🎧 New: AI-Generated Podcasts Turn your study notes into engaging audio conversations. Learn more

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Full Transcript

Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 francês básico para viagem Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 aprendendo Cada pes...

Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 francês básico para viagem Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 aprendendo Cada pessoa tem uma maneira de aprender. Procure a sua. Podemos ajudar a aprender, mas esta tarefa é, essencialmente, do aprendiz. Ninguém pode aprender por ele. Repare se aprende mais lendo, ouvindo, escrevendo, repetindo. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Sugerimos para aproveitar o curso Escutar a leitura das frases atentamente; Prestar atenção na tradução/explicação; Repetir as frases, junto com a narração; Memorizar as frases; Lembrar-se que falar é unir palavras; Procurar entender o contexto para entender as frases, como se já estivesse em um país de língua francesa; Escrever o que considera importante. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Allons-y! Vamos lá! Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Noções básicas Você vai aprender aqui as principais noções para se dar bem em situações de turismo. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Formules de politesse S'il vous plait (SVP) Pardon/Désolé(e) Merci De rien (=Je vous en prie)/ pas de quoi Monsieur Madame Mademoiselle o Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 t in d In s i s S’il vous plaît = por favor É uma forma polida e muito útil, quando não se quer usar um verbo. Então, diga: Un café, s’il vous plait. Un taxi, s’il vous plait. Les toilettes, s’il vous plait. Le musée de Victor Hugo, s’il vous plait. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Salutations Bonjour! Comment allez- vous? Bonsoir! Bien, merci et vous? Bonne Bien. Nuit! Ça va ? Ça va. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Bonjour = Bom dia, boa tarde, Olá --- Bonjour! Use para fazer contato com alguém, independemente da hora do dia. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Être (ser ou estar) brésilien (ne), marié (e), en voyage de tourisme, en voyage d'affaires, Je suis en voyage d'échange, Tu es en voyage d'étude, fatigué, Il/ Elle/ On est avec d'autres personnes, Nous sommes tout seul (toute seule), Vous êtes dans l'hôtel Beaubourg, Ils/ Elles sont dans la chambre 324, en retard, malade, fâché, perdu Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Tu et vous = O tratamento com tu é informal. Use vous para um tratamento mais formal em lojas e outros lugares públicos (museus, teatros, metrô) e como plural de você e de senhor/senhora. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Avoir (ter) mon passeport/ mon billet ma carte d'embarquement un vol à 8 heures J’ai 3 (trois) valises Tu as des objets à mon usage personnel Il/ Elle/ On a un ami français Nous avons un problème Vous avez une autorisation Ils/ Elles ont une réservation à mon nom faim, soif, chaud, froid mal à la tête, mal à la gorge, mal à l'estomac Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Y avoir = o verbo avoir é o verbo ter. Use o verbo “Y avoir”, quando quiser dizer haver ou existir e não o verbo avoir com este sentido. Il y a [iliá] = Há, existe Il y a un restaurant (près d’)ici. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Começando a perguntar Qu'est-ce que c'est ? C'est le monument à Napoléon. C'est la facture. Qui est-ce ? C'est Pierre. C'est mon ami. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Dizendo o que deseja... JE VOUDRAIS = EU GOSTARIA DE un renseignement, un taxi, un billet aller-retour, un aller simple, une chambre pour deux personnes, un café, une bière, une serviette de bain, mes valises, entrer, partir, payer, prendre une douche, me reposer un peu, aller dans une boîte, connaître la ville JE ne VOUDRAIS pas = EU não GOSTARIA DE Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Os franceses Eles não são tão amáveis como os brasileiros, mas fazem questão de formas polidas como bonjour e s’il vous plaît. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 No aeroporto Você vai aprender aqui como se sair bem no controle de imigração e pegar um transporte para o hotel Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Interagindo Bonjour, je m’appelle … Je parle un peu le français Je suis du Brésil Je vais rester … 5 jours/ 12 jours Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Interagindo Au Contrôle d'immigration Bonjour, Monsieur (Madame, Mademoiselle) Parlez-vous français ? Bonjour Vous venez d'où ? Je parle un peu Vous êtes arrivé dans quel vol ? Du Brésil Qu'est-ce que vous faites dans Dans le vol 445 votre pays ? Je suis ingénieur Combien de temps allez-vous Une semaine rester en France ? Oui, je voyage seul Vous voyagez seul ? Non, je n‘ai pas Avez-vous des connaissances à À l'Hôtel de Paris Paris ? 56, rue de la Cave Où est-ce que vous allez vous loger ? Quelle est l'adresse de votre hôtel ? Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 À Pardon, Mademoiselle l'aéroport où est le bureau de renseignements, s'il vous plaît (SVP) ? Bonjour, Monsieur, où je peux prendre un taxi pour À droite de la ville ? l'escalier Et combien ça coûte ? Je À la sortie B vais pour l'hôtel Beaubourg 50 euros dans la rue Simon Lefranc Oui, le voilà Avez-vous un plan de la Les toilettes sont à ville ? gauche Où sont les toilettes, SVP ? Ok ! Bonjour, Monsieur, Hôtel Beaubourg, SVP, c'est dans le quatrième arrondissement Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire aéroport Avion Valise Arrivée ➔ Voyager Départ ➔ Arriver Hôtesse ➔ Partir Billet ➔ Renseigner/informer Vol Sac à dos Horaire Compagnie aérienne Passeport Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Les horaires départ arrivée Midi Minuit 8 heures 5 heures dix Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Charles de Gaule Para sair do aeroporto Charles De Gaule, você tem algumas opções como o RER B, ônibus da Air France e o Roissybus (ônibus). Os preços dos transportes públicos do aeroporto até Paris estão entre 6 e 9 euros. E claro, sempre há táxis mas com preços bem maiores. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 No hotel Você vai aprender aqui como falar com a recepção sobre algumas situações Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 À l'hôtel Bonjour, Mademoiselle, j'ai une réservation. Un plan de la ville, SVP? La douche ne marche pas. plan de la ville douche Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 À l'hôtel Quel est votre nom ? Bonjour, Mademoiselle, j'ai une Non, il n'y a pas réservation à mon nom. de porteur Je m'appelle Dila Pimenta. (não há Est-ce qu'il y a un porteur ? carregador) Les valises sont lourdes. Bien sûr, voilà. (lógico, aqui está) Avez-vous un plan de la ville ? Derrière la Où est le salon réception. du petit-déjeuner, svp ? Ok. Bonjour, Monsieur, On va la réparer. je partirai demain matin. (vamos consertá- La douche ne marche pas. la) J'ai besoin de couvertures, Ok, je vais svp. m'occuper de ça. (Vou providenciar) Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire hôtel Séjour ➔ Réserver Nuit ➔ Réception Téléphoner Chambre ➔ Entrer Salle de bains ➔ Monter Téléphone Petit-déjeuner Facture Femme de chambre Ascenseur lit Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Internet = code internet [ui fi] Peça o código para acessar a rede WI-fI do hotel. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 No restaurante Você vai aprender aqui as principais frases quando se vai comer Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Au restaurant Je voudrais … Je vais prendre… Je vais payer... payer Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Au restaurant Une table pour trois personnes, SVP Je voudrais deux plats du jour Ok, suivez-moi. et un sandwich. (siga-me) Très bien. Je vais prendre une (muito bem) bouteille Un moment de vin et une bière (um momento) pression. La voici. Pouvez-vous (aqui está ela) apporter du sel, SVP ? Bien sûr. L'addition, SVP. (Lógico) Vous acceptez la carte de crédit ? Mais, je vais payer en liquide. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire restaurant Déjeuner Goûter Dîner Table ➔ Prendre Plat ➔ Manger Boisson ➔ Boire Entrée Dessert Serveur Addition assiette Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Le couvert La La fourchette cuillère Le couteau Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 A gorjeta, normalmente, já está incluída e é de mais ou menos 15%. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 No museu Você vai aprender aqui como se sair bem em visitas a museus e outros lugares públicos Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Au musée À quelle heure ouvre le musée ? À quelle heure ferme le musée ? fermée ouverte Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Au musée Le musée ouvre À quelle heure à 9 heures. ouvre le musée ? Le musée À quelle heure ferme ferme le musée ? À 20 heures. Non, le musée Le musée est loin d'ici ? est près d'ici. Je voudrais deux tickets, Ok svp Non, c'est Je n'ai pas de réduction. interdit Je peux faire des Bien sûr photos ? Il y a une visite guidée ? Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire visites Métro Train Bus ➔ Visiter À pied ➔ Regarder Loin ➔ Entrer Près ➔ Sortir Musée Église Appareil photo Photo Plan de la ville Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Les lieux de la ville Station de métro place Un monument Un point touristique Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Não esqueça de imprimir antes da viagem o mapa de Paris e o plano do metrô, que são fornecidos por toda parte lá, mas se já os tiver em mãos, poupará seu tempo e poderá programar seus passeios antes mesmo de sair do Brasil. Esse site é uma boa dica www.plan.paris.fr Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Na loja Você vai aprender aqui como perguntar o preço e comprar alguma coisa Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 À la boutique de souvenirs Bonjour, s'il vous plaît, je voudrais … C'est combien ? Où est la caisse ? Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 À la boutique de souvenirs Ok, on a un parfum bon marché. Bonjour, s'il vous plaît Temos um (svp), perfume je voudrais un parfum barato. pas trop cher. Il n'y a pas de Je voudrais T-shirt bleu. un T-shirt bleu, (Não há s'il vous plaît camisetas C'est combien ? Azuis) 40 euros Je peux essayer ? Oui, vous pouvez Il y a une casquette essayer. plus grande ? Oui, il y a Où est la caisse ? une casquette plus grande. Devant la porte Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire achats Prix Cher Bon marché Souvenir ➔ Acheter Magasin ➔ Chercher Caisse ➔ Choisir chaussures Carte de crédit ➔ essayer En liquide La monnaie Ticket de caisse Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Les paiements argent Carte de crédit Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Les vêtements (magasin) Le menu du jour exemple (restaurant) L’ambassade (difficultés) Verbe prendre (toutes les situations) ???? Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 as medidas na França para calçados são 2 pontos acima. roupas femininas inclusive calças, dois pontos abaixo. roupas masculinas um ponto acima Mas, claro, melhor experimentar... = as cores - les couleurs: Rouge,Jaune, Vert, Bleu, Noir, Marron Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Em dificuldade Você vai aprender aqui como dizer que está com um problema. No aeroporto, na rua, no hotel, na polícia. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Des embarras J’ai un problème. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Au commissariat de police Mon passeport a été volé. Vous devez Je ne sais pas chercher décrire le voleur Mon porte-feuille l'ambassad a été volé e dans la rue. de votre J'avais 50 euros. pays Mon appareil photo A été volée dans l'hôtel Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Vocabulaire embarras Au secours Hôpital Médecin Médicament Commissariat de police Policier ➔ Aider Vol ➔ Avoir besoin de Erreur ➔ Perdre Valise égarée Aide Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 = Outras situações de dificuldade: à l’hôpital ➔J’ai besoin d’un médecin (preciso de um médico) dans la rue ➔ je suis perdu(e). (estou perdido(a)) dans l’hôtel ➔ La douche ne marche pas (o chuveiro não funciona) à l’aéroport ➔ J’ai raté l’avion. (Perdi o avião) Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Falando como turista Você vai aprender aqui as principais frases para conseguir o que quer em situações de viagem Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Falando como um turista ✓ Com as frases e expressões que se seguem, você poderá se comunicar na maioria das situações. ✓ Lembre-se que é um estrangeiro, portanto, só vai precisar falar o mínimo. ✓ Deixe as grandes conversas para quando aprender mais um pouco. ✓ Muito importante: o s'il vous plaît (por favor)/ [sil vu plé] dispensa verbos e é gentil Tour Eiffel, svp! Un café, svp!! Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Dizendo de que você precisa Conjugue o verbo avoir (ter) + besoin +... J'ai besoin de = Eu preciso de......d'un taxi, d'une autorisation,...d'un renseignement,...d'un téléphone,...d'une chambre pour 2 personnes,...des oreillers, d'une cuillère,...de la facture,...d'un verre d'eau,...d'un sac de mal à l'aise,...d'un médicament,...de travailler,d'étudier,...de manger, de partir immédiatement Je n'ai pas besoin de = Eu não preciso de... Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 = Para dizer que precisa de alguma coisa também pode usar: Il me faut + o que você precisa. Exemplo: Il me faut un verre d’eau. Il me faut un taxi. Il me faut un billet de train. Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Pedindo permissão JE POURRAIS...= EU PODERIA embarquer maintenant, prendre mon bagage, prendre mon petit-déjeuner dans la chambre, visiter le musée, régler par carte de crédit/ en liquide, essayer le t-shirt, faire des photos, avoir une visite guidée, voir un médecin Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Perguntando onde é.. (Pouvez-vous/ Pourriez-vous me dire) OÙ EST...? ➔ le métro, la gare, la station de bus, ➔ la Tour Eiffel, le Louvre, le musée, ➔ la rue Victor Hugo, le restaurant, l'hôtel, ➔ la douane, le responsable du magasin. Réponses attendues: à droite, à gauche, tout droit, devant l'église, derrière la gare, à côté de l'hôtel, près de l'escalier roulant, loin d'ici Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 Pedindo informações ➔(Pouvez-vous/ Pourriez-vous me dire) ➔ à quelle heure... part le train?, ouvre le musée?, est l'embarquement?, je dois sortir de l'hôtel? ➔Combien... ça coûte?, de jours vous allez rester? (c'est combien?) ➔Comment... je vais à la Place de la Paix? ➔Pourquoi... j'ai besoin d'attendre? ➔Qui... est le responsable de la réception? ➔Quand... finit la visite? Licensed to Dila Maria dos Santos Pimenta - [email protected] - 292.692.961-72 C'est l'heure. Está na hora de dizer « Au revoir » ! Em francês, isso quer dizer que vamos nos reencontrar, é apenas um até logo ! Esperamos que tenham aprendido as principais frases para « se virar » em um país de língua francesa. http://www.dilaaulasdefrances.com Se desejar um curso mais aprofundado BON VOYAGE !!

Use Quizgecko on...
Browser
Browser