Oraciones Interrogativas (PDF)
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Summary
This document explains different types of interrogative sentences in Latin, including partial, total, and double interrogatives. It provides examples and explanations for each type. It also covers indirect interrogatives and their uses.
Full Transcript
ORACIONES INTERROGATIVAS. Son aquellas en las que se pregunta por un elemento de la frase (interrogativas parciales) o por la frase entera (interrogativas totales). A. INTERROGATIVAS PARCIALES Van siempre iniciadas o por un pronombre interrogativo o por un adverbio...
ORACIONES INTERROGATIVAS. Son aquellas en las que se pregunta por un elemento de la frase (interrogativas parciales) o por la frase entera (interrogativas totales). A. INTERROGATIVAS PARCIALES Van siempre iniciadas o por un pronombre interrogativo o por un adverbio: Quis venit? “¿Quién viene? Ubi es? “¿Dónde estás?” Cur / Quare/ Quamobrem / quid tristis es? “¿Por qué estás triste?” El relativo Qui , Quae, Quod también es adjetivo interrogativo: Qui rex tum Romae erat? “¿Qué rey había entonces en Roma?” Quod nomen huic rei datis? “¿Qué nombre dais a esta cosa?” Quam rem publicam habemus! “¡Qué república tenemos!” –con valor exclamativo. Cuando en vez de adjetivo es pronombre, cambia el Nom.sg.masc y el Nom.Acus.sg.n.: Quis?, quae?, quid? =”¿Quién?”, “¿qué?”. El interrogativo uter, utra, utrum [gen. utrius, dat. utri] se utiliza cuando la duda es entre dos. B. INTERROGATIVAS TOTALES Suelen llevar las siguientes partículas interrogativas: -el adverbio num (“acaso?” “¿es que...?”) La respuesta lógica es “no” Num licet mentiri? "¿acaso es lícito mentir? Num negas quod omnes vident? “¿acaso me niegas lo que todos ven? -el adverbio nonne (“acaso no?”,”es que no...?”) La respuesta lógica es “sí”: Nonne leo canem superavit? “¿Es que un león no va a vencer a un perro?” -el adverbio enclítico –ne, que no se traduce. Vidisne illam urbem? =¿ves aquella ciudad? -el adverbio an (“pero ¿es que...?) An tu ista credis´ = “pero ¿es que tú crees estas cosas?” C. INTERROGATIVAS DOBLES Son aquellas que tienen dos preguntas que se excluyen; el primer elemento lleva uturm, -ne o ninguna partícula, y el segundo an: Utrum bonus an malus est? Bonusne an malus est? } “¿es bueno o malo?” Bonus an malus est? D. LA RESPUESTA “SÍ” En latín no hay ningún adverbio de afirmación que equivalga a nuestro “sí”, sino que emplean adverbios como maxime (“desde luego”), ita, sane, certe (“así”, “bien”, “ciertamente”...) Lo más corriente, era repetir el verbo de la interrogación: Timesne poenam? -Timeo “¿Temes el castigo? –sí” 162 E. INTERROGATIVAS INDIRECTAS. Reciben este nombre las oraciones completivas que hacen función de OD de un verbo “preguntar” o análogo: quaero, rogare (“preguntar”), metuere (“preguntar con temor”), scire (“saber”), nescire (“no saber”), ignorare (“ignorar”), dubitare (“dudar”)... Si se trata de una pregunta parcial, aparecen los pronombres, adjetivos y adverbios interrogativos; si es total, las formas –ne, num, an, utrum, nonne, si... -Quam dulcis sit libertas, breviter eloquar (Fedr.) “Brevemente diré qué dulce es la libertad” -Nec scire studeo, Caesar, utrum sis albus an ater homo (Catul.) “No deseo saber, César, si eres hombre blanco o negro” -Rogo num ista verba iusta sint “Pregunto si estas palabras son justas” OBSERVA: aquí “si” no es una conjunción condicional, sino interrogativa Generalmente las interrogativas indirectas van en subjuntivo, aunque no siempre, y al traducir al castellano se ponen en indicativo. Quaero ubi sis “Pregunto dónde estás” La subordinada (lo preguntado) es el OD de la principal. Entre las interrogativas indirectas se incluyen las frases completivas de sentido admirativo o exclamativo: Mirum est quam facile hostes vicerimus “Es admirable qué fácilmente hemos vencido a los enemigos” OBSERVA: aquí quam es un adverbio de cantidad aplicado al adverbio de modo facile, y tiene un valor exclamativo “¡qué fácilmente!” 163