AIDC: Автоматизований Обмін Даними між Органами ОПР PDF
Document Details
Tags
Summary
Цей документ описує AIDC (ATS Interfacility Data Communications) - стандартизований протокол обміну даними між об'єктами служб управління повітряним рухом (УПР). Він наголошує на перевагах використання AIDC для автоматизованої координації та передачі управління повітряними суднами, а також зменшенні навантаження на мовний зв'язок.
Full Transcript
**Тема 39: Системи обміну даними між органами ОПР (AIDC)** **39.3 Характеристики додатка AIDC** **39.5 Фази координації та особливості застосування AIDC** **39.6 Мета та використання різних типів повідомлень AIDC** **39.1 Призначення і переваги AIDC** Одним із ключових аспектів майбутньої систе...
**Тема 39: Системи обміну даними між органами ОПР (AIDC)** **39.3 Характеристики додатка AIDC** **39.5 Фази координації та особливості застосування AIDC** **39.6 Мета та використання різних типів повідомлень AIDC** **39.1 Призначення і переваги AIDC** Одним із ключових аспектів майбутньої системи ОрПР є двосторонній обмін даними між ПС і системою УПР, а також між самими системами УПР. Зв\'язок із ПС передбачає зростаючу роль використання цифрових ліній передачі даних. Водночас автоматизований обмін даними між системами ОПР має підтримувати своєчасне поширення відповідних польотних даних, особливо тих, що стосуються координації та передачі польотів між органами ОПР. AIDC (ATS Interfacility Data Communications) - це стандартизований ICAO протокол обміну даними між об\'єктами служб УПР. Іншими словами, AIDC - це протокол зв\'язку, який використовується між диспетчерськими центрами, де дані ПС, яке має намір зайти до іншого диспетчерського центру, автоматично надсилаються до приймаючого диспетчерського центру, а той відповідає тим же. Протокол використовує різні повідомлення AIDC, що надсилаються на кожному з етапів координації. Додаток AIDC забезпечує обмін інформацією між диспетчерськими центрами для підтримки функцій ОрПР, включаючи повідомлення про польоти, що наближаються до межи району польотної інформації (FIR), координацію умов перетину меж РПІ і передачу управління. Важливо, щоб перед початком діалогів для координації AIDC обидва диспетчерські центри розуміли концепцію AIDC, її переваги та обмеження. **Призначенням цифрового зв\'язку між центрами ОПР AIDC** (Air traffic service Interfacility Data Communication) є автоматизація обміну інформацією про польоти між центрами УПР, покращення координації при передачі контролю над ПС та зменшення навантаження на мовний зв\'язок між авіадиспетчерами. Додаток AIDC передбачає обмін даними між органами ОПР з метою підтримки критичних функцій з ОПР, включно з повідомленням про польоти, що наближаються до межі району польотної інформації (FIR), координацією умов перетину меж та передачею управління. ПС, яким надається ОПР, передаються одним органом ОПР іншому таким чином, щоб при цьому забезпечувалася безпека польотів. Для виконання цього завдання існує стандартна процедура, згідно з якою перетин кожним ПС межі районів відповідальності двох органів заздалегідь ними узгоджується, а передача управління цим ПС здійснюється в момент, коли воно перебуває на відповідному рубежі або поблизу нього. У тих випадках, коли для цього використовується телефонний зв\'язок, передача даних про окремі ПС в рамках процесу координації є для органів ОПР основним із додаткових завдань, особливо в районних диспетчерських центрах (РДЦ). Нині цей процес може повністю здійснюватися на основі повідомлень, що передаються в рамках обміну даними між органами ОПР, що передбачені документом ІКАО «Правила аеронавігаційного обслуговування. Організація повітряного руху» (Глава 11 «Повідомлення, що стосуються обслуговування повітряного руху»), Додаток 6 "Повідомлення, що використовуються для обміну даними між органами ОПР (AIDC)" (Doc4444). У цьому документі наводиться опис типів повідомлень, що підлягають використанню при веденні оперативного зв\'язку між автоматизованими системами органами ОПР, і характеризується їхній зміст. ***Вимоги і рекомендації ICAO щодо впровадження і використання AIDC містяться також у документах:*** - документ ІКАО «Керівництво з детальних технічних вимог до мережі авіаційного електрозв\'язку (ATN), що використовує стандарти і протоколи ІSО/OSI, частина II "Види застосування "земля - земля» - служби обробки повідомлень ОПР (ATSMHS)» (**Doc 9880**). ISO - скорочення від International Organization for Standardization (Міжнародна організація зі стандартизації), а OSI - Open Systems Interconnection (Взаємодія відкритих систем), тобто «відкрита» система для комунікаційних з\'єднань і мереж. ATSMHS раніше відома як ATS Message Service, дозволяє обмінюватися повідомленнями щодо ОПР між користувачами сервісу. - ***Керівництво із застосування ліній передавання даних з метою ОПР (част. 6*** (**Doc 9694**). ***У зв'язку з матеріалом, що міститься у Doc 9880, коротко розглянемо технічні аспекти реалізації AIDC.*** В рамках системи обробки польотних даних передбачається використання відповідного набору повідомлень AIDC і можливість застосування стандартів наземної мережі AFTN (Aeronautical Fixed Telecommunication Network), AMHS (ATS Message Handling System) або ATN (Aeronautical Telecommunication Network). Мережа авіаційного електрозв\'язку ATN та AIDC тісно пов\'язані в контексті УПР. ATN є глобальною телекомунікаційною мережею, що розроблена для підтримки цифрового зв\'язку в авіаційній галузі, яка забезпечує: 1. забезпечує стандартизовану інфраструктуру для обміну даними між різними системами УПР, авіакомпаніями та аеропортами; 2. підтримує різні види зв\'язку: повітря-земля, земля-земля та повітря-повітря; 3. базується на протоколах OSI. ATN служить основною інфраструктурою для передачі даних AIDC, який у свою чергу є одним з багатьох протоколів та застосунків, що працюють в мережі ATN. ATN забезпечує надійну та безпечну платформу для обміну AIDC-повідомленнями між різними об\'єктами ОПР. Завдяки ATN, AIDC може ефективно функціонувати в глобальному масштабі, забезпечуючи безперебійну координацію між різними регіонами та країнами. Отже, ATN можна розглядати як «магістраль» для передачі даних, а AIDC - як один з учасників руху на цієї магістралі, забезпечуючи специфічну функцію обміну даними між об\'єктами ОПР. Наразі в Європі в мережах із широкою зоною дії, що використовують IP-протокол, здійснено впровадження на основі формату ADEXP. **ADEXP** (ATS Data Exchange Presentation) - це стандартизований формат обміну даними, що використовується в УПР, розроблений для обміну інформацією між різними системами УПР та іншими відповідними службами. ADEXP забезпечує формат для використання в режимі он-лайн, для обміну повідомленнями між комп\'ютерами та для обміну повідомленнями через комутовані мережі обміну повідомленнями. ADEXP має гнучку структуру, що дозволяє включати різноманітні типи даних, та використовується для передачі планів польотів, повідомлень про рух та іншої важливої інформації. AIDC як стандартизований протокол обміну даними між різними об\'єктами служб УПР використовується для автоматизованого обміну інформацією про польоти між центрами УПР та дозволяє здійснювати координацію та передачу контролю над ПС між різними секторами або центрами. AIDC підвищує ефективність роботи диспетчерів УПР та зменшує ймовірність помилок при передачі інформації. Передача зв\'язку в умовах використання ліній передачі даних підвищує ефективність цього процесу, особливо для океанічних органів УПР. У Європі об'єднання систем обробки польотних даних (FDPS) різних РДЦ, що замінює процес координації телефоном (обмін даними в режимі онлайн (OLDI, On-Line Data Interchange), вже використовується на практиці. Для автоматизованої координації між центрами ОПР в Украерорусі організовано канали обміну даними з використанням протоколу OLDI на всіх кордонах повітряного простору України з сусідніми країнами, зокрема у Львівському, Одеському, Харківському РДЦ. В Киівському РДЦ з 2012 року впроваджено повний перелік повідомлень автоматизованого обміну даними з використанням протоколу OLDI між сусідніми центрами ОПР відповідно до діючих специфікацій Євроконтролю. Мета запровадження AIDC полягає у поліпшенні характеристик потоку повітряного руху за рахунок надання сусіднім органам ОПР можливості автоматичного обміну польотними даними у вигляді повідомлень, що стосуються координації та передачі управління. Більш точні повідомлення, засновані на актуальній інформації про траєкторію польоту, яка міститься в системі та яка, за можливістю, уточнюється даними спостереження, дають змогу авіадиспетчерам одержувати надійнішу інформацію про умови, за яких ПС входитиме в повітряний простір, який вони обслуговують, що призведе до зниження робочого навантаження, пов\'язаного з координацією та передаванням управління ПС. Підвищення точності та цілісності даних дає змогу безпечно застосовувати скорочені мінімуми ешелонування. Спільно з видами застосування ліній передавання даних «повітря - земля» AIDC також дає змогу передавати інформацію в систему про вхід ПС та своєчасно ініціювати встановлення наступним органом УПР зв\'язку з ПС «диспетчер-пілот» по лінії передавання даних (CPDLC). Це розширення можливостей призводить до безпосереднього поліпшення різних експлуатаційних показників. У документі «Керівництво з глобальних характеристик аеронавігаційної системи» (Doc 9883) для оцінки успіху в реалізації модулю AIDC пропонується використовувати певні метрики. **Таблиця 39.1 Критерії ефективності застосування AIDC** +-----------------------------------+-----------------------------------+ | **Пропускна** | Зменшення робочого навантаження | | | на авіадиспетчера та підвищення | | **здатність** | ступеня цілісності даних, що | | | забезпечують можливість | | | використання скорочених мінімумів | | | ешелонування, призводить до | | | безпосереднього збільшення | | | пропускної спроможності | | | повітряного простору під час | | | перетинання секторів або кордонів | +===================================+===================================+ | **Ефективність** | Скорочені мінімуми ешелонування | | | можна також використовувати для | | | частішого надання ПС ешелонів | | | польоту, які перебувають ближче | | | до оптимальних; у низці випадків | | | це також призводить до скорочення | | | часу очікування під час польоту | | | за маршрутом | +-----------------------------------+-----------------------------------+ | **Глобальна** | Зв\'язність: використання | | | стандартних інтерфейсів | | **функціональна** | призводить до зниження витрат на | | | розробку, дає змогу диспетчерам | | **сумісність** | УПР застосовувати на межах усіх | | | сусідніх центрів аналогічні | | | процедури і надавати ПС більш | | | транспарентну (відкриту) | | | інформацію про їх перетин | +-----------------------------------+-----------------------------------+ | **Безпека** | Надання більш точної інформації, | | | що міститься в плані польоту | | **польотів** | | +-----------------------------------+-----------------------------------+ | **Аналіз витрат і вигод** | Переваги, що забезпечуються | | | збільшенням пропускної | | | спроможності на межах зон | | | відповідальності органів ОПР і | | | зменшенням робочого навантаження | | | на диспетчерів, перевищать | | | витрати на внесення змін до | | | програмного забезпечення систем | | | обробки польотних даних (FDPS). | | | Економічне обґрунтування залежить | | | від відповідних умов. | +-----------------------------------+-----------------------------------+ Функціональна сумісність наземних систем забезпечує зменшення обсягу обміну мовними повідомленнями між органами ОПР та їхнє робоче навантаження. В рамках ініціативи ЄВРОКОНТРОЛЯ FASTI (First ATC Support Tools Implementation) 2010 року в Європі проведено випробування з використанням наявного набору повідомлень, що забезпечує можливість опису та узгодження умов передачі на межах центрів за допомогою електронних засобів. AIDC використовується в регіоні Азії/Тихого океану, в Австралії, Новій Зеландії, Індії, Індонезії та в інших районах. **39.2 Функціональні можливості AIDC** Діалог -- це послідовність одного або декількох пов\'язаних послідовностей обміну повідомленнями. Усі обміни повідомленнями AIDC між органами ОПР можна розглядати як діалоги. Діалоги AIDC підтримують наступні функції: \- оповіщення; \- координація; \- передача; \- загальний обмін інформацією; та \- передача даних спостереження. Більшість діалогів складаються з однієї послідовності обміну повідомленнями. Однак діалоги координації та передачі включають декілька послідовностей обміну повідомленнями. Діалог, як правило, ініціюється, коли відбувається одна з декількох подій, а саме: \- наближення до межі зони відповідальності; \- дія диспетчера \- зміна траєкторії польоту, що впливає на інший орган ОПР; або \- оновлення даних спостереження. **До повідомлень AIDC відносяться:** \- повідомлення, що стосуються оповіщення; \- повідомлення, що стосуються координації; \- повідомлення, що стосуються передавання управління; \- повідомлення, що стосуються загальної інформації; \- повідомлення, що стосуються прикладного управління. У тих випадках, коли використовуються повідомлення AIDC, орган, який передає, ідентифікує орган ОПР, який приймає, та у всіх повідомленнях міститься розпізнавальний індекс наступного органу ОПР. Орган, що приймає, приймає лише ті повідомлення, які призначені для нього. **39.3 Характеристики додатка AIDC** **Додаток AIDC використовує мережу авіаційного електрозв\'язку (ATN) для забезпечення того, щоб обмін даними щодо УПР між органами ОПР здійснювався надійно і своєчасно.** **Сама по собі послуга AIDC також підтримує деякі можливості, що забезпечують надійний і своєчасний обмін даними:** **а) прикладна відповідь: орган ОПР, який приймає повідомлення, повинен підтвердити приймання цього повідомлення тому органу ОПР, який його передав. Це підтвердження означає, що повідомлення є достовірним і прийняте для подальшого опрацювання (повідомлення AppAccept - approved - «прийняте повідомлення схвалено») або було відхилено внаслідок помилки (повідомлення AppError - «повідомлення не схвалено»). Таке підтвердження належить до прикладної відповіді та виконується органом ОПР, що приймає повідомлення. Відсутність приймання прикладної відповіді в межах заданого часу призведе до виключення обробки;** **б) експлуатаційна відповідь: багато повідомлень AIDC вимагають експлуатаційної відповіді. Наприклад, повідомлення координації, яке описує поточну безпечну траєкторію ПС в польоті та інформацію про перетин межі зони УПР, вимагає відповіді у вигляді прийняття запропонованої траєкторії (CoordinateAccept) або необхідності переговорів про умови координації (CoordinateNegotiate). Така відповідь належить до експлуатаційної відповіді і може здійснюватися автоматизованою системою УПР або за допомогою взаємодії з людиною-оператором. Відсутність приймання експлуатаційної відповіді в межах заданого часу призведе до виключення обробки. Прикладна та експлуатаційна відповідь можуть поєднуватися в одному повідомленні;** **в) контроль стану додатка: диспетчеру видається попередження, якщо ATN виявляє несправність в існуючій лінії передавання даних AIDC з іншим органом ОПР.** Процедури УПР значно відрізняються залежно від можливостей спостереження координуючих органів ОПР у конкретних граничних умовах. Для цілей застосування додатка AIDC **умови координації** поділяються на умови спостереження і процедурні умови. У деяких випадках може виникнути необхідність включення у повідомлення одного і того ж типу іншої інформації або додаткових даних для задоволення потреб, обумовлених різними умовами. Залежно від умов час передачі цих повідомлень може також відрізнятися. Умови можуть також вплинути на характер опрацювання повідомлень AIDC, тобто вони можуть опрацьовуватися автоматично або виводитися на екран індикатора диспетчера для ручного опрацювання. **Умови спостереження** характеризуються використанням системи спостереження ОПР, яка дає змогу диспетчерам однозначно ідентифікувати ПС. У розпорядженні диспетчерів на робочих позиціях секторів по обидва боки від спільної межі є РЛС та/або система ADS-B, тому ПС розпізнають за допомогою інформації, що відображається на індикаторі повітряної обстановки. Такі засоби дають змогу використовувати процедуру координації на основі спостереження. **Процедурні умови** характерні для тих районів, де не можна використовувати процедуру координації на основі спостереження у зв\'язку з тим, що принаймні один з органів ОПР не має можливостей спостереження або можливості спостереження відрізняються. Наприклад, спостереження в океанічних і віддалених районах часто забезпечується за допомогою ADS-С, CPDLC або мовних донесень про місцезнаходження; у таких районах процедури координації відрізняються від процедур, що використовуються в умовах спостереження. Диспетчерам УПР не обов\'язково бачити повідомлення, проте експлуатаційні дані, що містяться в них, повинні відображатися або надаватися диспетчерам з урахуванням можливостей індикатора і процедур відповідного органу. До експлуатаційних даних відносяться дані про статус польоту, поточний і запланований ешелони польоту, швидкість польоту, код відповідача тощо. Незважаючи на те, що система дає змогу надавати більшість польотних даних, необхідно, щоб при цьому забезпечувалася можливість уведення деяких елементів експлуатаційних даних, які підлягають передачі, з робочого місця диспетчера. **39.4 Загальні вимоги до AIDC** Органам ОПР необхідний відповідний інтерфейс «людина - машина» (HMI), що підтримує роботу системи. Для найбільш ефективного використання засобів автоматизації необхідно проводити підготовку персоналу з питань експлуатаційних стандартів і процедур. **Програма AIDC вимагає:** 1\) щоб повідомлення генерувалися і надсилалися у впорядкованій за часом послідовності; та 2\) щоб повідомлення доставлялися у порядку їх надсилання. Коли орган ОПР ставить у чергу повідомлення AIDC, повідомлення з найвищим типом терміновості будуть розміщені на початку черги. Повідомленням AIDC присвоюється один з наступних **атрибутів терміновості**: 1\) нормальний; 2\) терміновий; або 3\) лихо. Повідомлення про передачу даних спостереження мають атрибут терміновості «терміново». Всі інші повідомлення AIDC мають атрибут терміновості «нормальний». Текстові повідомлення з довільною формою можуть мати атрибут терміновості - нормальний або екстрений, в залежності від обставин. **Вимоги до часу.** Скрізь, де час використовується в додатку AIDC, він повинен бути точним з точністю до 1 секунди за UTC. Позначка часу є обов\'язковою для всіх повідомлень. Мітка часу складається з дати (YYMMDD) і часу (HHMMSS). Мітка часу - це час відправлення повідомлення користувачем, який його створив. **Ідентифікація повідомлення.** Кожне повідомлення AIDC повинно містити унікальний ідентифікатор. Повідомлення AIDC може також містити посилання на раніше надіслане повідомлення AIDC. Це посилання повинно містити ідентифікатор повідомлення, на яке робиться посилання, а також ідентифікатор джерела повідомлення, на яке робиться посилання (тобто унікальний ідентифікатор для органу ОПР, який надіслав повідомлення, на яке є посилання). **39.5 Фази координації та особливості застосування AIDC** AIDC передбачає індивідуальний піднабір повідомлень AIDC, пов\'язаний з кожною фазою координації. Декілька повідомлень може бути включено до набору повідомлень AIDC для підтримки одночасної координації між трьома або більше органами ОПР. У додатку №6 Doc.4444 наводиться опис типів повідомлень, що підлягають використанню для оперативного зв\'язку між системами ЕОМ органів ОПР типів повідомлень та їхній зміст. Система має бути здатна сприяти автоматичній передачі управління і зв\'язку між органами ОПР, використовуючи цифровий обмін даними. Це необхідно для того, щоб додаток АIDC міг використовуватися в ATN. **Передача повноважень зі зв\'язку** **та управління** зазвичай відбувається, коли ПС перебуває на стадії входу в новий FIR. Однак вона може мати місце на будь-якій стадії після початкової координації, що підлягає схваленню обома органами ОПР. Для виконання цих функцій використовуються діалоги передачі. Під час фази передачі контролю диспетчерський центр здійснює передачу управління, а диспетчерський центр, що приймає, приймає передачу. Обмін інформацією під час польоту між послідовно розташованими диспетчерськими секторами та/або диспетчерськими центрами здійснюється в рамках діалогу координації та передавання управління, що складається з таких **етапів:** 1\) повідомлення про політ з метою підготовки до координації в разі потреби; 2\) координація умов передачі управління передавальним органом УПР; 3\) координація, у разі необхідності, та прийняття умов передачі управління приймаючим органом УПР; 4\) передача керування приймаючому органу. Повідомлення про політ здійснюється шляхом передавання повідомлення про поточний план польоту, в якому містяться всі відповідні дані ОПР, або шляхом передавання повідомлення щодо розрахункових даних, яке містить пропоновані умови передачі. Повідомлення, що стосується розрахункових даних, використовується тільки в тому випадку, коли орган, що приймає, вже має оновлені основні дані плану польоту, тобто орган, що передає, вже направив повідомлення про представлений план польоту і відповідне(і) повідомлення(и), яке(і) містить(ють) оновлені дані. **До повідомлень AIDC належать:** - повідомлення, що стосуються оповіщення («Оповіщення»); - повідомлення, що стосуються початку координації («Початок координації»); - повідомлення, що стосуються переговорів про координацію («Переговори про координацію»); - повідомлення, що стосуються прийняття координації («Прийняття координації»); - повідомлення, що стосуються відхилення координації («Відхилення координації»); - повідомлення, що стосуються скасування координації («Скасування координації»); - повідомлення, що стосуються зміни координації («Зміна координації»); - повідомлення, що стосуються очікування координації («Очікування координації»); - повідомлення, що стосуються початку передачі («Початок передачі»); - повідомлення, що стосуються пропозиції умов передачі («Пропозиція умов передачі»); - повідомлення, що стосуються приймання умов передачі («Приймання умов передачі»); - повідомлення, що стосуються запиту на передачу зв\'язку («Запит на передачу зв\'язку»); - повідомлення, що стосуються передачі зв\'язку («Передача зв\'язку»); - повідомлення, що стосуються прийняття на себе передачі зв\'язку («Прийняття на себе передачі зв\'язку»); - повідомлення, що стосуються передачі управління («Передача управління»); - повідомлення, що стосуються прийняття на себе передання управління («Прийняття на себе передання управління»); - повідомлення, що стосуються загальної точки («Загальна точка»); - повідомлення, що стосуються загальних виконавчих даних («Загальні виконавчі дані»); - повідомлення, що стосуються аварійного довільного тексту («Аварійний довільний текст»); - повідомлення, що стосуються загального довільного тексту («Загальний довільний текст»); - повідомлення, що стосуються прийняття додатка («Прийняття додатка»); - повідомлення, що стосуються відхилення додатка («Відхилення додатка»). Вимоги, що стосуються вибору повідомлень AIDC і відповідних процедур, повинні визначатися на основі регіональних аеронавігаційних угод з метою сприяння гармонізації ОПР у сусідніх районах повітряного простору. Незважаючи на те що впровадження повідомлень AIDC покликане автоматизувати процес координації УПР і звести до мінімуму потребу в координації з використанням засобів мовленнєвого зв\'язку, вони повністю не замінять мовленнєвий зв\'язок, особливо в тих випадках, коли політ відбувається у безпосередній близькості від межі із сусіднім органом. У тих випадках, коли використовуються повідомлення AIDC, повідомлення про політ передається за допомогою повідомлення **«Оповіщення»** та/або повідомлення **«Початок координації»**, в яких містяться всі відповідні дані ОПР. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ОПОВІЩЕННЯ**, передаються завчасно органу (органам) ОПР, з яким (ними) необхідно провести координацію щодо конкретного польоту, тобто заздалегідь до реальної координації із суміжним (ми) органом (ми) ОПР. До їх числа можуть входити органи ОПР, на діяльність яких може вплинути траєкторія польоту навіть у тому разі, якщо дане ПС фактично не буде входити в повітряний простір цих органів ОПР. **Оскільки політ відбувається у повітряному просторі, його траєкторію може змінювати виконавчий диспетчер. Траєкторія та будь-які інші зміни можуть бути надіслані взаємодіючому органу ОПР за допомогою діалогу повідомлення. Для ПС реально не потрібно входити до FIR для відповідного повідомлення; він тільки повинен проходити в межах мінімуму бічного ешелонування, пов\'язаного з цим FIR.** **У цій фазі система автоматично надсилає діалогове повідомлення сусідньому органу ОПР про те, що політ наближається до його зони, і будь-яка зміна може бути передана органу ОПР від поточного органу ОПР під час попередньої координації.** Первісне повідомлення «Оповіщення» надсилається або завчасно, або в узгоджений момент часу, або на узгодженому видаленні від спільного кордону з органом, що приймає. Цей час або віддалення, як правило, передують передачі повідомлення про початок координації. Однак, якщо ПС вилітає з аеродрому, розташованого поблизу спільного кордону, сусідні органи можуть погодитися з відсутністю необхідності у передачі повідомлення «Оповіщення», і в цьому разі буде достатнім передати повідомлення «Початок координації». В усі повідомлення «Оповіщення» включаються розрахункові дані прольоту межі зон відповідальності. Маршрутні дані, якщо вони включаються, містять щонайменше інформацію про політ від пункту, що передує входу в зону відповідальності приймаючого органу, до аеродрому призначення. ***Примітка 1:*** Обсяг інформації про маршрут до пункту входу в повітряний простір приймаючих органів залежить від умов польоту. Як правило, процедурні умови вимагають подання більшого обсягу маршрутної інформації. ***Примітка 2.*** З метою узгодження із сусідніми органами інформації, що містить польотні дані, до початкового повідомлення «Оповіщення» можуть включатися всі дані плану польоту, що стосуються конкретного ПС. На повідомлення «Оповіщення» експлуатаційна відповідь не надсилається. До передачі повідомлення «Початок координації» зміст раніше переданого повідомлення «Оповіщення» може бути змінено шляхом передачі іншого повідомлення «Оповіщення», що містить змінені дані. Зміни, що стосуються ешелону, маршруту або аеродрому призначення, можуть також вимагати зміни органів ОПР, яким надсилається нове повідомлення «Оповіщення». Якщо пункт призначення ПС змінюється до передавання первісного повідомлення «Оповіщення», у поле даних «Аеродром призначення» повідомлення «Оповіщення» включається інформація про змінений пункт призначення. Якщо пункт призначення змінюється після передавання початкового повідомлення «Оповіщення», але до передавання повідомлення «Початок координації», передається нове повідомлення «Оповіщення», **у поле даних «Аеродром призначення»** якого включається [інформація про початковий пункт призначення, а інформація про новий пункт призначення - як змінений пункт призначення]. У наступних повідомленнях AIDC, що передаються тому самому органу, у поле даних «Аеродром призначення» включається лише інформація про змінений пункт призначення. **Повідомлення «Оповіщення» має відповідати таким [експлуатаційним вимогам]:** 1\) коригувати основні дані плану польоту в приймаючому органі ОПР, доставляючи найостаннішу інформацію або забезпечуючи можливість складання плану польоту, якщо такий раніше не складався; 2\) забезпечувати надання попередньої інформації або змін до неї, що вносяться органом ОПР, щодо ПС, яке згодом планує увійти в зону відповідальності іншого органу ОПР; 3\) спрощувати своєчасну кореляцію ліній шляху, що відслідковуються системою спостереження ОПР; 4\) спрощувати проведення короткострокової оцінки завантаження сектору УПР. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЧАТКУ КООРДИНАЦІЇ.** Траєкторія польоту ПС та умови перетину межі зони (якщо ПС реально перетинає межу) узгоджуються між органами ОПР за допомогою діалогу початкової координації до досягнення загального узгодження умов. Діалог повторної координації забезпечує механізм для зміни поточної координації та може використовуватися в тому разі, коли ПС перебуває в районі меж двох або більше FIR. Координаційне повідомлення AIDC надсилається для координації польоту ПС між двома органами ОПР, що містить час до точки координації, рівень польоту, код транспондера та іншу частину плану польоту На цій фазі диспетчерські центри можуть запросити зміну рівня польоту, відмінного від того, який був початково дозволений. Повідомлення **«Початок координації»** передається кожним РДЦ наступному РДЦ та останнім РДЦ диспетчерському органу підходу, який обслуговує аеродром призначення (або аеродромному диспетчерському пункту, якщо такого органу немає), стосовно кожного контрольованого польоту. Повідомлення «Початок координації» являє собою пропозицію щодо координації польоту відповідно до інформації, яка міститься у повідомленні про координацію. У всі повідомлення «Початок координації» включаються розрахункові дані прольоту межі зон відповідальності. Маршрутні дані, у разі їх включення, щонайменше містять інформацію про політ від пункту, що передує входу в зону відповідальності наступного органу, до аеродрому призначення. ***Примітка 1:*** Обсяг маршрутної інформації про політ до пункту входу у повітряний простір приймаючих органів ОПР залежить від умов польоту. Як правило, процедурні умови вимагають більшого обсягу інформації. ***Примітка 2.*** З метою узгодження із сусідніми органами інформації, що містить польотні дані, якщо раніше передавалося повідомлення «Повідомлення», у повідомлення «Початок координації» можуть включатися всі дані плану польоту, що стосуються конкретного повітряного судна. Повідомлення «Початок координації» передається достатньо завчасно, щоб забезпечити можливість отримання кожним відповідним органом ОПР цієї інформації принаймні за 20 хв. до розрахункового часу прольоту ПС пункту передавання управління або пункту межі зони відповідальності з органом, який приймає, якщо відповідним органом ОПР не визначено інший період часу. У тих випадках, коли повідомлення «Початок координації» передається органу ОПР, у якому не використовується устаткування автоматизованої обробки даних, зазначений період часу, може бути недостатнім, і в цьому разі може бути узгоджене питання про збільшення параметра часу. Стандартними відповідями на повідомлення «Початок координації» є повідомлення **«Переговори про координацію»** або повідомлення **«Прийняття координації»**. Однак якщо в прийнятому повідомленні «Початок координації» пропонуються нестандартні умови координації і повідомлення «Переговори про координацію» не є прийнятною відповіддю, для відхилення повідомлення «Початок координації» може бути передано повідомлення **«Відхилення координації»**. **Повідомлення «Початок координації» має відповідати таким [експлуатаційним вимогам]:** 1\) замінювати усне повідомлення про розрахунковий час прольоту кордону; 2\) коригувати основні дані плану польоту в приймаючому органі, доставляючи найостаннішу інформацію або забезпечуючи можливість складання плану польоту, якщо такий раніше не складався; 3\) координувати політ до вильоту, з тим щоб забезпечити дотримання процедури запиту на затвердження; 4\) ініціювати діалог координації між органами; 5\) спрощувати розсилку і відображення даних плану польоту в приймаючому органі ОПР; 6\) прискорювати відображення коду ВОРЛ/скоррельованих блоків даних позивного в приймаючому органі ОПР. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕГОВОРІВ ПРО КООРДИНАЦІЮ.** Повідомлення **«Переговори про координацію»** передається органом, що приймає, органу, що передає, [на початку діалогу координації], коли орган, що приймає, хоче запропонувати зміну до умов координації, що містяться в повідомленні «Початок координації». Зазвичай у тих випадках, коли необхідне проведення додаткових переговорів у відповідь на повідомлення «Переговори про координацію», отримане на початку діалогу координації, для вирішення цього питання використовуються лінії прямого мовленнєвого зв\'язку. Однак за наявності домовленості між двома органами у відповідь передається повідомлення «Переговори про координацію». Такий обмін повідомленнями повторюється до завершення діалогу координації за допомогою передачі одним із цих органів повідомлення «Прийняття координації». Повідомлення «Переговори про координацію» передається [після успішного завершення координації] передавальним органом або органом, що приймає, **з метою запропонувати зміну до раніше узгоджених умов координації**. Повідомлення «Переговори про координацію» передається в тому випадку, [коли зміни не відповідають положенням угоди між передавальним і приймаючим органами], або в тому випадку, коли не використовується повідомлення **«Зміна координації»**. Як правило, повідомлення «Переговори про координацію» не передаватиметься після початку переходу до стану передачі управління рухом ПС. Однак за наявності домовленості між органами ОПР приймаючим органом ОПР передається повідомлення «Переговори про координацію» **з метою запропонувати зміни до інформації про політ** [після того, як передачу управління польотом завершено], але ПС, як і раніше, перебуває в безпосередній близькості до межі зон відповідальності між двома органами ОПР. Як правило, у тих випадках, коли необхідно [внести додаткову зміну у відповідь на отримане повідомлення «Переговори про координацію»] після успішного завершення початкової координації, використовуються лінії прямого мовного зв\'язку. Однак за наявності домовленості між органами ОПР у відповідь може бути передано повідомлення **«Переговори про координацію»**. Такий обмін повідомленнями повторюється до завершення діалогу переговорів шляхом передавання одним з органів повідомлення **«Прийняття координації»** або повідомлення **«Відхилення координації»**. У всіх повідомленнях «Переговори про координацію» містяться розрахункові дані прольоту межі зон відповідальності. За наявності домовленості між двома органами надсилається повідомлення «Переговори про координацію», покликане оновити інші дані плану польоту, такі як обладнання CNS та інша інформація. Маршрутні дані, якщо вони включаються у зв\'язку з необхідністю координації нового маршруту, містять щонайменше інформацію про політ від пункту, що передує входу до зони відповідальності наступного органу, до пункту, в якому новий маршрут з\'єднується з раніше узгодженим маршрутом. Як правило, повідомлення «Переговори про координацію» подається диспетчеру для ручної обробки. Повідомлення «Переговори про координацію» має відповідати таким експлуатаційним вимогам: 1\) передавати зустрічну пропозицію від диспетчера приймаючого органу ОПР диспетчеру передавального органу як відповідь на повідомлення «Початок координації»; 2\) передавати зустрічну пропозицію на зміни, запропоновані в повідомленні «Зміна координації» або іншому повідомленні «Переговори про координацію»; 3\) пропонувати зміну до раніше узгоджених умов, якщо нові запропоновані умови не відповідають положенням угоди; 4\) пропонувати зміну до раніше узгоджених умов після завершення передання управління (тобто коли ПС, як і раніше, перебуває в безпосередній близькості від межі зони відповідальності між двома органами). При цьому слід мати на увазі, що раніше узгоджені умови можуть включати дані плану польоту, не пов\'язані з інформацією про траєкторію (наприклад, код ВОРЛ, обладнання CNS). **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРИЙНЯТТЯ КООРДИНАЦІЇ.** Повідомлення **«Прийняття координації»** передається органом ОПР, що приймає повідомлення **«Початок координації», «Зміна координації» або «Переговори щодо координації»**, на підтвердження того, що запропоновані умови координації (або зміни до них), що містяться в отриманому повідомленні, прийняті. У тих випадках, коли повідомлення **«Прийняття координації»** передається у відповідь на діалог переговорів, під час якого пропонується зміна до інформації про аеродром призначення, у поле даних «Аеродром призначення» повідомлення «Прийняття координації» може (факультативно) включатися інформація про попередній пункт призначення. ***Примітка.*** Внесення інформації про попередній пункт призначення в поле даних «Аеродром призначення» повідомлення «Прийняття на себе координації» може знадобитися з метою забезпечення належної ув\'язки з повідомленням «Переговори про координацію», в якому міститься пропозиція про зміну аеродрому призначення. Повідомлення «Прийняття на себе координації» припиняє діалог координації або переговорів. На повідомлення «Прийняття на себе координації» експлуатаційна відповідь не передається. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ВІДХИЛЕННЯ КООРДИНАЦІЇ.** Повідомлення **«Відхилення координації»** передається органом ОПР, що приймає повідомлення **«Зміна координації»** або повідомлення **«Переговори про координацію»**, для вказівки на те, що [пропонований перегляд умов координації, що містяться в прийнятому повідомленні, є неприйнятним], і що [повідомленням «Переговори про координацію» не буде внесено зустрічну пропозицію]. Будь-які існуючі умови координації зберігаються аналогічними раніше узгодженим. У тих випадках, коли повідомлення «Відхилення координації» передається у відповідь на діалог переговорів, у рамках якого пропонується зміна аеродрому призначення, у поле даних «Аеродром призначення» повідомлення «Відхилення координації» може (факультативно) включатися інформація про попередній пункт призначення. ***Примітка.*** Внесення інформації про попередній пункт призначення до поля даних «Аеродром призначення» повідомлення «Відхилення координації» може знадобитися з метою забезпечення належного ув\'язування з повідомленням «Переговори про координацію», в якому міститься пропозиція про зміну аеродрому призначення. Повідомлення «Відхилення координації» припиняє діалог координації або переговорів. Якщо повідомлення «Відхилення координації» є відповіддю на діалог переговорів після завершення координації, [будь-які раніше узгоджені умови координації залишаються чинними]. На повідомлення «Відхилення координації» експлуатаційна відповідь не передається. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ СКАСУВАННЯ КООРДИНАЦІЇ.** Повідомлення «Відміна координації» використовується для передачі приймаючому органу ОПР інформації про те, що всі раніше отримані щодо польоту повідомлення, що стосуються координації та/або оповіщення, скасовуються. Координація польоту може бути скасована в тому випадку, якщо він затримується на невизначений час або його маршрут чи ешелон змінюється так, що надалі не передбачається, що дане ПС увійде до повітряного простору органу, що приймає, безпосередньо з повітряного простору органу, що передає. У повідомлення «Відміна координації» може включатися інформація про причину скасування. Якщо зміни маршруту або ешелону польоту є такими, що тепер ПС зачіпатиме інший орган, може знадобитися передача цьому органу первісного повідомлення **«Оповіщення»** та/або повідомлення **«Початок координації»**. Слід взяти до уваги, що це повідомлення не замінює повідомлення про скасування плану польоту (CNL) і не використовується для виключення основних даних плану польоту. На повідомлення «Відміна координації» експлуатаційна відповідь не передається. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗМІНИ КООРДИНАЦІЇ.** Повідомлення **«Зміна координації»** надсилається органом, що передає, органу, що приймає, [як пропозиція про зміну раніше погоджених умов координації, якщо пропонована зміна відповідає положенням угоди]. Якщо зміна не відповідає положенням угоди, замість неї використовується повідомлення **«Переговори про координацію»**. Повідомлення «Зміна координації» не передається після початку переходу до стану передачі контролю. До всіх повідомлень «Зміна координації» включаються розрахункові дані про проліт межі зон відповідальності. За наявності домовленості між двома органами надсилається повідомлення «Зміна координації» для оновлення інших даних плану польоту, таких як обладнання CNS та інша інформація. **Маршрутні дані, якщо вони включаються у зв\'язку з необхідністю координації нового маршруту**, щонайменше містять інформацію про політ від пункту, що передує входу до зони відповідальності наступного органу, до пункту, в якому новий маршрут з\'єднується з раніше узгодженим маршрутом. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ОЧІКУВАННЯ КООРДИНАЦІЇ.** Повідомлення **«Очікування координації»** надсилається органом, який отримує повідомлення **«Початок координації»** або **«Переговори про координацію»**, для передання органу ОПР, який передає, інформації про те, що його пропозицію отримано і буде розглянуто в установленому порядку. Наприклад, воно може бути передано в тому разі, якщо повідомлення, що стосується координації, підлягає передачі для ручного опрацювання або якщо виникає необхідність у проведенні додаткової координації з іншим органом. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПОЧАТКУ ПЕРЕДАВАННЯ КОНТРОЛЮ.** Повідомлення, що стосуються передавання контролю та зв\'язку, які використовуються в конкретних умовах УПР, обговорюються відповідними органами і повинні узгоджуватися на регіональній основі. Повідомлення, що використовуються в континентальному повітряному просторі з високою щільністю руху, будуть відрізнятися від повідомлень, необхідних у віддаленому повітряному просторі з низькою щільністю руху. Повідомлення **«Початок передавання»** надсилається автоматично передавальним органом завчасно або в узгоджений момент часу, або на узгодженому віддаленні до спільної межі зон відповідальності. Це повідомлення, що ініціює етап переходу, надсилається [тільки після успішного завершення координації з приймаючим органом]. Повідомлення «Початок передавання» містить усі виконавчі дані і факультативно до нього можуть включатися будь-які дані про лінію шляху, які відносяться до даного польоту. У цьому повідомленні приймаючому органу передається уточнена інформація про поточні умови управління польотом, наприклад поточний дозволений ешелон польоту або інформація про будь-які обмеження швидкості, швидкість набору висоти або зниження, курс або спрямлений маршрут, які можуть бути запропоновані. Повідомлення «Початок передачі» знижує потребу усного надання диспетчером передавального органу такої інформації диспетчеру приймального органу, забезпечуючи при цьому можливість автоматичного поновлення польотних даних, що зберігаються приймальним органом. На повідомлення «Початок передачі» експлуатаційна відповідь не передається. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРОПОЗИЦІЇ УМОВ ПЕРЕДАЧІ КОНТРОЛЮ.** Повідомлення **«Пропозиція умов передачі»** використовується для своєчасної передачі вручну польоту або на умовах, що не відповідають обумовленим в угоді (наприклад, призначена швидкість перевищує передбачену угодою, зміна курсів ПС). Якщо повідомлення «Початок передачі» раніше не надсилалося, повідомлення «Пропозиція умов передачі» ініціює етап передачі та необхідність у передачі повідомлення «Початок передачі» відпадає. Подальші зміни до умов управління польотом координуються за допомогою передавання іншого повідомлення «Пропозиція умов передавання», у якому містяться нові виконавчі дані, призначені для органу, що приймає. У повідомленні «Пропозиція умов передачі» міститься пропозиція щодо передачі зв\'язку та управління польотом диспетчеру приймаючого органа, а також уточнені дані про умови управління. У тому разі, коли під час передання управління здійснюється обмін даними, у пропозицію про передання включається, якщо це доцільно, інформація, що надійшла від системи спостереження ОПР. Оскільки пропозиція пов\'язується з раніше прийнятими даними, що стосуються координації, додаткової координації зазвичай не потрібно. Однак при цьому потрібне прийняття запропонованих умов передачі. Це повідомлення має передаватися диспетчеру приймаючого органу для ручного опрацювання. ***Примітка.*** Умови передачі контролю, передбачені відповідною угодою, можуть обмежувати управління ПС доти, доки ПС не досягне пункту передачі контролю. Експлуатаційною відповіддю на повідомлення «Пропозиція умов передачі» є повідомлення «Приймання умов передачі». **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРИЙМАННЯ УМОВ ПЕРЕДАЧІ.** Повідомлення **«Приймання умов передачі»** надсилається органом, що приймає, на підтвердження того, що диспетчер погодився прийняти передачу зв\'язку та управління польотом відповідно до умов, запропонованих у повідомленні **«Пропозиція умов передачі»**. За необхідності в повідомлення «Приймання умов передачі» у відповідних випадках включається інформація про частоту(и) або канал(и) для ведення радіотелефонного зв\'язку, на які повинно перейти дане ПС. На повідомлення «Приймання умов передачі» експлуатаційна відповідь не передається. У тих випадках, коли запропоновані умови передачі неприйнятні для приймаючого органу, приймаючий орган ініціює додаткову координацію, пропонуючи альтернативні прийнятні умови. Якщо після одержання інформації системи спостереження ОПР приймальний центр не може одразу ж розпізнати ПС, здійснюється додатковий обмін повідомленнями для одержання, якщо це доцільно, нової інформації спостереження. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАПИТУ НА ПЕРЕДАЧУ ЗВ\'ЯЗКУ.** Повідомлення **«Запит на передачу зв\'язку»** надсилається диспетчером приймаючого органу для запиту на передачу зв\'язку з ПС. Це повідомлення використовується в тих випадках, коли диспетчеру приймального органу негайно потрібен зв\'язок з ПС; воно свідчить про те, що диспетчер передавального органу повинен передати вказівку про контакт відповідному ПС. За необхідності в повідомлення «Запит на передачу зв\'язку» включається, у відповідних випадках, інформація про частоту (частоти) або канал (канали) для ведення радіотелефонного зв\'язку, на які повинно перейти ПС. На повідомлення «Запит на передачу зв\'язку» не вимагається надсилати експлуатаційну відповідь, однак після одержання такого повідомлення передавальний орган, як правило, надсилає повідомлення **«Передача зв\'язку»**, коли ПС надається вказівка вступити в контакт з приймаючим органом. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕДАЧІ ЗВ\'ЯЗКУ.** Повідомлення **«Передача зв\'язку»** свідчить про те, що диспетчер передавального органу дав вказівку ПС встановити зв\'язок з диспетчером приймального органу. Отримавши це повідомлення, диспетчер приймаючого органу забезпечує одразу ж після цього встановлення зв\'язку. Повідомлення **«Передача зв\'язку»** можуть використовуватися як альтернатива повідомленням **«Передача управління»**. У повідомлення «Передача зв\'язку» може факультативно включатися інформація про будь-які «умови звільнення» для передачі управління ПС. До числа умов звільнення можуть належати обмеження на набір висоти, зниження або виконання розвороту або їх поєднання. Якщо повідомлення **«Початок передачі»** раніше не передавалося, то повідомлення «Передача зв\'язку» ініціює етап передачі контролю. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРИЙНЯТТЯ НА СЕБЕ ПЕРЕДАЧІ ЗВ\'ЯЗКУ.** Повідомлення **«Прийняття на себе передачі зв\'язку»** надсилається приймаючим органом для підтвердження того, що ПС встановило зв\'язок з відповідним диспетчером і завершує передачу. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПЕРЕДАЧІ КОНТРОЛЮ.** Повідомлення **«Передача керування»** являє собою пропозицію про передачу управління польотом приймаючому органу. Це повідомлення надсилається передавальним органом в автоматичному режимі в узгоджений момент часу або до настання такого, або на узгодженій відстані до спільної межі зон відповідальності, або вручну диспетчером передавального органу. Це повідомлення, що ініціює етап передачі, надсилається лише після успішного завершення координації з органом, що приймає. Експлуатаційною відповіддю на повідомлення «Передача управління» є повідомлення «Прийняття на себе передачі управління». **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРИЙНЯТТЯ НА СЕБЕ ПЕРЕДАЧІ УПРАВЛІННЯ.** Повідомлення «Прийняття на себе передачі управління» свідчить про те, що диспетчер приймаючого органу прийняв на себе відповідальність за управління польотом. Отримання такого повідомлення завершує процес передачі управління. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАГАЛЬНОЇ ТОЧКИ.** Повідомлення **«Загальна точка»** передається для того, щоб [привернути увагу диспетчера, який приймає повідомлення, до польоту для забезпечення координації з використанням засобів мовного зв\'язку]. У повідомлення «Загальна точка» включається детальна інформація про політ, яка раніше могла бути невідома приймаючому органу, для того щоб за необхідності забезпечити можливість її відображення. Наприклад, це може стосуватися ПС, яке планувало виконувати політ у повітряному просторі під контролем одного органу ОПР і запитує дозвіл на набір висоти або вхід у повітряний простір, контрольований іншим органом ОПР, який не має у своєму розпорядженні докладної інформації про цей політ. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАГАЛЬНИХ ВИКОНАВЧИХ ДАНИХ.** Повідомлення **«Загальні виконавчі дані»** надсилається після початку переходу до стану передавання і до передавання повідомлень «Прийняття на себе передавання контролю» або «Прийняття на себе передавання зв\'язку» передавальним органом органу, що приймає, або приймальним органом передавальному органу для того, щоб [поінформувати орган, що приймає повідомлення, про будь-яку зміну даних, що стосуються умов управління польотом]. Якщо повідомлення «Загальні виконавчі дані» надсилається передавальним органом, до нього може включатися така інформація, як поточний дозволений (проміжний) **ешелон польоту** та, якщо може бути застосовано, **обмеження за швидкістю, обмеження за набором висоти/зниженням та курс (або спрямлений маршрут)**, запропоновані цьому ПС. Якщо повідомлення «Загальні виконавчі дані» надсилається органом, що приймає, до нього включається, у відповідних випадках, **інформація про частоту або канал для радіотелефонного зв\'язку, на які повинне переключитися дане ПС**. Повідомлення «Загальні виконавчі дані» не вимагає передачі експлуатаційної відповіді. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ЗАГАЛЬНОГО ДОВІЛЬНОГО ТЕКСТУ.** Повідомлення «Загальний довільний текст» використовується тільки для передачі оперативної інформації, щодо якої неприйнятні повідомлення будь-якого іншого типу, і для передачі інформації відкритим текстом. Як правило, повідомлення, що містять довільний текст, подаються безпосередньо диспетчеру, який несе або буде нести відповідальність за конкретний політ. Якщо повідомлення не відноситься до конкретного польоту, використовується позначення органу обслуговування, для того щоб забезпечити можливість подання інформації на відповідній позиції ОПР. До інших повідомлень AIDC, що підтримують **обмін допоміжними (службовими) даними щодо УПР між органами ОПР**, відносяться: - передача даних спостереження, включно з донесеннями AIDC і радіолокаторів (або інших систем спостереження); та - обмін повідомленнями з довільним текстом. У тих випадках, коли необхідно передати оперативну інформацію, що стосується ПС, яке, як відомо, перебуває або буде перебувати в аварійному стані, та інформацію не можна відформатувати таким чином, щоб вона відповідала будь-якому іншому типу повідомлення AIDC, передається аварійне повідомлення, що містить довільний текст. Нижче наводиться низка прикладів обставин, які можуть слугувати підставою для використання **аварійного повідомлення**, що містить [довільний текст]: 1. донесення про аварійні сигнали або сигнали аварійних приводних передавачів; 2. повідомлення, що стосуються незаконного втручання, або попередження про наявність вибухового пристрою; 3. повідомлення, що стосуються серйозних захворювань або заворушень серед пасажирів; 4. несподівана зміна профілю польоту у зв\'язку з технічною відмовою або відмовою навігаційного обладнання; 5. відмова зв\'язку. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ПРИЙНЯТТЯ ДОДАТКА.** Повідомлення **«Прийняття додатка»** автоматично передається приймаючій ЕОМ, для того щоб забезпечити цілісність діалогу координації з використанням ліній зв\'язку «ЕОМ - ЕОМ». Це повідомлення передається після того, як дані, що стосуються координації, загальна інформація або дані, що стосуються передавання, отримано, опрацьовано та визнано вільними від помилок та, у відповідних випадках, готовими до подання на робочому місці диспетчера. **ПОВІДОМЛЕННЯ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ ВІДХИЛЕННЯ ДОДАТКА** Повідомлення «Відхилення додатка» надсилається органом ОПР, що приймає повідомлення AIDC, в якому виявлено помилку. Повідомлення «Відхилення додатка» включає код, що дозволяє визначити характер помилки. Регіональна аеронавігаційна угода є основою для визначення кодів, що підлягають використанню. **39.6 Мета та використання різних типів повідомлень** **AIDC** У табл. 39.2 міститься інформація про обов\'язковий і факультативний зміст кожного повідомлення AIDC. **Таблиця 39.3 -- Зміст координаційних повідомлень AIDС** +-----------------------+-----------------------+-----------------------+ | **Тип повідомлення** | **Мета** | **Зміст** | +-----------------------+-----------------------+-----------------------+ | **Оповіщення -- | Оновлює інформацію | ***Обов\'язкове | | Notify** | суміжного органу ОПР | повідомлення:*** | | | відносно польоту ПС, | | | | вхід якого в його | - ***Розпізнавальни | | | зону відповідальності | й | | | очікується в деякий | індекс ПС*** | | | майбутній момент | | | | часу. | - ***Аеродром | | | | вильоту*** | | | | | | | | - ***Аеродром | | | | призначення*** | | | | | | | | - ***Розрахункові | | | | дані прольоту | | | | межі зони (точка | | | | на межі зони, час | | | | перетину, рівень | | | | перетину)*** | | | | | | | | ***Факультативне | | | | повідомлення | | | | (Optional):*** | | | | | | | | - ***Правила | | | | польоту*** | | | | | | | | - ***Тип польоту*** | | | | | | | | - ***Кількість ПС | | | | (якщо в польоті | | | | беруть участь | | | | кілька ПС)*** | | | | | | | | - ***Тип ПС*** | | | | | | | | - ***Категорія | | | | турбулентності | | | | сліду*** | | | | | | | | - ***Обладнання | | | | CNS, включаючи | | | | обладнання для | | | | передачі даних*** | | | | | | |