Podcast
Questions and Answers
What is the focus of the cultural turn in translation studies?
What is the focus of the cultural turn in translation studies?
The cultural turn emphasizes the influence of cultural, political, and ideological factors on the translation process. It also considers issues like gender representation in translated literature.
What is the main aim of Post-colonial Translation Theory?
What is the main aim of Post-colonial Translation Theory?
This theory aims to analyze power imbalances between languages, particularly those reflected in translations during colonial and post-colonial periods.
Who is credited with introducing corpus linguistics into translation studies?
Who is credited with introducing corpus linguistics into translation studies?
Mona Baker is credited with introducing corpus linguistics into translation studies.
Name one of the three branches of Corpus-based Translation Studies (CTS) as defined by Laviosa.
Name one of the three branches of Corpus-based Translation Studies (CTS) as defined by Laviosa.
What is the primary focus of the chapter this text is from?
What is the primary focus of the chapter this text is from?
Flashcards
Cultural Turn
Cultural Turn
An approach considering culture, politics, and ideology in translation.
Feminist Theory in Translation
Feminist Theory in Translation
Examines gender representation in translated literature.
Post-Colonial Translation Theory
Post-Colonial Translation Theory
Explores power imbalances in language post-colonization.
Corpus-Based Translation Studies (CTS)
Corpus-Based Translation Studies (CTS)
Signup and view all the flashcards
Translation Theory Evolution
Translation Theory Evolution
Signup and view all the flashcards
Study Notes
5- The Cultural Turn
- Originated in 1990
- Examines cultural, political, and ideological influences on translation
- Considers gender representation in translated texts
- Incorporates feminist theory
6- Postcolonial Translation Theory
- Focuses on power imbalances between languages in colonial and postcolonial contexts
- Explores these imbalances in translated literature
7- Corpus-Based Translation Studies
- Emerged in 1998
- Applied corpus linguistics to translation studies
- Formed Corpus-Based Translation Studies (CTS)
- CTS has three branches, defined by Laviosa
- CTS has faced criticism
8- Conclusion
- Highlights translation theory developments since the 1950s
- Focused on sense-for-sense translation, excluding Skopos and polysystem theories
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.