. 3. أدى الصراع السياسي المستمر إلى تفاقم الأوضاع الإنسانية في المنطقة، مما يستدعي تدخلًا دوليًا عاجلاً. 4. تعتبر الشفافية والمساءلة من الركائز الأساسية لتعزيز الثقة بين الحكومة والمواطنين. 5. تسعى الدولة إلى تعزيز علاقاتها الدبلوماسية مع الدول المجاورة من خلال مبادرات السلام والتعاون الاقتصادي. Corrigés Exercice 9 : Traduction Arabe vers Français 1. La lutte contre la corruption politique nécessite des efforts conjoints du gouvernement et de la société civile pour garantir la justice. 2. Les élections libres et équitables sont l'un des critères les plus importants de la véritable démocratie dans tout pays. 3. Le gouvernement cherche à améliorer les infrastructures grâce à des investissements massifs dans les projets de transport et d'énergie. 4. Les politiques environnementales font face à de grands défis en raison des changements climatiques rapides. 5. Les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont des questions centrales dans la politique étrangère de l'État. Corrigés Exercice 10 : Traduction Français vers Arabe 1. تتطلب مكافحة الفساد السياسي جهودًا مشتركة من قبل الحكومة والمجتمع المدني لضمان تحقيق العدالة. 2. تعتبر الانتخابات الحرة والنزيهة من أهم معايير الديمقراطية الحقيقية في أي دولة. 3. تسعى الحكومة إلى تحسين البنية التحتية من خلال استثمارات ضخمة في مشاريع النقل والطاقة. 4. تواجه السياسات البيئية تحديات كبيرة بسبب التغيرات المناخية المتسارعة. 5. تعتبر حقوق الإنسان والحريات الأساسية من القضايا المحورية في السياسة الخارجية للدولة. Vocabulaire politique en français, avec leurs équivalents en arabe +-----------------------------------------------------------------------+ | Institutions et organes politiques | +=======================================================================+ | - Gouvernement - الحكومة | | | | - Parlement - البرلمان | | | | - Assemblée nationale - الجمعية الوطنية | | | | - Sénat - مجلس الشيوخ | | | | - Présidence - الرئاسة | | | | - Ministère - الوزارة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Processus et événements politiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Élection - الانتخابات | | | | - Campagne électorale - الحملة الانتخابية | | | | - Vote - التصويت | | | | - Référendum - الاستفتاء | | | | - Débat - النقاش | | | | - Manifestation - المظاهرة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Concepts et idéologies | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Démocratie - الديمقراطية | | | | - République - الجمهورية | | | | - Monarchie - الملكية | | | | - Socialisme - الاشتراكية | | | | - Libéralisme - الليبرالية | | | | - Conservatisme - المحافظة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Fonctions et titres | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Président - الرئيس | | | | - Premier ministre - رئيس الوزراء | | | | - Député - النائب | | | | - Sénateur - السيناتور | | | | - Ministre - الوزير | | | | - Ambassadeur - السفير | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques et réformes | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Politique étrangère - السياسة الخارجية | | | | - Politique intérieure - السياسة الداخلية | | | | - Réforme - الإصلاح | | | | - Loi - القانون | | | | - Amendement - التعديل | | | | - Budget - الميزانية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Relations internationales | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Diplomatie - الدبلوماسية | | | | - Alliance - التحالف | | | | - Traité - المعاهدة | | | | - Sanctions - العقوبات | | | | - Coopération - التعاون | | | | - Conflit - النزاع | +-----------------------------------------------------------------------+ | Types de gouvernements | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Dictature - الديكتاتورية | | | | - Oligarchie - الأوليغارشية | | | | - Théocratie - الثيوقراطية | | | | - Anarchie - الفوضى | | | | - Fédéralisme - الفيدرالية | | | | - Autocratie - الحكم الفردي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Concepts économiques et sociaux | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Économie de marché - اقتصاد السوق | | | | - Économie planifiée - الاقتصاد المخطط | | | | - État-providence - دولة الرفاه | | | | - Privatisation - الخصخصة | | | | - Nationalisation - التأميم | | | | - Inégalité - عدم المساواة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Droits et libertés | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Droits de l'homme - حقوق الإنسان | | | | - Liberté d'expression - حرية التعبير | | | | - Liberté de la presse - حرية الصحافة | | | | - Droit de vote - حق التصويت | | | | - Droit d'asile - حق اللجوء | | | | - Droit à l'éducation - حق التعليم | +-----------------------------------------------------------------------+ | Relations et organisations internationales | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Nations Unies - الأمم المتحدة | | | | - Union Européenne - الاتحاد الأوروبي | | | | - OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord) - حلف شمال | | الأطلسي | | | | - Organisation mondiale du commerce - منظمة التجارة العالمية | | | | - Fonds monétaire international - صندوق النقد الدولي | | | | - Banque mondiale - البنك الدولي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Crises et conflits | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Guerre civile - الحرب الأهلية | | | | - Rébellion - التمرد | | | | - Coup d'État - الانقلاب | | | | - Embargo - الحظر | | | | - Terrorisme - الإرهاب | | | | - Réfugiés - اللاجئون | +-----------------------------------------------------------------------+ | Processus législatifs | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Projet de loi - مشروع قانون | | | | - Décret - المرسوم | | | | - Ordonnance - الأمر | | | | - Ratification - التصديق | | | | - Veto - الفيتو | | | | - Promulgation - الإصدار | +-----------------------------------------------------------------------+ | Partis et mouvements politiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Parti politique - الحزب السياسي | | | | - Opposition - المعارضة | | | | - Majorité - الأغلبية | | | | - Coalition - الائتلاف | | | | - Mouvement social - الحركة الاجتماعية | | | | - Syndicat - النقابة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Élections et campagnes | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Scrutin - الاقتراع | | | | - Candidat - المرشح | | | | - Programme électoral - البرنامج الانتخابي | | | | - Circonscription - الدائرة الانتخابية | | | | - Bureau de vote - مركز الاقتراع | | | | - Bulletin de vote - ورقة الاقتراع | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques publiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Politique de santé - السياسة الصحية | | | | - Politique éducative - السياسة التعليمية | | | | - Politique de l'emploi - سياسة التوظيف | | | | - Politique de logement - سياسة الإسكان | | | | - Politique environnementale - السياسة البيئية | | | | - Politique de sécurité - السياسة الأمنية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Relations diplomatiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Ambassade - السفارة | | | | - Consulat - القنصلية | | | | - Accord bilatéral - الاتفاق الثنائي | | | | - Accord multilatéral - الاتفاق المتعدد الأطراف | | | | - Négociations - المفاوضات | | | | - Protocole - البروتوكول | +-----------------------------------------------------------------------+ | Crises politiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Crise gouvernementale - الأزمة الحكومية | | | | - Scandale politique - الفضيحة السياسية | | | | - Impeachment - العزل | | | | - Révolte - الانتفاضة | | | | - Sanctions économiques - العقوبات الاقتصادية | | | | - Médiation - الوساطة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Concepts de gouvernance | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Transparence - الشفافية | | | | - Responsabilité - المساءلة | | | | - État de droit - سيادة القانون | | | | - Participation citoyenne - المشاركة المدنية | | | | - Décentralisation - اللامركزية | | | | - Bonne gouvernance - الحكم الرشيد | +-----------------------------------------------------------------------+ | Concepts de justice et de droits | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Justice sociale - العدالة الاجتماعية | | | | - Égalité des sexes - المساواة بين الجنسين | | | | - Droits civiques - الحقوق المدنية | | | | - Liberté religieuse - الحرية الدينية | | | | - Protection des données - حماية البيانات | | | | - Droits des minorités - حقوق الأقليات | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques économiques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Politique fiscale - السياسة الضريبية | | | | - Politique monétaire - السياسة النقدية | | | | - Développement durable - التنمية المستدامة | | | | - Investissement étranger - الاستثمار الأجنبي | | | | - Commerce international - التجارة الدولية | | | | - Aide au développement - المساعدات التنموية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Sécurité et défense | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Sécurité nationale - الأمن القومي | | | | - Défense - الدفاع | | | | - Forces armées - القوات المسلحة | | | | - Service militaire - الخدمة العسكرية | | | | - Renseignement - الاستخبارات | | | | - Cyber-sécurité - الأمن السيبراني | +-----------------------------------------------------------------------+ | Environnement et énergie | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Changement climatique - التغير المناخي | | | | - Énergies renouvelables - الطاقات المتجددة | | | | - Conservation de la nature - الحفاظ على الطبيعة | | | | - Pollution - التلوث | | | | - Gestion des déchets - إدارة النفايات | | | | - Transition énergétique - التحول الطاقي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques sociales | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Protection sociale - الحماية الاجتماعية | | | | - Assurance maladie - التأمين الصحي | | | | - Retraite - التقاعد | | | | - Aide sociale - المساعدة الاجتماعية | | | | - Égalité des chances - تكافؤ الفرص | | | | - Intégration sociale - الاندماج الاجتماعي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Relations et conflits internationaux | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Médiation internationale - الوساطة الدولية | | | | - Conflit armé - النزاع المسلح | | | | - Résolution pacifique - الحل السلمي | | | | - Intervention militaire - التدخل العسكري | | | | - Aide humanitaire - المساعدات الإنسانية | | | | - Réconciliation - المصالحة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Concepts de gouvernance mondiale | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Gouvernance mondiale - الحوكمة العالمية | | | | - Multilatéralisme - التعددية | | | | - Souveraineté nationale - السيادة الوطنية | | | | - Droits internationaux - الحقوق الدولية | | | | - Organisations non gouvernementales (ONG) - المنظمات غير الحكومية | | | | - Tribunal international - المحكمة الدولية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de migration | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Immigration - الهجرة | | | | - Émigration - الهجرة الخارجية | | | | - Réfugié - اللاجئ | | | | - Demandeur d'asile - طالب اللجوء | | | | - Naturalisation - التجنيس | | | | - Politique d'intégration - سياسة الاندماج | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de santé publique | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Santé publique - الصحة العامة | | | | - Épidémie - الوباء | | | | - Vaccination - التطعيم | | | | - Sécurité sanitaire - الأمن الصحي | | | | - Système de santé - نظام الصحة | | | | - Prévention - الوقاية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques éducatives | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Réforme éducative - الإصلاح التعليمي | | | | - Accès à l'éducation - الوصول إلى التعليم | | | | - Éducation inclusive - التعليم الشامل | | | | - Formation professionnelle - التدريب المهني | | | | - Recherche et développement - البحث والتطوير | | | | - Technologie éducative - التكنولوجيا التعليمية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de transport et infrastructure | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Infrastructure - البنية التحتية | | | | - Transport public - النقل العام | | | | - Réseau routier - شبكة الطرق | | | | - Transport ferroviaire - النقل بالسكك الحديدية | | | | - Urbanisme - التخطيط الحضري | | | | - Mobilité durable - التنقل المستدام | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de communication | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Liberté de la presse - حرية الصحافة | | | | - Censure - الرقابة | | | | - Médias - وسائل الإعلام | | | | - Propagande - الدعاية | | | | - Communication politique - الاتصال السياسي | | | | - Réseaux sociaux - وسائل التواصل الاجتماعي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de développement rural et urbain | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Développement rural - التنمية الريفية | | | | - Développement urbain - التنمية الحضرية | | | | - Planification urbaine - التخطيط العمراني | | | | - Logement social - الإسكان الاجتماعي | | | | - Rénovation urbaine - التجديد الحضري | | | | - Décentralisation - اللامركزية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de sécurité alimentaire | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Sécurité alimentaire - الأمن الغذائي | | | | - Agriculture durable - الزراعة المستدامة | | | | - Souveraineté alimentaire - السيادة الغذائية | | | | - Aide alimentaire - المساعدات الغذائية | | | | - Production agricole - الإنتاج الزراعي | | | | - Commerce agricole - التجارة الزراعية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de genre et d'égalité | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Égalité des genres - المساواة بين الجنسين | | | | - Empowerment des femmes - تمكين المرأة | | | | - Violence domestique - العنف المنزلي | | | | - Discrimination - التمييز | | | | - Parité - التكافؤ | | | | - Droits des femmes - حقوق المرأة | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de jeunesse | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Politique de la jeunesse - سياسة الشباب | | | | - Engagement des jeunes - مشاركة الشباب | | | | - Éducation civique - التربية المدنية | | | | - Volontariat - التطوع | | | | - Formation des jeunes - تدريب الشباب | | | | - Emploi des jeunes - توظيف الشباب | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de culture et patrimoine | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Patrimoine culturel - التراث الثقافي | | | | - Industries créatives - الصناعات الإبداعية | | | | - Protection du patrimoine - حماية التراث | | | | - Diversité culturelle - التنوع الثقافي | | | | - Événements culturels - الفعاليات الثقافية | | | | - Tourisme culturel - السياحة الثقافية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de technologie et innovation | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Innovation technologique - الابتكار التكنولوجي | | | | - Recherche scientifique - البحث العلمي | | | | - Transformation numérique - التحول الرقمي | | | | - Technologies de l'information - تكنولوجيا المعلومات | | | | - Startups - الشركات الناشئة | | | | - Économie numérique - الاقتصاد الرقمي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de droits de l'enfant | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Droits de l'enfant - حقوق الطفل | | | | - Protection de l'enfance - حماية الطفولة | | | | - Éducation des enfants - تعليم الأطفال | | | | - Travail des enfants - عمل الأطفال | | | | - Santé infantile - صحة الأطفال | | | | - Participation des enfants - مشاركة الأطفال | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de sécurité publique | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Sécurité publique - الأمن العام | | | | - Prévention du crime - منع الجريمة | | | | - Police - الشرطة | | | | - Justice pénale - العدالة الجنائية | | | | - Réhabilitation - إعادة التأهيل | | | | - Sécurité routière - السلامة على الطرق | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de commerce et industrie | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Politique commerciale - السياسة التجارية | | | | - Industrie - الصناعة | | | | - Exportation - التصدير | | | | - Importation - الاستيراد | | | | - Compétitivité - التنافسية | | | | - Innovation industrielle - الابتكار الصناعي | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de droits numériques | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Droits numériques - الحقوق الرقمية | | | | - Protection des données - حماية البيانات | | | | - Vie privée - الخصوصية | | | | - Accès à l'information - الوصول إلى المعلومات | | | | - Liberté sur Internet - حرية الإنترنت | | | | - Cybercriminalité - الجرائم الإلكترونية | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de transport et mobilité | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Mobilité urbaine - التنقل الحضري | | | | - Transport durable - النقل المستدام | | | | - Infrastructures de transport - البنية التحتية للنقل | | | | - Transport aérien - النقل الجوي | | | | - Transport maritime - النقل البحري | | | | - Logistique - اللوجستيات | +-----------------------------------------------------------------------+ | Politiques de développement international | +-----------------------------------------------------------------------+ | - Aide au développement - المساعدات التنموية | | | | - Coopération internationale - التعاون الدولي | | | | - Objectifs de développement durable (ODD) - أهداف التنمية | | المستدامة | | | | - Partenariats mondiaux - الشراكات العالمية | | | | - Éradication de la pauvreté - القضاء على الفقر | | | | - Sécurité alimentaire mondiale - الأمن الغذائي العالمي | +-----------------------------------------------------------------------+