Terminologia Médica, Taxonomia e Tradução do Inglês (2019/2020) PDF
Document Details
Uploaded by UnboundMint1027
2020
Carlos Alberto Antunes Viegas
Tags
Summary
This document appears to be a set of lecture notes on medical terminology, taxonomy, and translation from English, focusing on veterinary medicine concepts.
Full Transcript
Terminologia Médica , Taxonomia e Tradução do Inglês– 2019/2020 Carlos Alberto Antunes Viegas DVM; MSc, PhD, TPOV Vice Presidente do Conselho Científico da ECAV...
Terminologia Médica , Taxonomia e Tradução do Inglês– 2019/2020 Carlos Alberto Antunes Viegas DVM; MSc, PhD, TPOV Vice Presidente do Conselho Científico da ECAV Membro do Conselho Profissional e Deontológico da Ordem dos Médicos Veterinários Presidente da Sociedade Portuguesa de Medicina Estomatológico-dentária Veterinária e Experimental Introdução à Medicina Veterinária – 6ª aula "O que eu quero principalmente é que vivam felizes". Não lhes disse talvez estas palavras, mas foi isto o que quis dizer. No sumário, pus assim: "Conversa amena com os rapazes". E pedi, mais que tudo, uma coisa que eu costumo pedir aos meus alunos: lealdade. Lealdade para comigo, e lealdade de cada um para cada outro. Lealdade que não se limita a não enganar o professor ou o companheiro: lealdade activa, que nos leva, por exemplo, a contar abertamente os nossos pontos fracos ou a rir só quando temos vontade (e então rir mesmo, porque não é lealdade deixar então de rir) ou a não ajudar falsamente o companheiro. Sebastião da Gama, Diário Objetivos da aula -I parte Aplicar os princípios básicos da composição dos termos médicos. Definir os termos médicos mais frequentes. Perceber a importância do rigor posto na utilização dos termos médicos. Terminologia Médica Linguagem Médica 75% termos criados a partir do Grego e do Latim. Alguns usados por Hipocrates e Aristóteles há 2000 anos atrás. Epónimos – palavras baseadas em nomes de pessoas: Doença de Cushing, Doença de Marek, Doença de Parkinson. Linguagem Moderna - LASER Acrónimo *de “light amplification by stimulated emission of radiation”. *abreviaturas formadas pela primeira letra de cada palavra numa frase. Quatro partes Prefixo – No início do termo médico para modificar o seu significado, (localização, direcção, cor, sentido de negação, tempo ou número). Raíz da palavra – O coração da palavra, o seu significado principal. Sufixo – No final do termo médico para modificar o seu significado., (procedimento , condição ou doença). Vogal combinante – Usada para facilitar a pronunciação – geralmente um “o” (e, i, ou u). Prefixo O prefixo peri significa “à volta de”. O prefixo poli significa “muitos”. O prefixo hemi significa “meia”. O prefixo micro significa “pequeno”. O prefixo neo significa “novo”. Raiz No termo médico: gastr/otomia (que significa estômago). No termo médico: artr/ite (que significa articulação). No termo médico: cardi/ologia (que significa coração). No termo médico: hepat/ite (que significa fígado). No termo médico: enter/ectomia (que significa intestino). Sufixo O sufixo ite significa “inflamação”. O sufixo oide significa “semelhante a”. O sufixo logia significa “estudo de”. O sufixo ectomia significa “extracção cirúrgica”. O sufixo patia significa “doença”. Algumas regras básicas Todos os termos médicos têm pelo menos uma raíz. Nem todos têm prefixo, sufixo, ou vogal combinante. Quando o sufixo começa com vogal, a vogal combinante desapareçe. Exemplo: gastrite (“o” de gastr/o perdeu-se) Vogal Combinante Entre duas palavras raiz. Term/ó/metro Entre uma palavra raiz e um sufixo para facilitar a pronunciação. Artr/o/patia Gastr/o/enter/ite Exemplos de palavras raiz Palavra Grega Palavra Raíz Kardia (coração) Cardi Gaster(estômago) Gastr Hepar (fígado) Hepat Nephros (rim) Nefr Osteon (osso) oste RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Abdómen / parede abdominal – Lapar(o )/ Abdomin (o) Água – Hidro Anca – Cox Ânus/Reto – Proct(o) Articulação – Artr(o) Asa – Pterigo Baço – Espleno Bexiga – Cisto Boca – Estoma © © Braço – Braquio Bochecha – Parei/Bucc RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Saco de fluído entre os ossos– Bursa Cabeça – Cefal (o)/Capit(o) Cabelo – Tric(o)/Capill Cérebro – Encéfal (o) Coágulo sanguíneo – Tromb(o) Coração – Cardi (o) /Cordi/Coron(o) Córnea – Querat(o) Corno – Cerat (o)/Cornu Corpo – Somat/ Som Costas – Dors(o) © RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Costela– Pleur(o)/Cost(o) Criança – Pedo Dedo – Digit/Dactil(o) Dente – Odont(o)/Dent(i) Doença – Pato Estômago – Gastr(o)/Ventr(o) Face – Prosop(o)/Faci (o) Fígado – Hepat(o)/Hepatic/Jecor © RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Garganta – Faring(o)/Laring(o) Genitais – Gon (o) Glândula – aden (o) Glândula salivar /saliva– Sialo Glande – Balan(o) Gordura – Lip(o) / Adipo/Esteato Homem – Andr(o) Iris – Irid(o) © Intestino – Enter(o) RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Joelho – Gon/Genu Lábio – Queil (o)/Quil(o) Leite – Lact(o) Língua – Gloss(o)/Glott(o) Linfa – Linfo Mama – Mast(o)/Mam(o) Mamilo – Tele/Papill/mammill Mandíbula – Gnat(o)/Mil(o) Mão – Queir(o)/Quir(o)/Manu © Medula (óssea) – Miel(o)/ Medull Meninge – Mening(o) Mente – Freno RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Muscular – Sarco Mulher – Gin(o)/Ginec(o) Nariz– Rin(o)/Nas Nervo – Neur (o)/Nerv Núcleo – Cario Olho – Oftalm(o)/Ocul(o)/Optic(o) Ombro– Om(o)/Nas Ouvido – Ot(o)/ Aur(i) © Osso – Oste(o)/Ossi Ovário – Oofor(o) Ovos– Oo / Ov RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Pálpebra– Blefar (o)/ Cili Pé – Pod Peito/Tórax – Estet (o)/ Pector/Torac(o) Pele – Dermat(o)/Cut/Cuticul Pélvis – Piel(o) Pénis – Peo/Fallo Pescoço – Traquel(o)/Cervic Pulmão – Pneumo ©© Pupila – Cor/Core/Coro Pus – Pio RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Querat (o) – Córnea Queil (o) – Lábio Região púbica – Episi(o)/Pudend Raiz – Radic(o) Rim – Nefr (o) /Ren Sangue – Hem(o)/ Hemat(o) Sémen – Gono Seio – Sinus Tecal – Tec Tecido – Histo Testa – Front(o) Testículo – Orqui(o)/Orquid(o) © Tímpano – Miring(o) © Tiroide – Tir(o) RAÍZES de partes e componentes do corpo (anatomia interna, anatomia externa, fluidos e substâncias corporais) Trompas de Falópio – Salping(o) Tumor – Cel/Onco Unha – Ungui Umbigo – Onfal(o)/Umbilic Urina – Ur(o)/Urin(o) Útero – Hister(o)/Metr(o) Vagina – Colp(o) Vaso sanguíneo – Angi(o)/Vascul/Vas (o)/Hemangi(o) Veia – Fleb(o)/Ven(o) Vértebra- Espondilo © Vértebra (parte) – Lâmina Vesícula biliar – Colecist(o)/Fell Vulva – Episi(o) Cal – Potássio Outras raízes Cine – Movimento Erup – Erupcionar/irromper Estalsis – Contração Estase – Paragem Fagia – Alimentação/deglutição Fago – Comer/Devorar Gnose/Gnostico – Conhecimento Isq – Restrição Meno – Ciclo menstrual Narco – Dormente/Sono Mico – Fungo Mix(o ) – Muco Noci – Dor Pepsia – Digestão © Picno – Engrossar Pir(o) – Febre Psor – Prurido Outras raízes Geusia – Sabor Dacrio – Lágrimas Dipsia – Sede Drome – Execução, curso, condução Cif(o) – Curvado Crin(o) – Secretar Atero – Depósito de gordura Acusia – Audição Estesia – Sensação © Açúcar – Glico Outras Raízes Comida – Sito Corpo – Somato Doce – Gluco Dupla face – Esquiz(o) Emoção – Timia Escuridão – Escoto Fenda/Divisão – Esquist(o) Fenda/Fissura – Espadia Instrumento para ver – Escópio Uso de instrumento para ver – Escopia Rede – Retículo Retorcido – Escolio Rígido/Tenso – Tetan © Som – Fono Tratamento – Terap Víscera – Esplancn(i) Velhice (efeitos da idade) – Presbi Prefixos de cor -Glauc( o) /Polio cinzento Glaucoma -Leuc(o) branco Alb/Cand Leucócito/leucocoria (pupila) -Eritr(o)/Rod(o) vermelho Rubr/Rub Eritrócito -Cian(o)/Cerule azul Cianocobolamina © - Rod(o) rosa Rodófitas, rodócitos Prefixos de cor -Melan(o) preto Melanoma -Clor(o) verde Clorofila -Porfiro púrpura Porfiria -Xantos/Flavus amarelo Flavonoides Xantopsia © -Cirro laranja Cirrose Prefixos de Posição -Ante anterioridade no tempo ou espaço, antes antepartum -Per através percutâneo -Pre precedência, anterioridade preoperatório -Pro para diante de, em benefício ou favor de © probiótico -Epi sobre epiderme Prefixos de Posição -Hipo abaixo de /sob hipodérmico -Infra abaixo de/inferior a infrapúbico -Sub posição ou qualidade inferior, insuficiência subcutâneo -Inter no meio de, entre, durante intercostal -Medi meio medial © -Meso meio, médio; no meio de mesoderme Prefixos de Posição -Pós posterior postnatal - Retro (movimento) da frente para trás retroperitoneal - Aniso desigual anisocaria - Iso/Equi igual isoeritrólise - Levo/laevo/Sinistr esquerda levógira © - Dextr(o)/Dexi(o) direita dextrógira Prefixos de Descrição -Anqui aderência/soldadura/imobilidade anquilosado/anquiloglosia Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology - Braqui (o) curto braquignata/braquicéfalo/braquib raquio - Bradi lento Bradicardia Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology - Dolic (o) comprido dolicocéfalo -Mesa médio © mesacéfalo -Taqui rápido Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology taquipneia Prefixos de Número e Medida -Bi duas vezes, duplicação por repetição bilateral -Diplo/Dupli duplo diplopia -Hemi meio, metade hemiplegia -Semi metade semicircular -Hiper sobre, além (de), em excesso hiperglicemia -Macro/Mega grande macrofágico © megacefalia Prefixos de Número e Medida -Micro/parvo pequeno microscópio -Mono único, um, sózinho mononuclear -Uni um, um só unilateral -Multi/Poli muitos, numerosos multípara polistomáticas © - Hipo/Oligo/Paucipoucos/abaixo hipoalbuminemia Prefixos de Número e Medida -Poli vários polifobia -Ambi ambos ambidextro/ambisexualidade -Pleio múltiplos pleiomorfismo -Primi primeira vez primípara -Quadri quatro quadriplegia © -Tri três triceps Prefixos de Negação -A/An ausência de, sem ablefaria assintomático anestesia anemia -Im/In privação, negação impotência insane © -Anti no lugar de, contra antialérgico Prefixos de direção -Ad aproximação adução -Ab afastamento/separação abdução; ablactação -Circum/Peri em volta de/ ao redor de circumcisão periodontite - Ec/Ex (vindo) do interior de, (saído) de, fora, privação ectopia © excisão Prefixos de direção -Dia em dobro diarreia -Trans para além, através, mudança transfusão -Ecto exterior ectoderme/ectoparasita -Exo de fora exoftamia -Extra for a de extraocular -Endo/ Intra dentro/no interior © de/para dentro endocárdio intradérmico Prefixos de direção -Para proximidade/ao lado de/anormal paranasal -Justa perto de/ao lado de justaglomerular -Super posição superior supersensitivo -Supra superioridade/posição superior suprarrenal -Contra oposição contracepção © -Dis dificuldade/incorreção dispepsia, dispneia, distimia Prefixos de direção -Eu bem, com harmonia, com felicidade eupneia -Hetero outro, diferente, oposto heterónimo -Homo semelhante, igual, comum homossexual -Mal diferente do normal maloclusão -Pan tudo panhisterectomia -Pseudo falso pseudogestação © -Sin com, juntamente sinartrose (sem movimento) sinalgia (dor com origem em local diferente) Outros Prefixos -Euri/Lati amplo/Largo -Atelo Imperfeito ou incompleto atelocardia -Auxo aumento auxocardia -Poiquilo variado/diferente/irregular poiquilocitose © -Paqui/crassi espesso - Esteto peito paquiderme estetoscópio -Orto/Recti correto/normal -Estafilo úvula ortoclusão estafiledema -Paleo velho - Esquizo dividido paleontologia esquizofrenia -Esteno estreito -Uro urina estenose urólito -Megalo enorme -Urano céu uranoplegia megalocefalia -Ultra para além de ultrasom Outros Prefixos -Coel(o)/Coil(o)/Cav(i)Oco coelócito -Arqui antigo arquinefro -Bar(o)/Grav(i) pesado gravidade -Esclero duro esclerosado -Plati plano -Teli feminino -Necro morte pseudogestação -Crio frio criocirurgia © -Iatro referente ao médico/medicina iatrogénico -Blen referente a muco blenorragia Outros Prefixos -Xen(o) Estranho/diferente xenoenxerto -Xer(o) Seco xerostomia -Chif Espada chifóide -Varic(o ) dilatação de um vaso varicose -Dínamo força -Terato monstro dinamómetro teratologia -Deut (er) (o) segundo/secundária -Idio o próprio deuteropatia idiopático -Dáctilo dedo -Ipsi o mesmo dactiloscopia ipsilateral -Cripto escondido -Cata lá em baixo criptodoncia catarata - Elitro vagina -Caco mau elitroclesis cacofonia/cacogeusia -Esfigmo pulso -Copro fezes esfigmomanómetro coprofagia -Ulo gengiva Outros Prefixos -Sapro apodrecido ulorragia saprozoíto -Toxi veneno - Rino nariz toxicologia rinoplastía -Toco parto -Rabdo músculo estriado tocoergometria rabdomiosarcoma -Timo mente -Quiro mão timoterapia quirognomia -Termo calor -Quimio mistura de fluídos termoplegia (golpe -Querato tendão de calor) -Tanato morte -Teno tendão tanatocronologia -Tanato morte -Sim junto com tanatocronologia simplasmata -Sim junto com -Sidero referente ao ferro simplasmata © siderose -Sidero referente ao ferro -Sex referente a seis siderose sexdigitado -Sex referente a seis sexdigitado "Não sou, junto de vós, mais do que um camarada um bocadinho mais velho. Sei coisas que vocês não sabem, do mesmo modo que vocês sabem coisas que eu não sei ou já esqueci. Estou aqui para ensinar umas e aprender outras. Ensinar, não: falar delas. Aqui e no pátio e na rua e no vapor e no comboio e no jardim e onde quer que nos encontremos." Não acabei sem lhes fazer notar que "a aula é nossa". Que a todos cabe o direito de falar, desde que fale um de cada vez e não corte a palavra ao que está com ela. Sebastião da Gama, Diário Exemplos de Prefixos A mast ia sem mama condição Hiper term ia excessiva térmica condição Intra muscul ar Dentro músculo relacionado com Sufixos Adjetivos -Aco cardí/aco -Al neur/al -Ar muscul/ar -Eal pertencente a © mening/eal Sufixos Diminutivos -Icula partícula -Ola arteríola -Ula mácula vénula © nódulo Sufixos Substantivos -Ia condição ou processo de pneumonia -Ismo condição alcoolismo -Iatria campo da medicina pediatria -Ist(a) especialista urologista © Sufixos relacionados com incisão -Centese punção Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology artrocentese; cistocentese -Ectomia excisão, remoção apendectomia -Stomia fazer uma abertura (boca) colostomia -Tomo instrumento para cortar osteótomo © -Tomia incisão, cortar em flebotomia Sufixos relacionados com cirurgias reconstructivas -Dese união, fixação (de um osso, articulação) artrodese -Pexia suspensão, fixação (de um orgão) mastopexia -Rrafia sutura miorrafia -Plastia reparação cirúrgica © rinoplastia Sufixos relacionados com fracturas, perda ou desagregações - Clase fractura, quebra osteoclase -Lise separação, destruição, perda enterolise parálise - Liso dissolução lisossoma © -Tripsia desagregação litotripsia -Trico/triquia pelo tricotomia Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Algia dor mialgia -Dinia dor gastrodinia -Cele hérnia hepatocele © -Ectasia dilatação, expansão bronquiectasia Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Emese vómito hiperemese -Emia sangue leucemia Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology -Gen ou genese formação, origem carcinogénese ou osteogénese -Gram gravação, registo cardiograma -Graf instrumento que grava © cardiógrafo -Grafia processo de gravação mamografia; radiografia Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Iase condição/formação ou presença de colelitíase -Ite inflamação gastrite -Lito cálculo colelito -Logista especialista no estudo de dermatologista -Logia estudo de psicologia © - Blast(o) célula imatura eritroblasto Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Malacia amolecimento osteomalacia -Megalia incremento do tamanho hepatomegalia -Meter instrumento de medida termómetro -Metria ato de medir pelvimetria © -Oide lembra lipóide Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Oma tumor adenoma -Ose condição anormal, dermatose -Paresia paralisia parcial hemaparesia -Patia doença © neuropatia -Penia deficiência leucopenia -Plexia/Lepsia ataque/convulsão cataplexia -Sclerose espessamento nefrosclerose Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Fagia deglutição disfagia -Fasia discurso afasia -Filia atracção por hemofilia -Fobia medo de /irracional claustrofobia © -Staxis hemorragia epistáxis Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Plasia formação,crescimento hiperplasia -Plegia paralisia hemiplegia -Poiese formação/ produção hemopoiese -Ptise cuspir hemoptise -Ptose prolapso histeroptose -Rragia Fluxo rápido de sangue/perda sanguínea © hemorragia ou menorragia Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -rreia fluxo/corrimento diarreia/galactorreia -rrexis ruptura esplenorrexis Companion website: www.wiley.com/go/taibo/terminology -scopio instrumento com luz gastroscópio -scopia exame visual com inst.luz © gastroscopia; oftalmoscopia -spasm contracção involuntária blefarospasmo - uria condição da urina anúria Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -Estase paragem do movimento/ fluxo hemostase -Estenose estreitamento arteriostenose -Tóxico veneno tirotóxico © -Trofia desenvolvimento, nutrição atrofia -Al /ico pertencente a dental Sufixos relacionados com diagnóstico e sintomatologia -pneia respiração apneia -ritmia ritmo © arritmia Outros Sufixos -Versão mudança de sentido retroversão -Ita a natureza de/lembra hermafrodita -Génico pertencente à produção iatrogénico © -Clast(o) partir osteoclasto -Astenia fraqueza miastenia gravis Exemplos de Sufixos artr/o centesis Artrocentese articulação punção punção da art toroc/o tomia Toracotomia tórax incisão incisão do tórax gastr/o megalia Gastromegalia estômago hipertrofia hipertrofia do estômago Colecistite/Colangiograma Pericardite Objectivos da aula –II parte Conhecer os erros mais frequentemente cometidos numa tradução a partir do Inglês técnico. Conhecer os nomes científicos de algumas espécies Taxonomia Nome Científico: Canis lupus familiaris Nome Científico: Canis lupus signatus Nome Científico: Felis catus Nome Científico: Equus ferus caballus Nome Científico: Equus asinus Nome Científico: Bos taurus Nome Científico: Ovies aries Nome Científico: Capra hircus Nome Científico: Sus scrofa domesticus Nome Científico: Oryctolagus cuniculus Nome Científico: Gallus gallus Nome Científico: Meleagris gallopavo Nome Científico: Alectoris rufa Nome Científico: Tyto alba Nome Científico: Vulpes vulpes Nome Científico: Gadus morhua Nome Científico: Sardina pilchardus Nome Científico: Octopus vulgaris Nome Científico: Merluccius merluccius Nome Científico: Lophius piscatorius Nome Científico: Palaemon serratus Nome Científico: Crassostrea angulata Nome Científico: Mus musculus Nome Científico: Rattus norvegicus Tradução de um texto científico 1 - Effective treatment planning usually begins with frequent professional prophylaxis and energetic home care. 2 - Due to the significant painful expressions of behavior that many of these patients appear to demonstrate partial or full mouth extraction is a viable course of treatment. 3 - Cushings disease in dogs is a terrible disorder that usually affects older canines and it needs a very good clinical examination. 4 - Heart failure results from the heart's inability to pump blood at a rate required to meet the body's needs. 5 - Diagnosis is based on clinical signs (lameness), radiographic changes (radiolucent lines between implant and bone indicating bone loss), and negative culture results (no evidence of infection). 6 - Tooth injuries involving damage to the enamel, dentin and cement. 7 - We produce a severe iatrogenic transient injury in the dogs eyes. 8- Saculitis could be a cause of anal constritures. ERROS DE TRADUÇÃO MAIS FREQUENTES Desordens Ultrasonografia Trauma Falência Achados EFECTIVO Canídeos Descarga SEVERO Injúria COMUM “(…) Aulas más são aulas que os rapazes não querem ouvir. Mas então – poderia eu defender-me – que culpa temos nós [professores] de os rapazes serem barulhentos, desinquietos e desatentos? É verdade que às vezes a culpa não é nossa: é toda deles, a quem mais apetecia estar na rua que na escola. Mas para isso justamente é que serve o bom professor – e o meu drama resulta de que a mim só me interessa ser bom professor. Ser bom professor consiste em adivinhar a maneira de levar todos os alunos a estarem interessados; a não se lembrarem de que lá fora é melhor. E foi o que eu ontem não consegui (…)” Sebastião da Gama, Diário Bibliografia Description Veterinary Medical Terminology Guide and Workbook provides a user- friendly guide for gaining an understanding of veterinary medical terms, from phonetic spelling and meanings of prefixes, suffixes, and roots to more in-depth explanations of terminology. Introductory chapters explain the basic principles of using medical terminology in veterinary medicine, with later chapters organized by body system, covering anatomy, terminology, and abbreviations in a consistent format. Carefully designed to engage the reader, each chapter includes tip boxes, case studies, word lists, and review exercises to promote learning, and a companion website also provides a pronunciation guide, flash cards, teaching PowerPoints, and additional images. Species-specific chapters on the horse, ruminants, exotics, and lab animals offer a unique study of terms specific to these species, making this a truly comprehensive resource. Appendices provide quick access to information on the pronunciation, spelling, and meaning of word parts and commonly used abbreviations. Helpful to both veterinary and veterinary technician students and those in practice, Veterinary Medical Terminology Guide and Workbook is an essential resource to learning veterinary terminology and using correct medical terms in daily practice. 978-1-118-52748-1 Paperback http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_medical_roots,_suffixes_and_prefixes 656 pages April 2014 JURAMENTO DE HIPÓCRATES " Eu juro, por Apolo, médico, por Esculápio, Higeia e Panacea, e tomo por testemunhas todos os deuses e todas as deusas, cumprir, segundo meu poder e minha razão, a promessa que se segue: estimar, tanto quanto a meus pais, aquele que me ensinou esta arte; fazer vida comum e, se necessário for, com ele partilhar meus bens; ter seus filhos por meus próprios irmãos; ensinar-lhes esta arte, se eles tiverem necessidade de aprendê-la, sem remuneração e nem compromisso escrito; fazer participar dos preceitos, das lições e de todo o resto do ensino, meus filhos, os de meu mestre e os discípulos inscritos segundo os regulamentos da profissão, porém, só a estes. Aplicarei os regimes para o bem do doente segundo o meu poder e entendimento, nunca para causar dano ou mal a alguém. A ninguém darei por comprazer, nem remédio mortal nem um conselho que induza a perda. Do mesmo modo não darei a nenhuma mulher uma substância abortiva. Conservarei imaculada minha vida e minha arte. Não praticarei a talha, mesmo sobre um calculoso confirmado; deixarei essa operação aos práticos que disso cuidam. Em toda a casa, aí entrarei para o bem dos doentes, mantendo-me longe de todo o dano voluntário e de toda a sedução sobretudo longe dos prazeres do amor, com as mulheres ou com os homens livres ou escravizados. Àquilo que no exercício ou fora do exercício da profissão e no convívio da sociedade, eu tiver visto ou ouvido, que não seja preciso divulgar, eu conservarei inteiramente secreto. Se eu cumprir este juramento com fidelidade, que me seja dado gozar felizmente da vida e da minha profissão, honrado para sempre entre os homens; se eu dele me afastar ou infringir, o contrário aconteça.“ Hipócrates