On the Genealogy of Morals & Ecce Homo PDF

Summary

This book, a collection of writings by Friedrich Nietzsche, translated and edited by Walter Kaufmann, explores the genealogy of morals and examines the essence of human nature, focusing on the evolution of moral concepts.

Full Transcript

OnThe Genealogy Of Morals Translated by Walter Kaufmann and RJ Hollingdale Ecce Homo Translated by Walter Kaufmann Edited, with Commentary, by Walter Kaufmann FRIEDRICH NIETZSCHE ON...

OnThe Genealogy Of Morals Translated by Walter Kaufmann and RJ Hollingdale Ecce Homo Translated by Walter Kaufmann Edited, with Commentary, by Walter Kaufmann FRIEDRICH NIETZSCHE ON THE GENEALOGY OF MORALS Translated by WALTER KAUFMANN and R. J. HOLLINGDALB ECCE HOMO Translated by WALTER KAUFMANN Edited, with Commentary, by WALTER KAUFMANN -~~IDII~-- by FRIEDRICH NIETZSCHE VINTAGE BOOKS A DIVISION OF RANDOM HOUSE, INC. NEW YORK VINTAGE BOOKS EDITION, November 1989 Copyright © 1967 by Random House, Inc. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States by Vintage Books, a division of Random House, Inc., New York, and simultaneously in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto. Originally published, in hardcoveJ, by Random House, Inc., New York, in 1967. ISBN: 0-679-72462-1 Library of Congress Card Number: 67-23033 Manufactured in the United States of America 79 D 86 For Barklie McKee Henry 1902-1966 A Note on This Edition The translation of the Genealogy of Morals was done jointly with R. J. Hollingdale, author of Nielz,sche: The Man and His Philoso- phy (University of Louisiana Press, 1965), but I alone bear the responsibility for the final version. The other translations in this volume, as well as the commentaries, involved no collaboration. The commentaries, both on the Genealogy and on Ecce Homo, fall into three parts: an introduction, hundreds of footnotes, and an appendix. For the long appendix to the Genealogy I have translat~ most of the numerous aphorisms from his earlier works that Nietzsche refers to in the text. Nothing of this sort has been done before, but it should have been. For good measure, I have also included many aphorisms he did not cite. In the case of Ecce Homo, the appendix contains previously untranslated variants from Nietzsche's drafts. All footnotes are mine, none are Nietzsche's. In the original, almost every numbered section constitutes a single paragraph. Nietzsche used dashes and three dots to indicate breaks. I have largely dispensed with these devices and begun new paragraphs wherever that seemed helpful. Of the two books offered here in a single volume, the Geneal- ogy has long been considered one of Nietzsche's most important works. Ecce Homo has been appreciated very much less. May this edition lead to a better understanding of both worksl WALTER KAUFMANN November 1J 1966 Acknowledgments Ecce Homo is the tenth volume by Nietzsche that I have trans- lated: the first four appeared in 1954; Beyond Good and Evil in 1966; and four more of his books as well as The Will to Power (a collection of his notes) in 1967. Ecce Homo, Nietzsche's last origi- nal work (Nietzsche contra Wagner consists of passages that Nietz- sche selected from his earlier books) I left for the end; and because the book was intended to help the reader understand Nietzsche's thought, I have given it a more comprehensive and detailed com- mentary than any of the otber works. Jason Epstein's interest in this project was a necessary, al- though unfortunately not a sufficient, condition of its realization. I was sometimes unsure whether I ought to have undertaken this second series of six translations, but now I am glad that they are done. It is a pleasure to give thanks once more to Berenice Hoffman for her unfailingly expert and gracious editorial queries and sug- gestions. Stephen Watson helped me once again with the indices, and Sonia Volochova made scores of valuable additions to them. George Brakas read the page proofs and called to my atten... tion many points that were not as clear as, I hope, they are now. My wife, Hazel, kept up my spirits. WALTER KAUFMANN CONTENTS ON THE GENEALOGY OF MORALS EDITOR'S INTRODUCTION 3 NIETZSCHE'S PREFACE 15 I. "Good and Evil," "Good and Bad" 24 II. "Guilt," "Bad Conscience," and the Like 57 III. What Is the Meaning of Ascetic Ideals? 97 APPENDIX: Seventy-five Aphorisms from Five Volumes 167 --....:~1111--- ECCE HOMO EDITOR'S INTRODUCTION 201 A NOTE ON THE PUBLICATION OF Ecce Homo 210 NIETZSCHE'S PREFACE 217 Why I Am So Wise 222 Why I Am So Oever 236 Why I Write Such Good Books 259 The Birth of Tragedy 270 The Untimely Ones 276 Human, AII-Too-HumtJn 283 Dawn 290 The Gay Science 293 Thus Spoke Zarathustra 295 Beyond Good and Evil 310 Genealogy of Morals 312 Twilight of the Idols 314 The Case of Wagner 317 Wby I Am a Destiny 326 APPENDIX: Variants from Nietzsche's Drafts 339 INDEX TO On the Genealogy of Morals 345 INDEX TO Seventy-five Aphorisms 353 INDEX TO Ecce Homo 357 ON THE GENEALOGY OF MORALS Editor's Introduction 1 Of aU of Nietzsche's books, the Genealogy of Morals comes closest, at least in form, to Anglo--American philosophy: it consists of three inquiries, each self-contained and yet related to the other two. Even those who suppose, erroneously, that Beyond Good and Evil is a book for browsing, a collection of aphorisms that may be read in any order wbatever, generally recognize that the Genealogy comprises three essays. Moreover, all three essays deal with moral- ity, a subject close to the heart of British and American phi10sopby; and Nietzsche's manner is mucb more sober and single-minded than usual. Yet it should be noted that the title page is followed by these words: "A Sequel to My Last Book, Beyond Good and Evil, Which It Is Meant to Supplement and Clarify'" 1 In other words, Nietzsche did not suppose that the Genealogy could be readily understood by itself. and in the final section of the preface he ex- plained emphatically at some length that be presupposed not only a passing acquaintance with his earlier books but actually a rather close study of them. Moreover, NietDche refers the reader, especially (but not only) in the preface. to a large number of specific passages in his earlier works. It is easy to resent an this 8S tedious and self- important-and to misundentand the book and Nietzsche·s philos- ophy generally. It is fashionable to read hutlly, as if, for example, one knew all about Nietzsche's contrast of master and slave moral- ity before one had even begun to read him. But if one reads snip-- pets here and there, projecting ill-founded preconceptions into the gaps, one is apt to Illisconstrue Nietzsche's moral philosophy com- pletely-as Loeb and Leopold did when. as youngsters, they sup- posed that a brutal and senseless murder would pr

Use Quizgecko on...
Browser
Browser