🎧 New: AI-Generated Podcasts Turn your study notes into engaging audio conversations. Learn more

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Full Transcript

1. Introducción Las comunicaciones aeronáuticas son un aspecto estratégico a la hora de conseguir el objetivo de seguridad, regularidad y eficiencia en la navegación aérea, llevándose a cabo a través de dos tipos de servicio: 1. El Servicio Fijo Aeronáutico (AFS / Aeronautical Fixed Service), encarg...

1. Introducción Las comunicaciones aeronáuticas son un aspecto estratégico a la hora de conseguir el objetivo de seguridad, regularidad y eficiencia en la navegación aérea, llevándose a cabo a través de dos tipos de servicio: 1. El Servicio Fijo Aeronáutico (AFS / Aeronautical Fixed Service), encargado de las comunicaciones entre estaciones terrestres fijas. Este servicio se presta a través de la Red de Telecomunicaciones Fijas Aeronáutica (AFTN). 2. El Servicio Móvil Aeronáutico (AMS / Aeronautical Mobile Service), encargado de las comunicaciones entre estaciones terrestres fijas y estaciones de aeronave.  Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas (AFTN) Es un sistema completo y mundial de circuitos fijos aeronáuticos dispuestos como parte del servicio fijo aeronáutico, para el intercambio de mensajes o de datos numéricos entre estaciones fijas aeronáuticas que posean características de comunicación, idénticas o compatibles. A nivel mundial, AFTN tiene estructura de malla, de forma que cualquier estación o centro que pertenezca a ella, tiene comunicación con todas las que formen parte de la red. De este modo, los mensajes distribuidos por AFTN llegan a todas las estaciones o centros conectados a ella. Debido a las limitaciones de los primeros equipos terminales de datos, (teletipos, ya en desuso), en un principio, la comunicación se realizaba por líneas telegráficas. Estas han sido sustituidas en la actualidad por redes de comunicaciones de datos, como REDAN, CIDIN, etc..., ya que actualmente los equipos terminales suelen ser ordenadores personales, que no imponen restricciones de velocidad. Esta red se caracteriza por utilizar unos protocolos, formatos, códigos y abreviaturas propios para su funcionamiento, y conocerlos es el objetivo de esta unidad. 2. Indicadores de lugar OACI 2.1 Conceptos previos El indicador de lugar OACI es un grupo de cuatro letras cuyo fin es identificar todas aquellas localizaciones geográficas, por lo general conectados al AFS (Servicio Fijo Aeronáutico), como son los aeródromos y helipuertos civiles, así como los Centros de Control. Sin embargo, hay indicadores que no están conectados a la red como son los aeródromos privados. 2.2 Asignación de los indicadores de lugar a. Los códigos son asignados por los Estados pertinentes. OACI (Organización de Aviación Civil Internacional) supervisa que su formulación se realiza conforme a las normas recogidas en el documento 7910 “Indicadores de lugar”. b. No debería volverse a asignar un indicador de lugar a otro lugar durante un período de seis meses, como mínimo, después de que se haya anulado su asignación previa. c. Los cambios de asignación de indicadores de lugar deberían promulgarse por medio de NOTAM o AIP con la mayor antelación posible a la fecha de efectividad. d. Los indicadores de lugar que se asignan a lugares en los cuales no es posible cursar mensajes por la AFTN (al no estar conectados a dicha red), deberían identificarse con un asterisco (*). Página del AIP donde se indica que indicadores de lugar no están conectados a la red AFTM e. Los indicadores de lugar de la OACI no deberían utilizarse para la identificación de las transmisiones de radio en vez de los “distintivos de llamada”. Es decir, el distintivo de llamada de Canarias ACC es Canarias Control y su indicador de lugar GCCC, no se podrá utilizar GCCC en las comunicaciones radio. 2.3 Formulación de indicadores de lugar Como hemos dicho, se forman por un grupo de cuatro letras: 1. La primera letra. El mundo está dividido en áreas de encaminamiento del AFS (Servicio Fijo Aeronáutico), a cada una de las cuales se le asigna una letra distinta de identificación. Dichas zonas no se superponen y sus límites no tienen que coincidir forzosamente con los de un Estado, territorio o FIR, sino que se deciden considerando únicamente los requisitos del AFS, con el fin de facilitar las operaciones de encaminamiento de mensajes. En el siguiente gráfico se muestran las áreas de encaminamiento y observándolo, vemos que a España le corresponden: o L para la Península o G para Canarias, Ceuta y Melilla Índice de letras de identificación asignadas a las áreas de encaminamiento del servicio fijo aeronáutico Fuente: Indicadores de Lugar (Doc. 7910/ OACI; 157ª Ed: Montreal, Sep. 2015). 2. La segunda letra es la letra asignada al Estado o territorio (o parte del mismo) dentro del cual esté situado el lugar. A España le corresponden: a. E para la Península, Ceuta y Melilla b. C para Canarias 3. La tercera letra y cuarta letra corresponde al lugar en sí mismo, por ejemplo, a un aeródromo. Por ejemplo, MD para el aeródromo de MADRID/Adolfo Suárez Madrid-Barajas. 2.4 Listado de indicadores de lugar A continuación, se muestran algunos de los indicadores de lugar de mayor uso en España agrupados en las siguientes categorías:      Aeródromos. Helipuertos. FIC y ACC. Aeródromos en situación excepcional. FICC y ACC adyacentes. Es necesario indicar que los datos incluidos en estas tablas están sujetos a continuas actualizaciones. Por este motivo, para consultas específicas, se recomienda acudir a la última edición del documento 7910 de OACI. ESPAÑA COLATERALES FIC/ACC/TACC FIC/ACC/UAC/OAC LUGAR INDICADOR LUGAR INDICADOR Barcelona FIC/ACC LECB Alger ACC DAAA Canarias FIC/ACC GCCC Bordeaux FIC/ACC/UAC LFBB Madrid FIC/ACC LECM Brest FIC/ACC/UAC LFRR Palma TACC LECP Brindisi FIC LIBB Santiago TACC LECG Casablanca ACC/FIC Sevilla FIC/ACC LECS Dakar ACC/FIC GOOO Valencia TACC LECL Lisboa ACC/FIC LPPC GMMM Marselle FIC/ACC/UAC LFMM Milano ACC LIMM Roma ACC LIRR SAL FIR/UIR GVSC Santa María OAC/FIC LPPO Tunis ACC/FIC DTTC ACC: Centro de control de área FIC: Centro de información de vuelo OAC: Centro de control de área oceánica TACC: Centro de control de área terminal UAC: Centro de control de área superior AERÓDROMOS ESPAÑOLES LUGAR AERÓDROMOS ESPAÑOLES INDICADOR LUGAR INDICADOR A CORUÑA LECO MADRID/Cuatro Vientos LECU/LEVS ALBACETE LEAB MADRID/Getafe LEGT ALICANTE-ELCHE LEAL MADRID/Torrejón LETO ALMERÍA LEAM MÁLAGA/Costa del Sol LEMG ANDORRA-LA SEU D’URGELL LESU MALLORCA/Pollensa LEPO ASTURIAS LEAS MALLORCA/Son Bonet LESB BADAJOZ/Talavera La Real LEBZ MELILLA GEML BARCELONA/El Prat LEBL MENORCA LEMH BILBAO LEBB MURCIA/Alcantarilla LERI BURGOS LEBG MURCIA/San Javier LELC CÁDIZ/Rota LERT PALMA DE MALLORCA CASTELLÓN LECH PAMPLONA LEPP CÓRDOBA LEBA REUS LERS FUERTEVENTURA GCFV SABADELL LELL GIRONA LEGE SALAMANCA LESA GRAN CANARIA GCLP SAN SEBASTIÁN LESO GRANADA/Armilla LEGA SANTANDER/Seve BallesterosSantander LEXJ GRANADA/Federico García Lorca. Granada-Jaén LEGR SANTIAGO LEST HIERRO GCHI SEVILLA LEZL HUESCA/Pirineos LEHC SEVILLA/Morón LEMO IBIZA LEIB TENERIFE NORTE GCXO JEREZ LEJR TENERIFE SUR/Reina Sofía GCTS LEPA/LESJ LA GOMERA GCGM TERUEL LETL LA PALMA GCLA VALENCIA LEVC LANZAROTE GCRR VALLADOLID LEVD LEÓN LELN VIGO LEVX LLEIDA/Alguaire LEDA VITORIA LEVT LOGROÑO LERJ ZARAGOZA LEZG MADRID/Adolfo Suárez MadridBarajas LEMD HELIPUERTOS ESPAÑOLES LUGAR AERÓDROMOS EN SITUACIÓN EXCEPCIONAL INDICADOR LUGAR INDICADOR ALGECIRAS LEAG EL AAIUN GSAI CEUTA GECE GIBRALTAR LXGB CIUDAD REAL/Almagro LEAO VILLACISNEROS GSVO LOGROÑO/Agoncillo LELO MADRID/Colmenar Viejo LECV MELILLA GEHM SERVEIS GENERALS DEL CIRCUIT DE CATALUNYA LETA SEVILLA/El Copero LEEC TENERIFE NORTE/Los Rodeos VALENCIA/Bétera GCXM LEBT 2.5 Identificación de oficinas en los indicadores de lugar En ciertos mensajes AFTN será necesario poder indicar un destinatario o remitente y solo con el propio indicador de lugar no se hace. Para ello se añade al final del indicador de lugar el apropiado designador de tres o cuatro letras de la OACI, tomado del Doc. 8585 — Designadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos. Los designadores de tres letras pueden usarse a continuación del indicador de lugar como la quinta, sexta y séptima letras seguidos por la letra de relleno "X", o por una letra que represente un departamento o división dentro del organismo respectivo. Veamos unos cuantos ejemplos: DIRECCIÓN GENERAL DE AVIACIÓN CIVIL / INDICADOR DE LUGAR LEAC DESIGNADOR YAY ENTIDAD O SERVICIO Director General de Aviación Civil. INDICADOR COMPLETO LEACYAYX AEROPUERTOS ESPAÑOLES Y NAVEGACION AEREA/ INDICADOR DE LUGAR LEAN DESIGNADOR ENTIDAD O SERVICIO INDICADOR COMPLETO YUY Director de Aeropuertos Españoles. LEANYUYX YNYX Oficina NOTAM Internacional. LEANYNYX DESIGNADORES DE ESTACIONES AERONÁUTICAS DESIGNADOR ENTIDAD O SERVICIO INDICADOR COMPLETO YMY Oficina Meteorológica (Por ejemplo del Hierro) GCHIYMYX YOY Oficina del Servicio de Información Aeronáutica de Aeródromo (Almería) LEAMYOYX ZTZ Torre de Control de Aeródromo (Por ejemplo de Alicante) LEALZTZX 3. Designadores de compañías aéreas OACI establece dos tipos de designadores para la identificación de empresas explotadoras de aeronaves, así como oficiales y de aviación internacional.  Designadores telegráficos. Grupos de tres letras destinados para uso en el servicio internacional de telecomunicaciones. Se utilizan para identificar a las compañías aéreas, entidades y servicios gubernamentales, así como otros suministradores de servicios aeronáuticos.  Designadores telefónicos. Sirven para identificar a las empresas explotadoras en las comunicaciones. Además, se pueden utilizar como parte del distintivo de llamada radiotelefónico de la aeronave, seguido de la identificación del vuelo en las comunicaciones radiotelefónicas. Por ejemplo: IBERIA 301. A cada designador telefónico le corresponde un designador telegráfico determinado. Es necesario apuntar que los datos presentados están en continua actualización, ya que las compañías aéreas están sujetas a la dinámica comercial, lo que provoca que haya cambios en los designadores, que se eliminan o reasignan cuando desaparecen antiguas o surgen nuevas empresas. Por este motivo, para consultas acudir a la última edición del citado documento 8585 “Designadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos”. Es importante apuntar que los designadores OACI para empresas explotadoras no coinciden con los códigos IATA. Éstos últimos los utilizan las compañías aéreas para su gestión comercial y las relaciones con los clientes. En muchos casos el designador telefónico coincide con el nombre comercial de la empresa, pero hay otros en los que no es así, como se muestra en los siguientes ejemplos: EMPRESA EXPLOTADORA DE LA AERONAVE DESIGNADOR TELEGRÁFICO DESIGNADOR TELEFÓNICO AIR FRANCE AFR AIRFRANS AMERICAN AIRLINES INC. AAL AMERICAN BRITISH AIRWAYS BAW SPEEDBIRD IBERIA - LINEAS AEREAS DE ESPANA, SOCIEDAD ANONIMA OPERADORA IBE IBERIA RYANAIR RYR RYANAIR VUELING AIRLINES VLG VUELING Fuente: Designadores de empresas explotadoras de aeronaves, de entidades oficiales y de servicios aeronáuticos (Doc. 8585)/ OACI; 174 º Ed; Montreal Oct. 2015. 4. Distintivos OACI de nacionalidad y matriculas de aeronaves Las marcas de nacionalidad y las matrículas sirven para identificar a las aeronaves y están formadas por un grupo de caracteres, que pueden ser letras y/o números. Se componen en el siguiente orden: 1. Marca de nacionalidad o marca común o La marca de nacionalidad está formada normalmente por uno o dos caracteres e indica el Estado en cuyo registro está inscrita la aeronave. o La marca común se utiliza en vez de la marca de nacionalidad cuando la aeronave pertenezca a un organismo internacionalidad de explotación sobre una base que no sea nacional, como, por ejemplo, Naciones Unidas, que tiene asignada la marca 4U. o La marca de nacionalidad o la marca común precederá a la de matrícula. Cuando el primer carácter de la marca de matrícula sea una letra, ésta irá precedida de un guion. o Tanto las marcas de nacionalidad como las comunes son asignadas por OACI. 2. Matrícula de aeronaves: o Se puede componer de letras y/o números. o o La adjudica la autoridad competente de cada país. o o Cuando la marca de matrícula consista en letras, no deberán usarse combinaciones que puedan confundirse con los grupos de cinco letras usados en la segunda parte del Código Internacional de Señales, con las combinaciones de tres letras que, se usan en la señal de auxilio SOS, u otras señales de urgencia similares, como XXX, PAN y TTT La marca de nacionalidad o la marca común y la de matrícula se pintará sobre la aeronave o se fijarán a la misma de cualquier otra forma que les dé una permanencia similar. Las marcas deberán aparecer limpias y visibles en todo momento. La normativa OACI aplicable a las marcas distintivas de nacionalidad y matrícula de aeronaves se encuentran recogidas en el Anexo 7 al Convenio sobre Aviación Civil Internacional. Ejemplo de marca de nacionalidad y matrícula de una aeronave A continuación, se muestra un listado con las marcas de nacionalidad más vistas en las dependencias ATS españolas. Para consultas específicas, se recomienda acudir a la última edición del citado Anexo 7. PAÍS MARCA DE NACIONALIDAD Alemania D Argelia 7T Austria OE Bélgica OO Dinamarca OY EE.UU. N Emiratos Árabes Unidos A6 España EC Finlandia OH Francia F Gibraltar VP-G Grecia SX Hungría HA Irlanda EI Israel 4X Italia I Luxemburgo LX Marruecos CN Mónaco 3A Noruega LN Países Bajos PH Portugal CR,CS Reino Unido G República Checa OK Suiza HB Túnez TS 5. Códigos IATA 5.1 Conceptos previos Los códigos de la Organización Internacional para el Transporte Aéreo (IATA/International Air Transport Association) son identificadores alfanuméricos utilizados por las compañías aéreas en el ejercicio de sus funciones: programación de vuelos, operaciones comerciales, emisión de billetes, comunicaciones entre aerolíneas, etc. Los más utilizados son:  Indicadores de lugar.  Designadores de aerolíneas. 5.2 Indicadores de lugar Los indicadores de lugar lATA están formados por tres letras y permiten identificar localizaciones de interés operativo para las aerolíneas, principalmente aeropuertos. A continuación, se presentan los indicadores IATA correspondientes a aeropuertos españoles: AERÓDROMO CODIGO IATA AERÓDROMO CODIGO IATA AERÓDROMO CODIGO IATA A CORUÑA LCG HUESCA/Pirineos HSK PALMA DE MALLORCA PMI ALBACETE ABC IBIZA IBZ PAMPLONA PNA ALICANTE-ELCHE ALC JEREZ XRY REUS REU ALMERÍA LEI LA GOMERA GMZ SABADELL QSA ANDORRA-LA SEU D’URGELL LEU LA PALMA SPC SALAMANCA SLM ASTURIAS OVD LANZAROTE ACE SAN SEBASTIÁN EAS BADAJOZ/Talavera La Real BJZ LEÓN LEN SANTANDER/Seve Ballesteros-Santander SDR BARCELONA/El Prat BCN LLEIDA/Alguaire ILD SANTIAGO SCQ BILBAO BIO LOGROÑO RJL SEVILLA SVQ BURGOS RGS MADRID/Adolfo Suárez Madrid-Barajas MAD TENERIFE NORTE TFN CASTELLÓN CDT MADRID/Cuatro Vientos MCV TENERIFE SUR/Reina Sofía TFS CÓRDOBA ODB MADRID/Torrejón TOJ TERUEL TEV FUERTEVENTURA FUE MÁLAGA/Costa del Sol AGP VALENCIA VLC GIRONA GRO MALLORCA/Son Bonet SBO VALLADOLID VLL GRAN CANARIA LPA MELILLA MLN VIGO VGO GRANADA/Federico García Lorca. GranadaJaén GRX MENORCA MAH VITORIA VIT HIERRO VDE MURCIA/San Javier MJV ZARAGOZA ZAZ Fuente: www.iata.org. 5.3 Designadores de Aerolíneas Los códigos que permiten identificar a las aerolíneas constan de dos caracteres alfanuméricos. A veces se asigna un código duplicado, es decir, el mismo código es utilizado por dos transportistas para operar diferentes tipos de servicio. Estos casos se indican con un asterisco después del designador. Actualmente, lATA está asignando designadores de tres letras en cooperación con OACI, la FAA y Transportes del Canadá. Los designadores de tres letras IATA coinciden con los establecidos por OACI. A continuación, se presentan algunos ejemplos de designadores IATA correspondientes a distintas aerolíneas: CÓDIGO IATA DESIGNADOR OACI Air France AF AFR Francia American Airlines AA AAL EE.UU. British Airways BA BAW Reino Unido Emirates EK UAE Emiratos Árabes Unidos IBERIA IB IBE España Japan Airlines JL JAL Japón Jat Airways JU JAT Serbia Kuwait Airways KU KAC Kuwait Scandinavian Airlines System (SAS) SK SAS Suecia Vueling VY VLG Vueling AEROLÍNEA ESTADO Los códigos designadores de aerolíneas se pueden consultar en el documento “Airline Coding Directory (ACD)” que IATA edita y actualiza periódicamente. 6. Aeronaves 6.1 Partes de la Aeronave Hélice Perfil aerodinámico giratorio, con dos o más palas implantadas en un soporte para proporcionar tracción o impulsión, utilizando la potencia que le transmite el motor. Alas Componente que genera la sustentación necesaria en cualquiera de las cinco condiciones de vuelo: despegue, subida, crucero, descenso y aterrizaje. Permite el alabeo, es decir, al tiempo que el alerón de una de las alas sube, el alerón de la otra ala baja, haciendo que las alas oscilen de arriba abajo según se le índique. Alerón Empenaje Cola o parte posterior del avión donde suelen estar situados el estabilizador horizontal y vertical. Estabilizador horizontal Permite al avión la estabilidad para mantener el vuelo recto y el movimiento del morro del avión hacia arriba y hacia abajo (cabeceo). Se compone de una parte fija (estabilizador) y una parte móvil (timón de profundidad). Estabilizador vertical Controla el deslizamiento lateral sobre el eje vertical del mismo o guiñada del avión. o deriva Fuselaje Cuerpo del avión donde van los pasajeros y las mercancías, por tanto, en él se sitúa la cabina de mando, la zona de pasajeros, las bodegas y la zona de los equipos de funcionamiento de la aeronave. Motor Genera la propulsión que necesita la aeronave. Parte del estabilizador horizontal. Al tirar de la palanca de mando hacia atrás (hacia el piloto) se produce una elevación del morro del avión y, al empujarlo hacia adelante, se produce una bajada del mismo. Timón horizontal o de profundidad Parte del estabilizador vertical. Funciona mediante pedales que permiten al avión virar a la derecha (pedal derecho) o izquierda (pedal izquierdo). Timón vertical o de dirección o de cola Tren de aterrizaje Es una estructura formada por el conjunto de las ruedas, los soportes, los amortiguadores y diferentes equipos que sirve como soporte general de un avión, permite el movimiento de la aeronave en la superficie en el despegue y aterrizaje, amortigua y absorbe el impacto que genera el aterrizaje y debe tener capacidad de frenado y direccionamiento. 6.2 Características básicas para el reconocimiento de Aeronaves Las aeronaves se pueden reconocer de acuerdo a las siguientes características externas: por el tipo de ala, por el tipo de flecha, por el tipo de cola, por el tipo de motorización, por el número de motores, por el lugar de ubicación de los motores y por las características del tren de aterrizaje. A continuación, se muestran imágenes de cada una de estas características. 6.2.1 Tipos de ala:  Ala Alta  Ala Baja  Doble ala o Biplano 6.2.2 Tipos de flecha: FLECHA REGRESIVA O POSITIVA FLECHA RECTA FLECHA PROGRESIVA O INVERTIDA 6.2.3 Tipos de cola: COLA EN T COLA EN CRUZ COLA FUSELADA COLA DOBLE 6.2.4 Tipos de motorización: MOTOR DE PISTÓN MOTOR TURBOHÉLICE MOTORES A REACCIÓN 6.2.5 Tipos de Aeronaves según nº de motores: MONOMOTOR DOS MOTORES TRES MOTORES CUATRO MOTORES SEIS MOTORES OCHO MOTORES 6.2.6 Tipos de Aeronaves según el lugar de ubicación de los motores: EN EL MORRO EN LAS ALAS EN EL FUSELAJE EN EL ALA Y EL EMPENAJE EN EL FUSELAJE Y EMPENAJE 6.2.7 Tipos de Aeronaves según las características del tren de aterrizaje (sólo en aeronaves ligeras o de características especiales): AERONAVES DE TREN FIJO SIN CARENADO AERONAVES DE TREN FIJO CARENADO AERONAVES DE TREN RETRÁCTIL AERONAVES DE PATINES EN EL ALA PARA AMERIZAJE 6.3 Características básicas para el reconocimiento de Helicópteros Los helicópteros se pueden reconocer a partir de las siguientes características básicas de aspecto: por el tipo de apoyo en el suelo, por el número de rotores y por el número de palas de rotor. A continuación, se muestran imágenes de cada una de ellas. 6.3.1 Tipos de apoyo en el suelo: CON PATINES CON TREN DE ATERRIZAJE 6.3.2 Por el nº de rotores: CON UN ROTOR CON DOS ROTORES 6.3.3 Según el nº de palas: DOS PALAS TRES PALAS CUATRO PALAS CINCO PALAS OCHO PALAS 6.4 Reconocimiento de Aeronaves El número y tipo de aeronaves que vuelan en los diferentes espacios aéreos de todo el mundo es muy variado y van desde modelos muy antiguos hasta las últimas innovaciones de las empresas fabricantes. Este apartado muestra una relación, que no pretende ser exhaustiva, de aeronaves con sus características principales. El conjunto de datos que se aporta de cada aeronave incluye:      Fabricante Denominación de la aeronave Designador OACI Tipo de aeronave Características básicas y de performance: o o o o Velocidad de crucero-TAS (kt o Nº de Mach) Régimen máximo de ascenso (ft/min) Techo (FL) Categoría de estela turbulenta Las aeronaves se presentan en seis grupos, por utilidad y tipo de motorización. 6.4.1.1 Aviones comerciales de pasajeros A124 A319/ A320/ A321 A332/ A333 A342/ A343/ A345/ A346 A388 B733 B738/ B739 B744 B752/ B753 B762/ B763/ B764 B772/ B773 IL62 IL76 MD11 MD83/ MD87 T154 T204 6.4.1.2 Commuter + regional jet. para líneas de corto alcance AT72 CRJ1/ CRJ2/ CRJ7/ CRJ9 E145 E175/ E190 F100 F50 RJ85 6.4.1.3 Executive. Aviones privados GLEX F2HT GLF5 LJ55 RJ85 6.4.1.4 C550 Helicópteros AS32 B212 6.4.1.5 Motorizaciones alternativas o de pistón (RECIPROCATING) C337 PA34 TOBA 6.4.1.6 C130 Turbohélices de transporte militar C295 7. Indicadores de tipo de Aeronaves 7.1 Designador y descripción de aeronave OACI El documento 8643 de OACI permite conocer el designador y descripción de aeronave.  Designador Es un código de 2 a 4 caracteres alfanuméricos 1. Fabricantes de la aeronave, por ejemplo: AIRBUS, Antonov, etc. 2. Denominaciones de las aeronaves. Denominaciones dadas por los fabricantes. Pueden ser siglas o puede ser un nombre determinado. A continuación, se muestran algunos ejemplos: o o o o PiperSport (del fabricante PIPER) Skymaster (del fabricante CESSNA Metro (del fabricante SWEARINGEN) A380 (del fabricante AIRBUS)  Indicador de la categoría de estela turbulenta (WTC) 1. Clasificación OACI Las mínimas de separación por estela turbulenta se basarán en la clasificación de tipos de aeronaves según su masa máxima certificada al despegue (MTOW): CATEGORÍA WTC MASA MÁXIMA CERTIFICADA AL DESPEGUE J (Súper) Exclusivo para la aeronave AIRBUS A380-800 (560.000 kg) H (Heavy/Pesada) Aeronaves de 136.000 kg o más M (Medium/Media) Aeronaves de menos 136.000 kg y más de 7.000 kg L (Light/Ligera) Aeronaves de 7.000 kg o menos A los efectos de clasificación de aeronaves por estela turbulenta, los modelos Boeing 757 (B757) deberán ser consideradas como aeronaves: a. PESADAS, cuando vayan seguidas de otra aeronave, y b. MEDIAS, cuando sigan a otra aeronave. 2. Clasificación RECAT-EU El esquema de estela turbulenta RECAT-EU introduce las seis categorías (1) siguientes basadas tanto en peso máximo certificado al despegue como en envergadura: a. SUPER HEAVY (J): Equivalente a la categoría SUPER (J) de la clasificación por estela turbulenta (WTC) OACI. b. UPPER HEAVY (H+) c. LOWER HEAVY (H-) d. UPPER MEDIUM (M+) e. LOWER MEDIUM (M-) f. LIGHT (L+) (1) Las categorías de aeronaves se designan oficialmente como CAT-A a CAT-F, pero se designan comúnmente tal y como se describen y se muestran a los controladores de tránsito aéreo (ATCO) como J, H+, H-, M+, M- y L+ para una mejor identificación y distinción respecto de las categorías de clasificación de estela turbulenta (WTC) OACI. La implementación del esquema RECAT-EU no cambia la manera en que debe rellenarse el plan de vuelo. Los operadores de aeronaves continuarán rellenando la casilla 9 del plan de vuelo con la categoría de estela turbulenta (WTC) OACI: J, H, M o L. La implementación de mínimos de separación RECAT-EU no afectará a los procedimientos de vuelo ni cambiará nada respecto a la planificación y/o gestión de los vuelos ni a la fraseología. Tampoco es necesario ni requerido que el piloto conozca la categoría RECAT-EU de su aeronave. Categorías RECAT-EU relevantes:  Descripción del tipo de Aeronave Se emplean tres caracteres, según la siguiente tabla: CÓDIGO DE TRES CARACTERES PARA LA DESCRIPCIÓN DEL TIPO DE AERONAVE Primer carácter L: Landplane (avión terrestre) S: Seaplane (hidroavión) A: Amphibian (anfibio) H: Helicopter (helicóptero) G: Gyrocopter (girohelicóptero) T: Tilt-wing aircraft (aeronave de ala basculante) Segundo carácter 1, 2, 3, 4, 6, 8 o C(*) (número de motores) Tercer carácter P: Piston engine (motor de pistón) T: Turboprop/turboshaft engine (motor de turbohélice/turboeje) J: Jet engine (motor a reacción) E: Electric engine (motor eléctrico) (*) El carácter C se aplica únicamente a aeronaves de alas fijas e indica que dos motores están acoplados para accionar un solo sistema de hélice. Ejemplo: tipos de Aeronave, por fabricantes (cifrado) FABRICANTE/MODELO DESIGNADOR WTC DESCRIPCIÓN A30B H L2J AIRBUS A-300B2 Categoría de estela turbulenta: pesada L: Landplane 2 motores J: motor a reacción 7.2 Designador ATA/IATA Los identificadores que permiten clasificar los tipos de aeronave están formados por: a. Designador general: Código de tres caracteres que se asigna a cada familia de aviones con una misma configuración (pasajeros, carga o mixta) y una sección de fuselaje común. b. Subtipo de avión: Código de tres caracteres que se asigna cuando existen diferentes modelos en la misma familia de avión (de distinta longitud de fuselaje, envergadura de ala, etc.). c. Categoría: o o o o o H: Helicopter (helicóptero) J: Jet engine (turborreactor) Precedido del nº de motores P: Piston engine (motor de pistón) Precedido de nº de motores S: Seaplane (hidroavión) T: Turboprop (tubohélice) Precedido del nº de motores A continuación, se presentan algunos ejemplos de indicadores ATA/IATA correspondientes a diferentes tipos de aeronaves: FABRICANTE Y MODELO DE AERONAVE DESIGNADOR GENERAL SUBTIPO DE AVIÓN CATEGORÍA Embraer 190 EMJ E90 2J Airbus 340-300 340 343 4J Airbus 340-500 340 345 4J Airbus 340-600 340 346 4J MD Helicopters Inc MD 900 Explorer MD9 MD9 H Fuente: www.iata.org. Los códigos indicadores de tipos de aeronaves se recogen en el Apéndice A del documento “Standard Schedules Information Manual (SSIM)”, que IATA edita y actualiza periódicamente. GLOSARIO A Aeronave. Toda máquina que puede sustentarse en la atmósfera por reacciones del aire que no sean las reacciones del mismo contra la superficie de la tierra. Aeronave ligera. Aeronave de masa certificada de despegue de 7.000 Kg o menos. Aeronave media. Aeronave de masa máxima certificada de despegue de menos de 136.000 Kg pero más de 7.000 Kg. Aeronave militar. Aeronave que tiene como misión la defensa nacional o está mandada por un militar comisionado al efecto. Aeronave pesada. Aeronave de masa máxima certificada de despegue de 136.000 Kg o más. Altitud. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y el nivel medio del mar (MSL). Altura. Distancia vertical entre un nivel, punto u objeto considerado como punto, y una referencia especificada. D Dependencia de servicios de tránsito aéreo (ATS). Expresión genérica que se aplica, según el caso, a una dependencia de control de tránsito aéreo, a un centro de información de vuelo, una dependencia de información de vuelo de aeródromo o a una oficina de notificación de los servicios de tránsito aéreo. E Estela turbulenta. Masa de aire en movimiento espiral y descendente, que se genera en el extremo de los planos de una aeronave en vuelo. Explotador. Persona, organismo o empresa que se dedica a la explotación de aeronaves. H Helicóptero. Aerodino que se mantiene en vuelo principalmente en virtud de la reacción del aire sobre uno o más rotores propulsados mecánicamente, que giran alrededor de ejes verticales o casi verticales. N Número de Mach. Relación entre la velocidad verdadera y la del sonido. R Régimen de ascenso: Velocidad vertical de subida que puede alcanzar una aeronave en unas determinadas condiciones. Región de información de vuelo: Espacio aéreo de dimensiones definidas, dentro del cual se suministran los servicios de información de vuelo y de alerta. S Servicio de tránsito aéreo (ATS): Expresión genérica que se aplica, según el caso, a los servicios de información de vuelo, alerta, asesoramiento de tránsito aéreo, control de tránsito aéreo (servicios de control de área, control de aproximación o control de aeródromo). Servicio fijo aeronáutico. Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos determinados, que se suministra primordialmente para seguridad de la navegación aérea y para que sea regular, eficiente y económica la operación de los servicios aéreos. Servicio internacional de telecomunicaciones. Servicio de telecomunicaciones entre oficinas o estaciones de diferentes Estados, o entre estaciones móviles que no se encuentren en el mismo Estado o que están sujetas a diferentes Estados. T Techo de vuelo: Altitud máxima que puede alcanzar una aeronave en unas determinadas condiciones. Tipo de aeronave. Todas las aeronaves de un mismo diseño básico con sus modificaciones, excepto las que alteran su manejo o sus características de vuelo. V Velocidad de crucero: Velocidad que puede alcanzar una aeronave en unas condiciones determinadas de performance de crucero. Velocidad verdadera. Velocidad de la aeronave respecto del aire, considerando la corrección de densidad del aire en el nivel vuelo considerado. VOCABULARIO ESPECÍFICO INGLÉS-ESPAÑOL/ESPAÑOL-INGLÉS  Inglés => Español INGLÉS ESPAÑOL Ailerons Alerones Air compressor Compresor de aire Airspeed indicator Anemómetro Altimeter Altímetro Anticollision lights Luces anticolisión Artificial horizon Horizonte artificial Altitude indicator Indicador de posición de vuelo Auxiliary power unit Grupo electrógeno auxiliar Auxiliary tank Depósito auxiliar Belly landing Aterrizaje con el tren plegado Blow out Reventón Brake Freno Cabin Cabina de pasaje Cabin pressure indicator Indicador de presión de cabina Cargo compartment Compartimento de cabina Cockpit Cabina de pilotaje Compass Brújula Control stick Palanca de mando Course desviation indicator Indicador de desviación de rumbo De-icer boot Descongelador automático Elevator Timón de profundidad Emergency door Puerta de emergencia Empennage Empenaje, cola Engine Motor INGLÉS ESPAÑOL Engine instruments Instrumentos del motor Escalator Escalera mecánica Fire truck Coche de bomberos Flap position indicator Indicador de posición de flaps Oil temperature gauge Indicador temperatura de aceite Parking brake Freno de aparcamiento Pedals Pedales Position lights Luces de posición Radio magnetic indicator rmi Indicador radiomagnético Rain remover Deflector de lluvia Rear door Puerta trasera Rudder Timón de dirección Single engine Monomotor Spare parts Repuestos Stretcher Camilla Swept wing Ala en flecha Tachometer Tacómetro, cuentarrevoluciones Tail parachute Paracaídas de cola Tail skid Patín de cola Tail surfaces Superficies de cola Tail wheel Rueda de cola Taxi lights Luces de rodaje Throttle control Mando de gases Tow service Servicio de remolque Trim tabs Compensadores Tyre Neumático INGLÉS ESPAÑOL Van Camioneta Vertical speed indicator Indicador de velocidad vertical Vertical stabilizer Estabilizador vertical Warning lights Luces de alarma Wing span Envergadura de ala  Español => Inglés ESPAÑOL INGLÉS Ala en flecha Swept wing Alas Wings Alerones Ailerons Altímetro Altimeter Anemómetro Airspeed indicator Aterrizaje con el tren desplegado Belly landing Bodega Hold Brújula Compass Cabina de pasaje Cabin Cabina de pilotaje Cockpit - Flight deck Camilla Stretcher Camioneta Van Coche con espuma Foam truck Coche de bomberos Fire truck Compartimento de carga Cargo compartment Compensadores Trim tabs Compresor de aire Air compressor Compuerta del tren de aterrizaje Landing gear hatch ESPAÑOL INGLÉS Deflector de lluvia Rain remover Depósito auxiliar Auxiliary tank Depósito de combustible Fuel tank Depósito principal Main tank Descongelador automático De-icer boot Dispositivo director de vuelo Flight director Dispositivos hipersustentadores Flaps Empenaje, cola Empennage Envergadura de ala Wing span Escalera mecánica Escalator Estabilizador horizontal Horizontal stabilizer Estabilizador vertical Vertical stabilizer Motor Engine Neumático Tyre Office de abordo Galley Palanca de mando Control stick Parabrisas Windshield Paracaídas de cola Tail parachute Pata del tren de aterrizaje Landing gear leg Patín de cola Tail skid Pedales Pedals Polimotor Multiengine Puerta de emergencia Emergency door Puerta delantera Front door Puerta trasera Rear door Punta de ala vertical Winglet ESPAÑOL INGLÉS Repuestos Spare parts Reventón Blow out -- tyre burst Rueda Wheel Rueda de cola Tail wheel Rueda de morro Nose wheel Señalero Marshal Servicio de remolque Tow service Silla de ruedas Wheel chair Superficies de cola Tail surfaces Tacómetro, cuentarrevoluciones Tachometer Timón de dirección Rudder Timón de profundidad Elevator Tren de aterrizaje Landing gear Tren de aterrizaje principal Main landing gear Tren delantero Nose gear ACRONIMOS, SIGLAS Y ABREVIATURAS ACC Area control centre / Centro de control de área ACD Airline Coding Directory AFS Aeronautical fixed service / Servicio fijo aeronáutico ATA American Transport Association ATS Air traffic services / Servicios de tránsito aéreo FAA Federal Aviation Administration FIC Flight information centre / Centro de información de vuelo FIR Flight information región / Región de información de vuelo FL Flght level / Nivel de vuelo ft Feet / Pies IATA International Air Transport Association / Organización Internacional para el Transporte Aéreo KT Knots / Nudos MIN Minute / Minuto MTOW Maximum take-off weight / Peso máximo al despegue OAC Oceanic area control centre / Centro de control de área oceánica OACI Organización de Aviación Civil Internacional SSIM Standard Schedules Information Manual TACC Terminal area control centre / Centro de control de área terminal TAS True Airspeed / Velocidad verdadera UAC Upper area control centre / Centro de control de área superior UIR Upper flight information region / Región superior de información de vuelo UP Upper level / Límite superior WTC Wake turbulence category / Categoría de estela turbulenta

Use Quizgecko on...
Browser
Browser