Translation Theories Overview

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson
Download our mobile app to listen on the go
Get App

Questions and Answers

What is the key focus of the cultural turn in translation studies?

The cultural turn in translation studies focuses on the impact of culture, politics, and ideology on the translation process.

What specific issue related to translation is highlighted within the framework of the cultural turn?

The cultural turn highlights the issue of gender representation and portrayal in translated literature.

What is the main focus of post-colonial translation theory?

Post-colonial translation theory examines the power imbalances between languages, particularly within the context of colonial and post-colonial literature.

Who introduced corpus linguistic into translation studies?

<p>The scholar who brought corpus linguistic into translation studies is Mona Baker.</p> Signup and view all the answers

What are the three branches of Corpus-based Translation Studies (CTS)?

<p>The three branches of CTS are descriptive translation studies, contrastive translation studies, and translation process research.</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Cultural Turn

An approach in translation theory that emphasizes the role of culture, politics, and ideology in translation.

Postcolonial Translation Theory

A paradigm focusing on power imbalances in translated literature from colonial and post-colonial contexts.

Corpus-Based Translation Studies

A method introduced in 1998 integrating corpus linguistics with translation studies, formed by Toury and Baker.

Power Imbalances

The unequal influence and control in translation processes between languages and cultures, especially in postcolonial contexts.

Signup and view all the flashcards

Translation Theory Developments

The evolution of translation theories from the 1950s, transitioning from sense-for-sense to corpus-based approaches.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

5- The Cultural Turn

  • Emerged in 1990, focusing on culture, politics, and ideology as factors in translation.
  • Considers gender representation in translated literature.
  • Incorporates feminist theory.

6- Post-Colonial Translation Theory

  • Examines power imbalances between languages in colonial and post-colonial literature.

7- Corpus-Based Translation Studies

  • Developed in 1998.
  • Introduced corpus linguistics into translation studies.
  • Corpus-based translation studies (CTS) was established.
  • Laviosa defined three branches of CTS.
  • CTS received criticism.

8- Conclusion

  • This chapter highlights translation theory developments since the 1950s.
  • Focuses on sense-for-sense translation up until corpus-based translation studies, excluding Skopos and polysystem theories.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

More Like This

Translation Studies Key Concepts
16 questions
Teoria przekładu
45 questions

Teoria przekładu

EquitableIris4951 avatar
EquitableIris4951
Use Quizgecko on...
Browser
Browser