Podcast
Questions and Answers
¿Cuál de las siguientes opciones es un ejemplo de anglicismo incorrecto?
¿Cuál de las siguientes opciones es un ejemplo de anglicismo incorrecto?
¿Cuál es el nombre del archivo que menciona el texto?
¿Cuál es el nombre del archivo que menciona el texto?
Dialnet-LaImportanciaDeLaFaseDeComprensionYLaDocumentacion.pdf
Study Notes
Anglicismos
- Uso incorrecto de estructuras del inglés
- Ejemplo: "entomopatógenos fungales" (incorrecto)
- "entomopatógenos fúngicos" (correcto)
Abuso de adverbios terminados en -mente
- Uso repetitivo y cacofónico de adverbios
- Ejemplo: "notablemente, realmente" (incorrecto)
- "es notable, en realidad" (correcto)
Frases largas
- Redacción innecesariamente extensa o compleja
- Ejemplo: "A pesar del hecho de que..." (incorrecto)
- "Aunque..." (correcto)
Uso incorrecto de gerundios
- Traducción literal de formas en -ing
- Ejemplo: "reflejando" (incorrecto)
- "lo que refleja" (correcto)
Notación de decimales
- Uso de punto en lugar de coma en español
- Ejemplo: "0.5 hectáreas" (incorrecto)
- "0,5 hectáreas" (correcto)
Conversión de unidades
- No convertir medidas a sistemas métricos reconocidos en español
- Ejemplo: "1.3 millones de acres"(incorrecto)
- "526,500 hectáreas" (correcto)
Equivalencia de siglas
- Error al traducir acrónimos
- Ejemplo: "C.E.C." (incorrecto)
- "C.I.C." (correcto)
Orden sintáctico
- No respetar el orden preferido en español para nexos o adverbios
- Ejemplo: "Un estudio se organizó por tanto" (incorrecto)
- "Por tanto, se organizó un estudio" (correcto)
Supresión de artículos
- Omitir artículos que son necesarios en español
- Ejemplo: "Minerales y vitaminas son esenciales" (incorrecto)
- "Los minerales y las vitaminas son esenciales" (correcto)
Abuso de voz pasiva
- Usar pasivas complejas en lugar de formas más naturales en español
- Ejemplo: "Un número considerable de investigaciones ha sido realizado" (incorrecto)
- "Se ha realizado un número considerable de investigaciones" (correcto)
Falso sentido
- Traducción que altera el significado original
- Ejemplo: "Omitir otro en otro cambio de grandes dimensiones" (incorrecto)
- "un autre changement de grande envergure" (correcto)
Imprecisión terminológica
- Usar términos incorrectos para roles específicos
- Ejemplo: "entrenadora como equivalente de seleccionadora" (incorrecto)
Falta de identificación de roles
- No entender el papel de una figura en el texto
- Ejemplo: Interpretar a Mayuko Fujiki como nadadora (incorrecto)
- Identificarla como entrenadora (correcto)
Mal uso de referencias culturales
- Ignorar antecedentes o información clave
- Ejemplo: No documentarse sobre la historia de la natación sincronizada española (incorrecto)
Mala construcción gramatical
- Uso de géneros o concordancia incorrecta
- Ejemplo "la nouvelle entraineuse" (incorrecto)
- "le nouvel entraineur" (correcto)
Ruptura de coherencia
- Traducción que contradice el sentido del texto original
- Ejemplo: Una institución nunca tiene relación con quien la ha constituido (incorrecto)
- Una institución nunca está desligada de quienes la constituyen (correcto)
Inadecuaciones terminológicas
- Mala elección de términos por desconocimiento
- Ejemplo: Las calidades químicas del producto (incorrecto)
- Las propiedades químicas del producto (correcto)
Reformulación literal
- Traducción palabra por palabra que pierde sentido
- Ejemplo: Con un color más fresco (incorrecto)
Interferencia cultural
- No adaptar frases hechas al contexto del idioma meta
- Ejemplo: "domesticación sexual del matrimonio" (incorrecto)
- "control sexual dentro del matrimonio" (correcto)
Falta de congruencia semántica
- No verificar la elección de palabras en contexto
- Ejemplo: "derecho de no-administración humanitaria" (incorrecto)
- "derecho de intervención humanitaria" (correcto)
Tipos generales de errores
- Errores léxicos
- Errores gramaticales
- Errores semánticos
- Errores estilísticos
- Errores culturales
- Errores pragmáticos
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Este cuestionario aborda errores comunes en el uso del español, centrándose en anglicismos, el abuso de adverbios, frases largas y el uso incorrecto de gerundios. Además, se exploran aspectos de notación decimal y conversión de unidades. Prueba tus conocimientos y mejora tu escritura en español.