Язык рекламы: искусство слова PDF
Document Details
Uploaded by SteadiestViolet31
Yagodkina_M
Tags
Summary
This textbook explores the language of advertising, analyzing its impact on individuals and the underlying principles of persuasion. It delves into the concepts and definitions of advertising, examining its role as a form of communication. The content includes sections on advertising principles, the impact on the consumer, and how advertising employs various persuasive techniques.
Full Transcript
Глава 1. Язык рекламы: искусство слова § 1.1. Реклама: понятие и определение Слово «реклама» — латинского происхождения (от лат. reclamare). Первоначально оно означало «кричать, выкрикивать», затем к нему присоединились такие значе- ния, как «откликаться», «требовать». Таким образом,...
Глава 1. Язык рекламы: искусство слова § 1.1. Реклама: понятие и определение Слово «реклама» — латинского происхождения (от лат. reclamare). Первоначально оно означало «кричать, выкрикивать», затем к нему присоединились такие значе- ния, как «откликаться», «требовать». Таким образом, уже в самом простом воз- звании к толпе просматривается главная характеристика современной рекламы: сообщать, распространять сведения о чем-то (ком-то) для привлечения покупате- ля или популяризации товара или производителя. Как только появилась торговля, возникла и необходимость привлечь покупателя. Первые рекламисты — это за- зывалы перед лавками и лотками на рынке. По мере развития общества и экономики значение слова «реклама» видоизме- нялось и расширялось. В последнее время существует несколько определений понятия рекламы, которые, сохраняя ее первоначальное значение — сообщать, — в большей или меньшей степени содержат ряд современных характеристик. Рекламой занимаются специалисты разных профилей, в связи с этим существу- ет множество понятий рекламы. Большинство авторов указывают на обязательный двусторонний характер целевого процесса «адресант — адресат». Однако односто- ронность коммуникации говорит об отсутствии обратной связи в распространении рекламы. Важным моментом в определении рекламы является упоминание характера убеждения и направленности на массовую аудиторию: «Реклама — это оплаченная, неличная коммуникация, осуществляемая идентифицированным спонсором и ис- пользующая средства массовой информации с целью склонить (к чему-то) или повлиять (как-то) на аудиторию» [99:35]. Реклама с языковедческой точки зрения представляет собой особую сферу практической деятельности, продуктом которой являются словесные произве- дения — рекламные тексты. Эти тексты в своей совокупности характеризуются: 1) признаками содержания и внешнего оформления, позволяющими отличить их от других — нерекламных — текстов; 2) собственными функциональными признаками; 3) особым местом, которое они занимают в общей совокупности текстов. Рекламные коммуникации могут быть рассмотрены как представляющие собой «непрямую форму убеждения, базирующуюся на информационном или эмоцио- нальном описании преимуществ продукта. Их задача — создать у потребителей благоприятное впечатление о продукте и “сосредоточить их мысли” на совершении покупки» [81:15]. Рекламу можно определить и как «тип коммуникации, предназначенный для убеждения (то есть он оказывает то или иное воздействие на слушателя или зрите- ля). Этот эффект может сказываться на поведении (вы покупаете рекламируемый § 1.1. Реклама: понятие и определение 11 товар), установках (вам нравится такая продукция), и /или реклама окажет на вас когнитивное воздействие (вы узнаете о свойствах данного товара)» [106:128]. Специфика подачи информации в рекламе и принадлежность ее к массовой коммуникации раскрываются в определении Американской ассоциации маркетин- га: «Реклама — это любая платная форма неличного представления и продвижения идей, товаров и услуг определенной группе четко обозначенным спонсором. С точ- ки зрения коммуникации реклама — это распространение контролируемой, четко определенной информации увещевательного характера с помощью средств массо- вой коммуникации». Кроме того, реклама это «комплекс психологических мер воздействия на со- знание потенциальных потребителей с целью активного продвижения на рынок объектов рекламы, будь то товар, услуга или политический деятель, а также с це- лью создания позитивного имиджа фирме, организации и отдельным институтам общества» [103:55]. Характер подобного воздействия раскрывается в следующем определении: «Ре- клама — ответвление массовой коммуникации, в русле которого создаются и рас- пространяются информативно-образные, экспрессивно-суггестивные тексты, адре- сованные группам людей с целью побудить их к нужному рекламодателю выбору и поступку» [98:9]. Анализ разнообразных определений понятия «реклама» показывает, что это прежде всего определенная форма массовой коммуникации. Таким образом, сущность рекламы выражается следующими моментами: реклама представляет собой деятельность и продукт как таковой; реклама не ограничивается только сбытовыми целями, но и имеет ряд других целей (возможно, создание имиджа, брендинг и др.); круг рекламодателей значительно расширяется за счет общественных органи- заций, а также индивидуальных лиц; функция стимулирования расширяется и уточняется как понятие «усиленное направленное воздействие»; в качестве реципиента (потребителя) рекламы выступает человек (масса людей), при этом оказывается усиленное воздействие на его сознание (индивидуальное или массовое). Это свидетельствует как об определенной психологической под- готовленности воспринимающего рекламу потребителя, так и о необходимости ее качественного изготовления для такого пользователя; наконец, последний тезис о целевой установке рекламы — вызвать реакцию выбранной аудитории — подчеркивает значимость ориентации не просто на потребителя, а на «своего», подготовленного или подготавливаемого к приоб- ретению товара (услуги) покупателя. В узком значении под рекламой понимается размещение объявления (рекламы) обычно в средствах массовой информации и на наружных щитах. Это платное, однонаправленное обращение производителя, агитирующее за покупку его товара. В широком понимании термин «реклама» включает любое обращение произво- дителя к своему потенциальному потребителю и использование им для этого боль- шого арсенала средств: нетрадиционных газетных заметок, выставок, коммерческих 12 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова семинаров, определенной маркировки и упаковки товара, внутренних витрин и т. д. Вероятно, широкое понимание более точно передает суть современной рекламы. Однако в зависимости от контекста реклама может восприниматься в одних слу- чаях в узком, в других — в широком понимании. Для обозначения этих двух аспектов восприятия рекламы традиционно использу- ются два термина: «реклама» (от англ. advertising — «реклама», «рекламирование») и «комплекс маркетинговых коммуникаций». Комплекс маркетинговых коммуника- ций включает в себя, по мнению ведущих западных специалистов, пять дисциплин: 1) собственно рекламу (в средствах массовой информации); 2) sales promotion — продвижение; 3) public relations — связи с общественностью; 4) direct marketing — прямой маркетинг; 5) сопутствующие материалы и мероприятия. Таким образом, реклама предстает как сложное, многоаспектное и многоцеле- вое явление. § 1.2. Принципы воздействия рекламы Из всех существующих на сегодняшний день схем, описывающих рекламную ком- муникацию, наиболее точной и применимой представляется следующая: восприя- тие — запоминание — вовлечение. Согласно этой схеме взаимодействие потребителя с рекламной информацией основано на трех этапах. На этапе восприятия человек впервые знакомится с рекламным слоганом. Как известно, наше сознание работает по принципу фильтра: сортирует сигналы, по- ступающие извне, разделяя их на важные, которые представляют для «хозяина» интерес, и неважные, которые такого интереса не имеют. Только первые допуска- ются к активному уровню сознания. Все остальные исключаются еще на подсозна- тельном уровне: мы их просто не замечаем. Фильтрация информации обязательна. При том огромном количестве стимулов, которое обрушивается на каждого из нас ежесекундно, человек легко мог бы сойти с ума, не умей наш мозг сортировать ин- формационный поток. От того, какими будут первые секунды встречи потребителя со слоганом, за- висит, будет ли рекламная фраза допущена на более высокий уровень или забудет- ся как ненужная информация. Восприятие происходит быстро: каждому стимулу извне отведено несколько секунд, чтобы доказать человеку свою ценность. Разуме- ется, за столь короткое время сознание не успевает обработать и проанализировать содержание фразы: оно просто реагирует на необычный стимул, непривычный, яркий сигнал извне, отличный от окружения. Поэтому основным элементом воз- действия на этапе восприятия является форма слогана. Этап запоминания возможен лишь в том случае, если восприятие прошло успеш- но. Слоган допускается на второй уровень, где обрабатывается уже содержание ре- кламной фразы. Успешное восприятие еще не означает, что слоган «принят» потре- § 1.3. Воздействие рекламы на человека 13 бителем. Он вполне может оказаться несостоятельным с точки зрения содержания и будет благополучно исключен из долгосрочной памяти человека, где хранится вся нужная информация. Для того чтобы запомниться, слоган должен обладать для потребителя опреде- ленной ценностью. Эта ценность может быть утилитарной (слоган содержит важ- ную фактическую информацию) либо художественной (слоган представляет собой удачную с художественной точки зрения фразу, которой можно при случае укра- сить собственную речь; например, «Лучше пиво в руке, чем девица вдалеке»). Этап вовлечения — самый важный. На нем слоган доказывает свою пригод- ность, способность выполнить возложенные на него рекламные задачи. Суть во- влечения заключается в том, насколько информация о продукте, содержащаяся в слогане, способна сподвигнуть потребителя на конкретные действия: покупку рекламируемого товара. Этот этап таит два опасных момента. Во-первых, информация, заложенная в слогане, может оказаться неактуальной для потребителя. Это происходит в том случае, когда рекламист изначально неверно выбрал основное преимущество рекламируемого товара, неверно расставил акценты. Например: «Насладись Чудо-страной”. Свежей утренней волною щедро льется вол- шебство. Стал красивей “Чудо-йогурт” — съесть хотят и всё не могут наглядеться на него! “Чудо” — страна чудес молочных». Данный текст в качестве доминанты име- ет характеристику внешней привлекательности товара, но для пищевых продуктов основополагающими качествами являются не красота, а вкус и полезность. Потреби- тель на основе информации, извлекаемой из рекламного текста, может с легкостью восстановить весьма нелестную для производителя картину — «чудо» заключается в том, что товар непригоден к употреблению, поскольку «Чудо-йогурт» «съесть хо- тят и всё не могут наглядеться на него», как говорится, «видит око, да зуб неймет». Во-вторых, даже правильная информация может быть подана неверно или не- достаточно полно, вызывать не те эмоции (или не вызывать вовсе никаких). На- пример, слоган рекламы финского кофе Meira: «Знай “Мейру”». Звуковой ряд мар- ки кофе «Мейра» близок к возникающему по ассоциации слову «мера». Выражение «знать меру» легко воспроизводимо в памяти потребителя, но связано с самоогра- ничением, что в данном случае, конечно, важно, поскольку речь идет о продукте, содержащем кофеин, но невыгодно для производителя кофе. Не каждый слоган, прошедший этап восприятия и запоминания, в состоянии обеспечить вовлечение. Вовлечение проявляется в момент обдумывания и совер- шения потребителем покупки. Если в этот момент слоган извлекается из памяти как один из источников информации о продукте, то его вовлекающая способность может быть признана высокой. Если же в этот решающий момент потребитель не вспоминает рекламную фразу — это неудача, которой не помогут ни положительное восприятие, ни успешное запоминание. § 1.3. Воздействие рекламы на человека Первое и основное условие осуществления взаимодействия между рекламным со- общением и адресатом — это возникновение между ними отношений взаимозави- симости. 14 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова Реклама помогает человеку в достижении целого ряда целей. 1. Реклама способствует получению новой информации, которая может приго- диться при разрешении социальных или бытовых проблем, то есть достижению целей познавательных. Так, женщины хотят быть в курсе всех новинок косме- тики, одежды, их интересуют средства для ухода за домом, за детьми, за садом и т. д. А интерес мужчин вызывают новые марки автомобилей, средства для бритья и множество иных товаров и услуг. 2. В рекламных сообщениях содержится информация, которая прямо или косвен- но поддерживает и утверждает определенные ценности и цели самого человека или той социальной группы, к которой он принадлежит; те сведения, которые поддерживают или подтверждают его мнения по какому-либо сложному или спорному вопросу. Реклама способствует усилению позиций человека, укре- плению его мнений или убеждений. Эту функцию реклама выполняет, демон- стрируя особенности определенного стиля или образа жизни, те или иные пред- почтения разных людей: так, она может подтверждать представления врача и потребителя об уровне эффективности или способах применения нового ле- карства; поддержать хозяйку дома в убеждении, что она пользуется действи- тельно качественными продуктами; утвердить ребенка во мнении о том, что витамины, которые дает ему мама, действительно самые «классные». 3. Реклама предоставляет человеку возможность получения эмоциональных впечатлений, непосредственной эмоциональной реакции или разрядки. Рекла- ма может понравиться или не понравиться, она может вообще вызвать взрыв раздражения или возмущения, но даже в этом случае она компенсирует какую- то эмоциональную недостаточность человека и способствует реализации есте- ственной человеческой потребности в эмоциональных впечатлениях и эмоцио- нальных переживаниях. 4. Реклама погружает человека в определенный мир, не существующий в реаль- ности, мир виртуальный, обладающий особым эстетическим полем. Красивые актеры, сочные краски, приятная музыка, дизайн товаров и интерьеров, пейзажи и животные — все это небезразлично даже тому, кто далек от эстетического вос- приятия окружающего мира. И все это дает эстетические переживания, так или иначе способствуя формированию вкуса и эстетических предпочтений. 5. Восприятие рекламы способствует возникновению состояния комфорта. Оно появляется вследствие удовольствия от получения всех предшествующих пере- живаний (познавательных, позиционно-престижных, эмоциональных и эстети- ческих), а также достигается восприятием и пониманием юмора или гротеска, предугадыванием сюжетных ходов, встречей с постоянными героями реклам- ных кампаний или со знакомыми товарами в новой рекламной подаче, а кроме того, зависит от возможности почувствовать себя причастным к тем или иным событиям и переживаниям. При этом человек является пассивной стороной диалога — реклама обращается к человеку. Под воздействием рекламы адресат способен изменять свои предше- ствующие взгляды, стереотипные суждения и сложившиеся мнения. Даже в том случае, когда рекламная информация противоречит индивидуальному опыту, че- § 1.4. Различные подходы к изучению языка рекламы 15 ловек все равно может быть вовлечен ею в коммуникативное взаимодействие. Это означает, что рекламная коммуникация представляет собой такой вид взаимодей- ствия, в которое потребитель включается, даже сам того не желая и не замечая. От уровня его доверия к рекламе, от степени его включенности и вовлеченности в диалог зависит то, насколько эффективно реклама выполнит свои информатив- ные функции и насколько продуктивно осуществит функции коммуникативные. § 1.4. Различные подходы к изучению языка рекламы Язык рекламы осуществляет передачу информации между адресантом и адресатом (производителем и потребителем) в сфере массовой коммерческой коммуникации. Основой этой коммуникации будет виртуальность понятий и образов, продуци- руемых языком рекламы. Понятие языка рекламы многогранно. Изучению влияния языка рекламы на формирование в сознании адресата осо- бой реальности непосредственно или опосредованно способствовали работы, в ко- торых рассматривались: отличительные черты и особенности информационного общества (Р. Арон, З. Бжезинский, Д. Белл, М. Маклюэн, Г. Маркузе, Д. Рисмен, Ж. Бодрийяр, Д. Бурстин, У. Эко); теория рекламы (У. Аренс, К. Бове, С. Веселов, Ю. Гребенкин, Ф. Панкратов, К. Ротцолл, И. Сэндидж, О. Феофанов, В. Фрайбургер); теории коммуникации (Дж. Брайант, Б. Грушин, Л. Землянова, А. Моль, В. Те- рин, Л. Федотова, Р. Харрис и др.); место и роль рекламы в информационно-коммуникативных процессах совре- менного общества (С. Бориснев, Т. Бороноева, Л. Гармогенова, Е. Головлева, В. Евстафьев, И. Крылов, Р. Мокшанцев, В. Музыкант, А. Назаретян, Е. Песоц- кий, В. Полукаров, М. Рогожин, О. Савельева, Э. Смирнов, Ф. Шарков, Г. Ши- пилова); ретроспекция рекламной деятельности (О. Карпухин, А. Костина, Э. Макаре- вич, Е. Ромат, Э. Старобинский, М. Старуш, Н. Старых, В. Ученова); динамика социокультурных процессов современного общества (В. Давидович, М. Каган, В. Межуев); вербальный план рекламного сообщения (Р. Якобсон, Н. Кохтев, В. Ученова, А. Репьев, Е. Кара-Мурза, Ю. Шатин, М. Блинкина-Мельник, И. Имшинецкая, В. Кеворков, И. Морозова, О. Ксензенко, Л. Матвеева, М. Папченко). На современном этапе развития науки о языке наблюдается решительный пово- рот от изучения языка как замкнутой системы к исследованию языка в его много- численных связях и функциях: язык и культура, язык и политика, язык и идеология, язык и религия, язык и общество, язык и мышление. Об этом свидетельствует фор- мирование комплексных дисциплин (лингвокультурология, социо-, психо-, праг- малингвистика, антропоцентрическая лингвистика и др.) и стремительно разви- вающаяся лингвистика речи. 16 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова Несмотря на обилие работ, посвященных рекламе, область языка рекламы оста- ется малоисследованной. Одной из первых отечественных работ, посвященных изучению вербального аспекта в рекламе, была книга «Слово в рекламе» , вы- шедшая в 1978 г. В ней авторы рассматривают типы текстов, рекламирующих книжную продукцию, среди которых выделяют аннотацию, комментарии, выска- зывания известных лиц о теме книги. Первичными являются следующие функции языка рекламы. 1. Непосредственно коммуникативная — передача какого-то содержательного со- общения, определенного объема информации. 2. Регулятивная — способность этой передаваемой информации воздействовать на людей, определять и регулировать их настроения, установки и поведение. 3. Обобщающая — реклама ведет к появлению у человека обобщенных образов и представлений (для рекламы это передача такой информации о товаре, кото- рая имеет отношение непосредственно к обобщенной способности товара удо- влетворить какую-либо потребность человека). Вторичными являются следующие коммуникативные функции рекламы. 1. Эмотивная — обращение к эмоциональной сфере человека, включение его в эмо- циональные переживания, в эмоциональное поле; создание эмоционального об- раза, отражающего и определяющего отношение к рекламируемому товару. 2. Эстетическая — включение человека в заданное эстетическое поле, обращение к его способности чувствовать и переживать красоту, образность, гармонию и стиль, на основе которых должен быть сформирован целостный эстетический образ товара. 3. Контактирующая — реклама обращается к воспринимающему ее человеку, за которым стоит признание его достойным партнером в коммуникативном взаи- модействии. Любая реклама явно или неявно содержит обращение к каждому из воспринимающих ее людей: «Мы хотим рассказать вам о...», «Знаете ли Вы, что?..», «Хотите ли Вы?..». Усиление этого контекста рекламы — один из спо- собов повышения уровня ее коммуникативного воздействия. 4. Магическая — введение воспринимающего человека в мир, в котором проис- ходят непредсказуемые события, превращения, взаимодействия. Мир людей и вещей, в котором законы и правила отличаются от обыденных, виртуальный мир, в котором могут происходить самые невероятные, непонятные и неожи- данные с точки зрения привычных представлений вещи. Реклама — это «за- зеркалье», где все достаточно условно, но за условными элементами стоят реа- лии действительности. 5. Познавательная — удовлетворение любопытства. Из рекламы можно узнать и детали одежды «настоящего ковбоя Marlboro», и как выглядят кусты, на ко- торых растет кофе, и каким материалом обтянуты сиденья в роскошном авто- мобиле, и то, какие подарки где-то дарят на день рождения, и массу всяких дру- гих интересующих человека вещей. 6. Номинативная — посредством языка рекламы товар получает наименование, на- звание, определение, которое отличает его в сознании человека от всех других, § 1.4. Различные подходы к изучению языка рекламы 17 в том числе и подобных, товаров (например, «Twix — сладкая парочка»). Это функ- ция «навешивания ярлыка», помогающая отличить один товар от другого. 7. Развлекательная — качественные рекламные тексты создаются посредством ис- пользования формы анекдота, веселой истории, сопровождаются забавной ил- люстрацией. Рекламный текст соединяет в себе «хлеб и зрелища» — объективные факты, поданные в занимательной форме, обладают большим воздействием. Необходимо помнить, что языку рекламы приходится осуществлять и основные первичные и специфические вторичные функции в весьма своеобразных условиях — реклама является видом массовой коммуникации и потому доходит до человека через средства массовой информации. При таком способе передачи информации, в отличие от обычного общения «человек — человек», источники сообщения (рекламодатель, рекламист-исполнитель, распространитель рекламы) не находятся в непосредствен- ном контакте с получателем сообщения. В качестве получателя сообщения выступа- ет отделенная от источника пространством и временем массовая аудитория. Язык рекламы, с одной стороны, структурирует лексику и фразеологию совре- менного русского языка, но, с другой стороны, он берет свое начало в способах выражения мысли, привычках человека, его мировоззрении. Реклама реализует потенциальные возможности языка и, соответственно, влияет на речевые характе- ристики личности. Язык рекламы отражает современную языковую картину мира и, в свою оче- редь, является средством формирования современной языковой картины. Реклам- ные тексты оказывают влияние на поведение адресатов, используя в основном суггестивные методы воздействия на аудиторию и заранее определяя заданный тип поведения. В социально-исторической, экономической и идеологической сферах реклама является уже признанным инструментом воздействия, а сегодня приоб- ретает значительный вес и в политике — как средство подачи информации. Являясь разновидностью увещевательной коммуникации, реклама вынуждена обе- щать потребителю «вознаграждение» за то, что он приобрел тот или иной товар. «Каж- дый текст рекламного объявления должен представлять собой концентрат свойств, качеств, характеристик предмета рекламы, а также выгод и преимуществ, которые его приобретение принесет покупателю» [105:25]. В связи с чем возникает определенный инвариант реальности. Вариант, воссозданный при помощи языковых средств и ори- ентированный в соответствии с задачами автора рекламного сообщения. Реклама — это выдуманный, несуществующий мир образов, мифов и гипер- болизированных явлений, но вместе с тем это и точное отражение социально- экономических процессов; это тесная взаимосвязь мира вещей и мира людей, взаимосплетение и взаимовлияние всех основных видов человеческих ценно- стей. И потому реклама полностью соответствует такой особенности мировос- приятия современного человека, которая обозначается термином «мозаичная культура» [50:86]. Суть этой особенности мировосприятия состоит в том, что для обычного человека представляют ценность и сведения о новых достижениях на уки, и изменения в политической жизни, и отношения с другими людьми, и новости культуры и искусства, и сведения о разных предметах «вещного» мира — мира товаров и услуг. Эти ценности у разных людей располагаются в разном порядке по степени их важности и приоритетности, реклама исполняет роль посредника 18 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова между миром человеческим и миром «вещным», между потребностями человека и теми товарами, которые могут эти потребности удовлетворить. В языке рекламы происходит закономерная трансформация константной реаль- ности с учетом потребностей и особенностей адресата, а также продуцирование положительной реальности виртуальной, программируемой посредством возмож- ностей языка рекламы. Общеизвестно, что человек существует в обществе, а общество — это система, в которой происходит коммуникация, осуществляющаяся посредством различных знаковых систем. Общество базируется на экономических отношениях, которые, в свою очередь, являются одним из видов коммуникации, а реклама в этом контек- сте служит стимулом экономических отношений. Исследования в рамках общественной функции языка дают возможность при- нимать рекламу за одну из сфер человеческой деятельности, что позволяет рас- сматривать ее лингвистические особенности в рамках социально ориентированно- го общения в целом. Своеобразие условий коммуникации в рекламном тексте вытекает из его праг- матической направленности: рекламный текст содержит определенную информа- цию, назначение которой в том, чтобы воздействовать (убеждением, внушением) на психику и детерминировать поведение реципиента. Значение имеют все виды воздействия на реципиента, как и учет его специфики восприятия, который опи- рается, с одной стороны, на известную коммуникантам картину ситуации и их об- щий фон знаний, и, с другой стороны, на «программирование» определенных фи- зических действий (например, посещение магазина, банка). Прагматический аспект рекламных текстов непосредственно связан с их свое образной организацией (выбором грамматических и лексических единиц, стили- стических приемов, использованием элементов разных знаковых систем) и имеет своим итоговым содержанием установку на конкретные действия со стороны парт неров по коммуникации. Язык рекламы вырабатывает универсальные коды для осуществления эф- фективной коммуникации, целью которой является побуждение адресата к про- граммируемому действию. «У американских аналитиков есть цикл принятия решений, именуемый НОРД — наблюдение, ориентировка, решение, действие» [80:16]. Реклама должна действовать в рамках этого цикла, не давая читающему/ слушающему возможности принять решение об отключении от этого потока коммуникации, то есть вводить все новые ситуации, тем самым поддерживая внимание. Рекламу можно рассматривать как нормопорождающую структуру. В рекламном тексте отмечается наказание негатива и вознаграждение позитива; происходит явное упорядочение ситуаций в пользу вводимой нормы. Например, реклама лекарства «Ново-Пассит»: «Это письмо счастья. Тому, кто его прочтет и будет принимать “Ново-Пассит”, будет счастье. Одна певица принимала сироп “Ново-Пассит” и ста- ла спокойной и вышла замуж. А другой певец не принимал “Ново-Пассит”, и у него было нервное расстройство. Один миллионер принимал “Ново-Пассит” в таблетках, и ему было спокойно и безопасно. И у него не было сонливости и привыкания. А другой миллионер не при- нимал “Ново-Пассит”, и ему пришлось сильно понервничать. § 1.5. Константная реальность и виртуальность желаемого 19 Расскажите об этом письме семи друзьям и принимайте “Ново-Пассит” для успокоения, и вам будет счастье. Потому что “Ново-Пассит” состоит из нату- ральных экстрактов лекарственных трав — валерианы, мелиссы, зверобоя, боя- рышника, хмеля, пассифлоры и черной бузины. Да пребудет с вами сила семи трав — “Ново-Пассит”». В приведенном рекламном сообщении формально выражено непосредственное указание на жанр — «письмо счастья». Языковая схема «письма счастья» соблюда- ется полностью: 1) указание на условие достижения «счастья» (прочитать письмо и принимать «Ново-Пассит»); 2) описание повторяющегося действия, необходимо- го для реализации «магии», заключенной в письме (рассказать о письме сакрально- му количеству друзей и принимать «Ново-Пассит»); 3) «жизненные» примеры, под- тверждающие действенность письма, — положительные последствия в тех случаях, когда адресат поступает в соответствии с предложенным алгоритмом, и отрицатель- ные, если алгоритм не соблюдается (певица, миллионер); 4) завершающая заклина- тельная формула («Да пребудет с вами сила семи трав»). Подобные «письма», являясь частью современной языковой реальности, пе- риодически возникают в электронном (в сети Интернет) и печатном или рукопис- ном варианте. Особый интерес в данном случае представляет собой, с одной сто- роны, отражение стереотипов: счастье, которое достается, как в русских народных сказках, после совершения особого ритуала. С другой стороны, «письмо счастья» служит примером реализации магической функции языка — рекламный текст обы- грывает суеверие, связанное с «магией», «заключенной» в подобных письмах. Следствием намеренного приближения текста к разговорной речи является использование в тексте разговорных конструкций: «тому будет счастье», «силь- но понервничать», «вам будет счастье». Набор коммуникативных ситуаций в рекламе структурируется за счет ритуа- лизации. Ритуал представляет собой известный порядок действий, требующий его выполнения: «болит голова — примите “Панадол”». Рекламная коммуникация помогает усилить имеющиеся в обществе диспозиции, делая неявное явным. Ре- кламную коммуникацию можно рассматривать как интенсификацию имеющихся коммуникативных интенций, перевод их в технологическую форму, под которой понимается достижение прогнозируемого результата (действия, покупки) в от- личие от случайного процесса. § 1.5. Константная реальность и виртуальность желаемого: опора рекламной коммуникации на общечеловеческие потребности Рекламное сообщение приобретает особые черты, соотносимые с характеристика- ми художественных текстов: «Пространства их подчинены совсем особым законам и не допускают координации с образами пространства повседневного» [106:65]. Зритель (читатель, слушатель) рекламного сообщения помещается в «сказочную» сферу исполнения желаний. При этом дуализм восприятия заключается в том, 20 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова что он осознает окружающую константную реальность, но погружается в виртуаль- ность желаемого, достижимого лишь посредством предмета рекламы. В области рекламной коммуникации коммуникатор пытается внести измене- ние, чтобы перевести своего адресата на новый (иной) тип поведения. Коммуни- кация как многофакторный феномен позволяет при своем сознательном констру- ировании опираться на те или иные характеристики предмета. Коммуникатор при этом имеет возможность отбирать выгодные для себя характеристики. Можно ска- зать, что в отличие от получателя информации коммуникатор оперирует и данны- ми метауровня — он заранее предполагает действия адресата. Коммуникатор ведет одновременно коммуникацию и метакоммуникацию, в то время как объект воздействия принимает участие только в коммуникации. Есте- ственно, что в подобном случае у коммуникатора больше шансов достичь своих целей, даже если они будут расходиться с целями слушателя/зрителя. Прикладное использование коммуникации отличается тем, что в нем оказы- вается активно задействованным именно метакоммуникативный фактор. Рекла- ма моделирует свободный выбор со стороны получателя информации, поэтому для повышения своей эффективности нуждается в усилении позиций коммуни- катора. Рекламный коммуникатор работает в сфере перекодировки вербальных со- общений в невербальные, поскольку его задачей является стимуляция нового по- ведения. Эта сложная задача облегчается тем, что коммуникатор должен не столь- ко вводить новое поведение, сколько активировать типы поведения, уже присущие получателю информации. Глобальные структуры, на которые он будет опираться, должны включать такие компоненты, как смерть, жизнь, страх и т. д. Именно общечеловеческими потреб- ностями руководствуется каждый человек при принятии решений. Среди основных потребностей психологами, в частности А. Маслоу, выделяют- ся потребность в любви, потребность в уважении, потребность в самореализации, физиологические потребности (дышать, пить, есть, оправляться, спать), потреб- ность в самосохранении. По степени очередности удовлетворения первыми идут физиологические потребности, за ними — самосохранение, следом — потребность в любви, уважении и потребность в самореализации. Если у людей не удовлетво- рены потребности более «низкого» уровня, то они не проявляют интереса к това- рам, соответствующим более «высоким» потребностям. Общечеловеческие потребности по степени насущности их удовлетворения можно расположить следующим образом. 1. Физиологические потребности. 2. Потребность в самосохранении. 3. Потребность в любви. 4. Потребность в уважении. 5. Потребность в самореализации. Исходя из этих основных потребностей, человек всегда испытывает желание получать позитивное и избегать негативного. § 1.6. Вербальный компонент рекламы 21 1. Позитивное: зарабатывать деньги; сохранять время; получать без усилий; полу- чать деньги длительное время; получать удобства; быть здоровым; быть популяр- ным; получать удовольствие; быть востребованным; быть информированным; получать похвалу; быть стильным; удовлетворять аппетит; удовлетворять любо- пытство; иметь хорошее положение; быть неповторимым; привлекать противо- положный пол; превосходить других; иметь преимущество в возможностях. 2. Негативное: избегать критики; избегать изменения существующего положения; избегать физической боли; избегать потери репутации; избегать потери денег; избегать проблем. Подобные программы заложены в каждом человеке, поэтому важно более точно определить их. Реклама очень часто строится на решении подобных проблем, по- этому, например, прохладительные напитки или жевательная резинка могут по- даваться как возможность познакомиться, понравиться, оказаться в привлекатель- ном молодежном коллективе. При этом физический параметр, например гигиена рта, перекодируется в социальный — легкость в общении. Коммуникатор в рекламе передает не сообщение, а «ключ» к новой программе действия, поэтому более удачным вариантом становится опора на уже записанные в сознании сходные или близкие программы. Это опора на уже известное, имеющее положительную окраску для получателя информации. Вот почему в рекламе сига- рет опора сообщения делается на удовольствие, получаемое курильщиком. При этом наличие фразы «Минздрав предупреждает: курение вредит вашему здоровью» нефункционально. Данная фраза исключается из восприятия адресатом рекламы как негативное сообщение, неприятное, мешающее получать удовольствие, а поэто- му — малозначимое, хотя и имеющее в своей основе потребность в самосохранении. Но потребность в удовольствии в сознании конкретного человека может оказаться гораздо выше потребности в самосохранении. Невербальное оформление рекламного сообщения является равнозначным по соотношению с вербальным компонентом: «следует признать, что если стан- дартные подходы (можно сказать, что их изучению посвящены лингвистика или литературоведение) направлены на анализ и порождение сообщения и лишь затем его контекста, то прикладные подходы направлены на создание контекста, а сообщение уже вытекает из него. Это связано с тем, что человек осуществляет перенос оценки достоверности с контекста на сообщение. Достоверность кон- текста для него выше, поскольку контекст сложнее деформировать. Одновре- менно контекст обрабатывается вне того уровня внимания, какое имеет место при обработке сообщения. Контекст проходит за порогом нашего внимания» [80:43]. § 1.6. Вербальный компонент рекламы Практически во всех видах рекламы присутствует вербальный компонент, при- чем в телерекламе данный компонент представлен в двух вариантах: как звуча- щий текст и как письменный текст. 22 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова Объем вербального компонента не всегда одинаков, что обусловлено стратегией, избранной режиссером. Так, различают: 1) стратегию прямой эксплицитной аргументации, для которой характерны опи- сание продукта и объяснение его действия или функционирования, что под- разумевает большой вес текстовой части; 2) нарративную стратегию, представление рекламы в форме занимательной исто- рии, отличающейся двойной направленностью: нарративная структура при- влекает всеобщий интерес, а сам сюжет строится на непреодолимом желании получить рекламируемый продукт, на конфликте, требующем преодоления пре- пятствий в достижении цели; 3) стратегию восхваления продукта, своего рода «соблазнения» потенциального потребителя: в такой рекламе прямая текстовая аргументация практически сводится к нулю и максимально задействуется визуальный ряд. Вербальный компонент зачастую представлен лишь названием продукта, которое поется, скандируется, приводится в письменной форме на предметах, показываемых в рекламном ролике. Для рекламы в этом случае характерна интертекстуаль- ность: обращение к стереотипным музыкальным фрагментам, к аллюзиям, не- посредственным и опосредованным ссылкам на исторические и общественные события. Для такой рекламы характерна также гиперболичность: здесь можно увидеть и летающий автомобиль, и молодых жизнерадостных людей, шагающих прямо по поверхности моря, и т. д. Для того чтобы расширить характеристику рекламных роликов, необходимо ввести описание речевых жанров, которые в них используются. С точки зрения коммуникативной цели принято выделять четыре типа речевых жанров: 1) информативные, целью которых является осуществление различных опера- ций с информацией: ее предъявление или запрос, подтверждение или опро- вержение; 2) императивные, цель которых — вызвать осуществление/неосуществление со- бытий, необходимых, желательных или, напротив, нежелательных, опасных для кого-то из участников общения; 3) этикетные, цель которых — осуществление особого события, поступков в со- циальной сфере, предусмотренных этикетом: извинение, благодарность и т. п.; 4) оценочные, цель которых — изменить самочувствие участников общения, соот- нося их поступки, качества и все другие манифестации с принятой в данном обществе шкалой ценностей. Все формы рекламы традиционно относят к императивным жанрам, так как целью рекламных сообщений является продажа рекламируемого товара, услуги, доброго имени фирмы, информации о культурном событии и т. д. Цель рекламы может рассматриваться и более глобально: создание в восприятии аудитории по- ложительного образа «автора» рекламируемой продукции и приемлемого для аудитории ее собственного образа. Рекламное сообщение выполняет следующие задачи. 1. Задача рекламы — обратиться к массе людей с сообщением о том, что существу- ет определенный товар и определенная группа его покупателей, и предложить § 1.6. Вербальный компонент рекламы 23 ему присоединиться к ней. Данная задача сближает рекламные жанры с инфор- мационными. 2. Свои экономические, идейно-воспитательные и культурно-просветительские функции реклама выполняет через пропаганду необходимых людям, созданных для улучшения их материального и духовного благосостояния товаров и услуг. Рекламный текст устремлен в мир реальных действий, его цель — побудить к деятельности, поэтому рекламный текст представляет особую разновидность императивного дискурса со своим набором средств выражения. 3. Еще одной задачей является формирование позитивного образа товара, что до- стигается за счет пропаганды исключительно положительных свойств. С этой точки зрения рекламные жанры могут быть представлены как оценочные. Оста- ваясь императивными по своей природе, рекламные сообщения используют элементы как оценочных, так и информационных жанров. Следующий тип содержания обращен к внеречевой действительности, здесь важны характер актантов, отношения участников речи и временная перспектива коммуникации. На специфику языка рекламы в целом влияют следующие факторы. 1. Коммуникация между автором рекламного сообщения и потенциальным ре- ципиентом происходит в особых когнитивных условиях, характеризующихся минимумом внимания и сосредоточенности, частичностью анализа, фрагмен- тарностью восприятия и нехранимостью содержания адресатом — например, прочтение рекламы в метро, переключение телепрограмм с канала на канал при «рекламной паузе». 2. Рекламное сообщение ограничено размером и местом размещения, что за- ставляет его быть лаконичным. Однако стремление к оригинальности приво- дит к созданию рекламных текстов, где это качество стирается, — например, рекламная телепередача, рассказ от первого лица человека, «лично попро- бовавшего» данный товар. 3. Рекламодатель и потребитель товара не связаны отношениями субординации в рамках определенной социальной структуры, равноправны, поэтому в боль- шинстве случаев рекламное воздействие не может быть сведено к императивно- му требованию. Адресант не имеет возможности приказывать, он должен убе- дить, уговорить, а значит, реклама близка к аргументативному дискурсу. 4. Для рекламы характерна массовость и неоднородность аудитории, простран- ственно отделенной от рекламиста, отсутствие обратной связи с аудиторией и, главное, единство двух основных функций — экономической и социальной. Среди других характеристик аудитории — неорганизованный, стихийный ха- рактер, огромное разнообразие социального состава, пассивность адресата со- общения. Рекламист во время подготовки и передачи сообщения никогда не может точно знать, каков размер его аудитории и из кого она состоит. 5. Обращаясь к массовой аудитории, автор рекламного текста должен помнить, что восприятие рекламы происходит в условиях «помех». Среди них, кроме внешних (условия, мешающие сосредоточить внимание на сообщении, недо- статок времени на чтение), одной из специфичных «помех» исследователи 24 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова называют безразличие большинства читателей (зрителей) к рекламному со- общению и даже враждебное отношение к рекламе. 6. Обязательной составляющей языка рекламы являются адресант и адресат ре- кламного текста, объект сообщения, прагматическая интенция и воздействие на реципиента. Авторская интенция, по мнению Т. Лившиц, играет решающую роль в создании цельности. «Реклама, — отмечает автор, — является результатом совместной деятель- ности многих людей. И тем не менее всем текстам рекламного характера свойствен- на единая авторская интенция, суть которой — положительная оценка предмета рекламы» [58:76]. В настоящее время развитие условий и средств коммуникации требует пересмотра законов языка. Письменная речь в целом приобретает более мас- совый характер и становится более экспрессивной. Таким образом, в результате сра- щивания устной и письменной речи в современном языке рекламы появляются чер- ты, не присущие этому стилю ранее, — ирония, призванная создать легкоузнаваемый образ конкретного автора или печатного СМИ. Однако современная публицистиче- ская ирония очень мягкая, она не является средством выражения авторской позиции и скорее используется для заигрывания с читателем в целях привлечения внимания к содержанию статьи. § 1.7. Рекламная коммуникация Рекламная коммуникация порождает объекты новой природы. Они только имеют функции, сходные с реальными объектами, но часто потребитель информации от- носится к ним как к абсолютно реальным. Все это говорит о самодостаточности рекламных коммуникативных объектов, которые не только могут существовать самостоятельно, но и вступать в собственные взаимосвязи, не предусмотренные их создателями: «Можно говорить, что строительство “воздушных замков” может предшествовать, сопровождать, заменять строительство реальных замков» [80:44]. Приобретение автомобиля новой марки, престижной в данное время в данной со- циальной группе автоматически повышает статус «приобретателя». Таким обра- зом, в рекламе статус предмета и статус обладателя этим предметом оказываются в отношениях односторонней зависимости: предмет определяет статус своего вла- дельца, а не наоборот. Новый информационный мир выстраивает свои приоритеты, опираясь на новые типы возможностей; статус наук коммуникативного цикла непрерывно возрастает. В этой области также появились свои «глобалисты», замкнувшие на коммуника- цию весь мир, — это М. Маклюэн и Э. Тоффлер [59, 95, 96]. Особый интерес представляет собой концепция М. Маклюэна, которая базирует- ся на следующих идеях: во-первых, повышение роли самого канала коммуникации, который задает в ряде случаев сообщение, — современные средства коммуникации уже передают не столько само сообщение, сколько сведения о его авторе; во-вторых, рас- смотрение мира как одной глобальной деревни, единство которой достигается за счет СМИ; в-третьих, разграничение «горячих» и «холодных» СМИ. «Горячие» средства загружают орган чувств полностью, «холодные» — из-за недостаточной информаци- онной определенности заставляют подключаться все органы чувств. Радио, с точки § 1.7. Рекламная коммуникация 25 зрения М. Маклюэна, является «холодным» средством, телевидение — «горячим», поскольку радио «не вызывает такой высокой степени соучастия аудитории в своих передачах, как телевидение. Его роль в том, чтобы создавать звуковой фон или устра- нять шумы, как в случае с подростком, открывшим в радиоприемнике средство отго- родиться от своего окружения. Телевидение не подходит для создания фона. Оно за- влекает вас, и без этого, что называется, не обойтись» [59:169]. Именно телевидение предоставляет возможность для наиболее полной реали- зации потенциала языка рекламы в форме рекламных роликов с их вербальной и визуальной реализацией значащих компонентов. Рекламная коммуникация про- текает в основном в рамках двух каналов: вербального и визуального. Вербальная коммуникация строится на лексически выделенных единицах, со- ответствующих реалиям мира. Это приводит к большому количеству слов, из ко- торых складывается бесконечное количество сообщений. Визуальная коммуника- ция не обладает подобным набором заранее установленных единиц. Отсутствие элементарных единиц делает процесс восприятия визуальной коммуникации более универсальным, поскольку не требует предварительного знания списка единиц для понимания сообщения. Однако и на визуальном уровне существуют предварительные нормы, опреде- ляющие форму необходимого сообщения. А. Маслоу смотрит на проблему еще шире, когда говорит, что нехватка красоты может быть причиной проблем и со- циальных патологий: «Чтобы доказать это положение, я предпринял ряд экспе- риментов, связанных с красивым и уродливым. Так, например, я предъявлял ис- пытуемым фотографии обычных людей, снятых в неприглядной обстановке, и испытуемые склонны были описывать этих людей как психотиков, параноиков или преступников. Это говорит о том, что в уродливом окружении лица людей и, вероятно, сами люди будут казаться нам плохими, уродливыми, неприглядными. Насколько уродливое окружение будет влиять на вас, целиком зависит от вашей восприимчивости и от того, в состоянии ли вы переключить свое внимание с не- приятного стимула на что-то другое, менее неприятное. Продолжая эту мысль, можно утверждать, что жизнь в неприятном окружении с неприятными людьми является патогенным фактором для психологического здоровья. Выбирайте для общения красивых и достойных людей, и вы обнаружите, как улучшается ваше самочувствие и ваша самооценка» [60:205]. Рекламное сообщение всегда предлагает красивый мир красивых людей и кра- сивой реализации возможностей. Адресат включается в канву виртуальной реаль- ности как соучастник и, соответственно, тоже весьма привлекательный персонаж (но только в случае приобретения объекта рекламы). Благодаря отсутствию заранее заданной определенности единиц визуальное сообщение несет большее количество информационных прочтений. Отсюда сле- дует необходимость более строгого контроля рекламного сообщения, чтобы не порождать дополнительных сообщений, сопровождающих основное. Рекламодатель всегда выступает с позиции сильного, продуцируя рекламные сообщения, направленные на преломление сопротивления потребителя и побуж- дение его к совершению приобретения. Реклама может выполнять функцию, которую выполняют искусство и рели- гия, — создавать структуры значений. Данное явление можно объяснить тем, что 26 Глава 1. Язык рекламы: искусство слова принимать во внимание характеристики рекламируемых объектов недостаточно, необходимо учитывать трактовку этих значений для конкретного человека: рекла- ма скорее задает структуру, которая может трансформировать язык объектов в язык людей и наоборот. Происходит соединение типов объектов и типов потребителей: бриллианты трактуются не в аспекте символизма каменной скалы, а в человече- ском измерении — например, вечной любви. В результате создается необходимый знаковый продукт. Таким образом, язык рекламы выступает в идеологической плоскости трактовки человека и мира. Современная реклама зачастую не направлена на прямое побуж- дение к покупке товара. Целью рекламы является включение нас в ее структуру значений, побуждение к участию в декодировке ее лингвистических и визуальных знаков: «Путь декодирования лежит в идентификации знаков в рекламе, определе- нии социальных мифов, связанных с помощью коннотации с данными знаками, и переходу от мифических значений к рекламируемому продукту. Затем следует поиск соответствия мифического значения и понимания нашего мира за пределами рекламы» [80:71]. § 1.8. Использование архетипов в рекламе Современная реклама отражает особенности мифологической культуры примени- тельно к отражению константной реальности. Она стала способом структурирова- ния сложного мира. Реклама описывает виртуальный мир идеального, область, к которой человек стремится и в правильности которой у него нет сомнений. От- сюда следует мощная воздействующая сила подобных образов. Они взяты из «бан- ка образов», который проверялся на человеке уже многие тысячелетия: «Любое отношение к архетипу, переживаемое или просто именуемое, “задевает” нас; оно действенно потому, что пробуждает в нас голос более громкий, чем наш собствен- ный. Говорящий прообразами говорит как бы тысячью голосов, он пленяет и по- коряет, он поднимает описываемое им из однократности и временности в сферу вечно сущего» [125: 284]. Рекламные архетипы всегда построены на основе положительной семантиче- ской доминанты. Это одновременно образцы для подражания: «настоящий муж- чина», «истинная женщина», «хорошая хозяйка», «дружная семья» и т. п. Эти ар- хетипы стали выполнять функцию формирования положительного образа мира в сознании человека. Реклама соединяет в себе рациональное и иррациональное. Рациональное, поскольку без него современный человек не может себя мыслить, а в управляемости и понятности окружающего мира он находит успокоение; ирра- циональное — затрагивает в человеческой душе точки, которые находятся вне со- знания человека, вне его рационализма. Эффективность воздействия рекламы связана с заранее заданной ее истинно- стью: «Мифологическое не проверяется. Если ему нет соответствия в действитель- ности, то в этом вина действительности, а не мифа» [80:89]. Виртуальность мира, представленного в рекламе, мифологична в своей основе: вербальными и невер- бальными средствами создается идеальный инвариант реальности. § 1.8. Использование архетипов в рекламе 27 Язык рекламы использует современный русский язык гиперструктурно — об- разует особый метаязык, структура которого действенна на всех уровнях. Приме- няются грамматические правила и слова из лексического набора, но к привычному прибавляется и другой параметр, поскольку правила и слова служат здесь для по- строения образов и действий, являющихся обозначающими для обозначаемых и одновременно значащими элементами по отношению к дополнительной системе значений, которая развертывается в виртуальном плане. С одной стороны, реклама строится на достаточно бедном означающем, чтобы заполнить его значением (стилизации, символы). С другой стороны, сама реклам- ная идея может быть раскрыта любым иным означающим, при этом осуществля- ется перенос с «действия» на «последствия действия». Нечто подобное наблюда- ется в рекламе, когда, например, микроволновая печь рекламируется посредством изображения блюд, которые в ней можно приготовить (рыба, птица и т. д.). По- следствие всегда можно представить в более позитивной манере, чем само действие. Действие всегда оказывается на пересечении неоднозначных оценок. Ведь покуп- ка печи — это одновременно и трата денег. Язык рекламы в своей основе имеет вербальный компонент, но: «Слово может выполнять функции любого другого знака, и любой знак может выполнять функ- ции слова. Любое чувственное восприятие любой пространственной и временной формы, любого объема и любой длительности может рассматриваться как знак и, следовательно, как осмысленный знак, как слово» [118:382], при этом право- мерным является рассмотрение невербальных компонентов в качестве равно- значной составляющей языка рекламы: невербальный ряд будет включать в себя видеоряд, композицию, монтаж, цветовое оформление, музыкальное сопрово- ждение, шрифт, жесты и мимику персонажей; лицо субъекта выступает как не- которого рода репрезентант, представитель, «иллюстрация», знак общего смыс- лового содержания, слово (в его широчайшем символическом смысле архетипа всякого социально-культурного явления) со своим смыслом. Соответственно, язык будет представлять собой любой межличностный набор знаковых средств, употребление которых задается синтаксическими, семантическими и прагмати- ческими правилами. Итак, под языком рекламы можно понимать знаковую систему представления информации, включающую в себя вербальные и невербальные средства атрибуции предмета. Язык рекламы обслуживает сферу коммуникации производителя това- ра и потребителя. Главной отличительной особенностью языка рекламы от других разновидностей является семантическая доминанта представления — «хорошо», при этом виртуальность в рекламе — базовый, основополагающий элемент. Реаль- ность константная и виртуальность представляют собой диалектическую пару. Интерпретация данных единиц может быть решена на уровне «то, что существу- ет» и «то, что не существует»: реальность реальна, виртуальность виртуальна, но в сознании человека зачастую происходит смешение и последовательное за- мещение — виртуальность становится более «реальной» по сравнению с констант- ной реальностью. Это происходит за счет «желаемости» существования виртуаль- ного варианта реальности — человек с легкостью верит в существование т?