Los comienzos de la prosa castellana: Alfonso X el Sabio PDF
Document Details
Uploaded by SpiritedSodium2249
Tags
Related
- Elementos de la Narración PDF
- Actividad Académica: Novela Gráfica (Séptimo Grado)
- Examen Recuperación Lengua Castellana y Literatura 1º ESO Junio PDF
- Funciones y Modalidades Textuales en Lengua Castellana 2º Bachillerato - PDF
- Prosa Medieval 1º Bachillerato PDF
- Literatura: La Lírica y la Poesía Narrativa en la Edad Media PDF
Summary
Este documento analiza los inicios de la prosa castellana, centrándose en el reinado de Alfonso X el Sabio. Se estudia la consolidación del castellano como lengua oficial y su uso para la creación de obras literarias. Se menciona la labor de Alfonso X como fundador de la prosa castellana y la influencia de su sobrino don Juan Manuel.
Full Transcript
LOS COMIENZOS DE LA PROSA CASTELLANA: ALFONSO X EL SABIO. Hasta el siglo XIII prácaticamente no existía la prosa en castellano. El rey Fernando III el Santo adoptó el castellano como lengua oficial, lo que supuso el abando no del latín. Sin embargo, fue su hijo, Alfonso X el Sabio, qu...
LOS COMIENZOS DE LA PROSA CASTELLANA: ALFONSO X EL SABIO. Hasta el siglo XIII prácaticamente no existía la prosa en castellano. El rey Fernando III el Santo adoptó el castellano como lengua oficial, lo que supuso el abando no del latín. Sin embargo, fue su hijo, Alfonso X el Sabio, quien dio un paso decisivo para la consolidación del castellano, no solo como lengua oficial, frente al latín, sino como lengua apta para la creación el prosa. El objetivo fundamental de Alfonso X era doble: por un lado, unificar lingüísticamente su reino; por otro, poner la cultura al alcance de todos sus súbditos, y la mejor forma de conseguirlo era ofrecersela en su propia Imagen del Libro de Ajedrez lengua, el castellano. Así pues, podemos afirmar que él fue el fundador de la prosa castellana, si bien sería su sobrino, don Juan Manuel, quien la fijaría definitivamente. Hasta el siglo XIII prácaticamente no existía la prosa en castellano. El rey Fernando III el Santo adoptó el castellano como lengua oficial, lo que supuso el abando no del latín. Sin embargo, fue su hijo, Alfonso X el Sabio, quien dio un paso decisivo para la consolidación del castellano, no solo como lengua oficial, frente al latín, sino como lengua apta para la creación el prosa. El objetivo fundamental de Alfonso X era doble: por un lado, unificar lingüísticamente su reino; por otro, poner la cultura al alcance de todos sus súbditos, y la mejor forma de conseguirlo era ofrecersela en su propia lengua, el castellano. Así pues, podemos afirmar que él fue el fundador de la prosa castellana, si bien sería su sobrino, don Juan Manuel, quien la fijaría definitivamente, como hemos dicho antes. Alfonso X y sus súbditos. Imagen del Libro de Ajedrez El reinado de Alfonso X (1252-1284) no se caracterizó por la actividad guerrera en la lucha de la Reconquista, sino que sus méritos fueron más cultrurales que bélicos. En efecto, Alfonso X realizó una ingente labor que se materializó el la creación de numerosas obras. En la 1 Escuela de Traductores de Toledo, fundada en el siglo XII, se tradujeron, bajo su dirección, obras de todo tipo: literarias, científicas, de entretenimiento, etc. Y, además, se escribieron otras de carácter gistórico, jurídico y legal. Algunas de las obras que se compusieron bajo su supervisión fueron: Tipos de obras Título Contenido Históricas Crónica General Primera historia de España escrita en castellano. General e grand Estoria Proyecto ambicioso que quedó inacabado. Pretendía ser una historia universal desde la creación del mundo hasta su tiempo. Científicas Libros del saber de astronimía Trata del movimiento de los astros. Lapidario Versa sobre las propiedades de las piedras. De entretenimiento Libro del ajedrez, dados y tablas Explica lo concerniente a estos juegos. Jurídicas Las siete partidas Obra de carácter legal Poéticas Cantigas de Santa María Poesías originales en honor a la Virgen María; escritas en gallego-portugués. También se tradujeron obras literarias del árabe, como Calila e Dimna, colección de fábulas (apólogos) de origen oriental.. Toda esta ingente obra no es original de Alfonso X. Fueron sus colaboradores -árabes, judíos y cristianos- quienes tradujeron las obras del árabe, del latñin o del hebreo. Él se dedicaba a corregir esas traducciones y a darles, así, unidad de estilo. Con Alfonso X el catellano alcanzó la categoría de lengua de cultura, además de contribuir de forma decisiva a la regularización de la ortografía castellana. 2