LENGUA TEMA 3 PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Summary
This document provides a detailed explanation of the features of words in the Spanish language. Key aspects like meaning, sound structure, and their roles within sentences are discussed.
Full Transcript
LENGUA: TEMA 3 LA PALABRA Debido a las dificultades que encontramos a la hora de definir una palabra, es preferible considerarla una unidad lingüística perteneciente al plano léxico de la lengua. Las palabras poseen estas propiedades: ▪ Asocia un significado...
LENGUA: TEMA 3 LA PALABRA Debido a las dificultades que encontramos a la hora de definir una palabra, es preferible considerarla una unidad lingüística perteneciente al plano léxico de la lengua. Las palabras poseen estas propiedades: ▪ Asocia un significado y un significante = La forma física de una palabra. P.ej= la secuencia de sonidos que la forman. ▪ Es aislable en la cadena hablada → es una forma libre. ▪ Es autónoma en la sintaxis y puede aparecer en distintas posiciones de la secuencia lingüística. ▪ En caso de tener constituyentes internos, estos no pueden reordenarse. P.ej= ecología pero no logíaeco. LA DOBLE ARTICULACIÓN DEL LENGUAJE La doble articulación del lenguaje se refiere al procedimiento que el ser humano realiza inconscientemente. Las lenguas se fundamentan en el uso de signos. Pues, los signos lingüísticos poseen dos componentes. ▪ Significante = Fonema o secuencia de fonemas. P.ej= Conjunto de sonidos articulados oralmente, sucesión de grafías escritas que los representan… ▪ Significado = Concepto asociado mentalmente al significante. La relación entre significado y significante es ARBITRARIA; convencional en cada lengua y no tiene por qué coincidir, de ahí que categoricemos las palabras como símbolos. Los signos lingüísticos se descomponen en unidades más pequeñas, pertenecientes a estos dos niveles. ✓ Morfemas; unidades mínimas con significado. ✓ Fonemas; Unidades mínimas de sonido sin significado. Tienen valor distintivo o contrastivo; pueden diferenciar significados. La palabra, por ende, está doblemente articulada por dos tipos de unidades → posee una enorme importancia desde el punto de vista de la productividad lingüística, pues podemos expresar infinitos mensajes a partir de un número limitado de unidades= Recursividad del lenguaje. LOS RASGOS ARTICULATORIOS DE LOS SONIDOS Desde el punto de vista de su articulación, los sonidos pueden caracterizarse por una serie de propiedades. Estos rasgos configuran un sistema de oposiciones. ✓ Sonoridad/ no sonoridad = Si las cuerdas vocales vibran; sonido sonoro, si no, sordo. ✓ Punto de articulación = es el lugar en el que un órgano articulatorio entra en contacto con otro activo o pasivo. P. ej el labio inferior y superior al pronunciar la b ✓ Modo de articulación = Posición que adoptan los órganos articulatorios en el momento de articular el sonido, modificando o interrumpiendo la salida de aire. P. ej cierre total que impide la salida del aire (p) TIPOS DE PALABRAS SEGÚN SUS COMPONENTES Los morfemas se clasifican en: Morfemas léxicos = Aportan el significado conceptual de la palabra. Estos morfemas pueden ser: o Raíz/lexema= Aporta el significado LÉXICO básico de la palabra o Morfema/afijo derivativo = Modifica el significado de las bases con las que se combina. Los morfemas se utilizan en el proceso de derivación para construir nuevas palabras o cambiar la categoría gramatical de la base con la que se combinan. Morfemas gramaticales= Aquellos que llevan a caso el proceso de flexión; aportan info. gramatical a la palabra (género, numéro, persona…). También se llaman morfemas/ afijos flexivos → Son los más externos y pueden establecer relaciones sintácticas. P.ej= la concordancia entre un sust y un adj en un SN. MORFEMAS/AFIJOS FLEXIVOS EN SUST Y ADJ Morfemas de género y Gatos (o,s) número EN V. (DESINENCIAS Morfemas de persona, Cantábamos (-ába, mos) VERBALES) número, tiempo, modo y aspecto. Raíz ≠ base de derivación La raíz es la parte de la palabra que aporta un significado básico La base hace referencia a cualquier segmento de la palabra al que se le añade un afijo, por lo tanto, es la base del proceso de derivación. Base léxica= La palabra completa con la que se asocia el inicio de un proceso de derivación. P.ej= núcleo es la base léxica de nuclear. Morfemas libres ≠ dependientes ✓ Morfema libre = es aquel cuyo lexema coincide con la forma de la palabra en sí, siendo unidades mínimas con significado. P.ej= sol,mar.. ✓ Morfema dependiente = es aquel cuyo lexema o morfema léxico requiere de otro u otros morfemas para completar el sentido de una palabra Marca de palabra = es el segmento (generalmente vocálico) que aparece al final de una palabra y que desaparece en los procesos de derivación. Diminutivos/ aumentativos lexicalizados = Palabras como ‘’calzoncillo’’ no son tomadas como diminutivos, sin o que se han lexicalizado y su significado se recoge en el diccionario. LA DERIVACIÓN Las palabras derivadas son aquellas que resultan del proceso morfológico de derivación en el que a una base se unen afijos derivativos. Se clasifican en: Sufijos = Se posponen a la base Prefijos = Se anteponen a la base Interfijos= Carecen de significado y se insertan entre la base y el sufijo p.ej= panecillo. Este proceso iterativo (denota repetición) da lugar a una nueva palabra que tendrá un significado diferente y puede que una categoría gramatical distinta a la base con la que se forma. Ejemplo = nucl- (sust) → nuclear (adj) *Un afijo derivativo puede añadirse a una base que sea a su vez una palabra derivada) La paréntesis = Es un tipo de derivación en el que se añade un sufijo y un prefijo a una base. Suele dar lugar a v. formados a partir de bases sustantivas/adjtv. Ej: abotonar → a-boton-ar La base NO FORMA una palabra independiente con el prefijo ni con el sufijo. X Aboton X botonar X Los segmentos que participan trabajan de forma productiva (en-adj-ecer → ennegrecer), algunos autores los denominan morfemas discontinuos/ circunfijos. * Las palabras parasintéticas pueden ser base para otros procesos de derivación. Alomorfos = una variante de un morfema. Es decir, un alomorfo es una pequeña alteración de un morfema que se produce para adaptarse a la pronunciación de una palabra. P.ej= tienda, tendero) Palabra simple ≠ compleja La palabra simple es la que no ha sido formada por ningún mecanismo de formación de palabras, por ende, contiene solo una raíz que puede estar acompañada de afijos flexivos. P.ej sol, niños… La palabra compleja puede estar formada por derivación o composición. Xenismos y calcos Según algunos autores, los xenismos son préstamos no adaptados. Otros confieren al término un matiz etnológico y lo utilizan para referirse a aquellos préstamos que designan realidades culturales ajenas. P. eh geisha. Los calcos, son préstamos en los que se copia y se traduce la estructura de una palabra compuesta extranjera; rascacielos. LA COMPOSICIÓN Palabras compuestas: resultan del proceso morfológico de composición, que consiste en unir dos o más raíces. Compuestos propios/univerbales = Aquellos en los que los elementos forman una única palabra gráfica. P.ej lavavajillas Compuestos sintagmáticos/pluriverbales = Los elementos mantienen su independencia gráfica. P.ej decreto ley, pez-espada. Compuestos sintagmáticos con categoría nominal que no van unidos por guion ≠ locuciones nominales Las locuciones nominales no tienen un significado composicional (media naranja) Los compuestos sintagmáticos solo pluralizan el primero de sus elementos mientras que las locuciones nominales requieren de acuerdo. SIGLAS Y ACRÓNIMOS Un mecanismo para crear palabras muy empleado hoy en día consiste en crear un término abreviando una expresión más larga. Sigla = Voz formada por letras iniciales de una expresión o sintagma p.ej ONG Las leemos deletreando sus componentes (FBI) Acrónimo = Siglas que suelen lexicalizarse e incorporarse al léxico de una lengua, pudiendo escribirse en minúscula. Además, se ajustan a las normas gramaticales y ortográficas de la lengua. Algunos se lexicalizan como nombres propios Unicef Compuestos acronímicos = palabras compuestas formadas a partir de segmentos de ciertas palabras. (Mercosur = Mercado Común del Sur) ¡ MUCHAS SIGLAS Y ACRÓNIMOS SON PRÉSTAMOS DE OTRAS LENGUAS ! OTROS MECANISMOS Neologismos = un término de reciente creación o uso para referirse a algún objeto o fenómeno de nueva aparición, ya sea por necesidad expresivas de los hablantes o por ser un tecnicismo de un campo como las ciencias. Tomados de otras lenguas = hashtag Formados en el seno de la propia lengua = telenovela. Los que consisten en ampliar o modificar el significado de una palabra ya existente = ratón (dispositivo asociado a un ordenador) Préstamos = Voces procedentes de lenguas extranjeras que se incorporan al vocabulario castellano. Préstamos crudos = Aquellos que no se han adaptado ortográficamente al castellano y mantienen su escritura y pronunciación. P. ej software. Préstamos adaptados = Han prosperado en uso y se han adaptado plenamente a las normas lingüísticas. P. ej fútbol Extranjerismos = Palabras tomadas de otra lengua cuyo uso es innecesario e incorrecto pues el español ya posee un termino propio para hacer referencia a esa realidad. Es el riesgo que supone la incorporación de préstamos a nuestra lengua. CAMBIO SEMÁNTICO El cambio semántico es el cambio de significado que experimenta una determinada palabra o expresión de la lengua. Es, por lo tanto, un modo en el que se crean nuevas palabras entendidas como asociaciones significante-significado. Obedece a necesidades expresivas de los hablantes y se debe a razones diversas. Ampliación = Una palabra amplía su significado añadiendo uno nuevo. Lápiz = no solo como útil de escritura sino como dispositivo informático de memoria portátil. Reducción = una palabra posee varios significados y pierde alguno. Droga ha perdido su significado originario de sustancia medicinal en favor de sustancia estupefaciente Transformación cualitativa = Meliorativa (significado que mejora el anterior. Fortuna pasa de ser suerte a buena suerte o riqueza) Peyorativa (el nuevo significado empeora el anterior. Villano pasa de ser habitante de una villa a ser ruin y malvado. CAUSAS Lingüísticas = Una palabra adquiere el significado de otra con la que aparece asociada con frecuencia, cambiando también la clase de palabra. De café cortado a cortado. Psicológicas = Metáfora = El elemento recibe el nombre de otro por similitud puesto que representan elementos parecidos. Objetiva o subjetiva. Pillar adquiere el significado entender. Metonimia = Un elemento adopta el nombre de otro a pesar de que no existe una relación de semejanza, sino de contigüidad. He comprado un Velázquez. Históricas = Cambios técnicos, culturales y sociales son un potente factor de cambio. Coche pasa de ser carruaje de tracción animal a automóvil. Sociales = Ciertos ámbitos (sexo, muerte) en los que ciertas palabras son tabú, se emplean, por lo tanto, eufemismos. De morir a perder la vida.