Vorzeitsagas 2025 PDF
Document Details
Uploaded by GoodlyObsidian8695
2025
Tags
Summary
This document provides a description of the Vorzeitsagas, a collection of early Germanic prose narratives. It details the different types of sagas and their historical contexts. The document also offers analysis of the historical and mythical elements within them.
Full Transcript
Vorzeitsagas Mittelalterliche Stoffkreise Matter of Britain(Matière de Bretagne) Keltische Geschichte der Bretagne und Britanniens Legenden um Artus, den Gral, Tristan auch z.B. Brutus oder King Lear Matter of France (Matière de France) Karlszyklus Kriegszüge (auch ins Heilige...
Vorzeitsagas Mittelalterliche Stoffkreise Matter of Britain(Matière de Bretagne) Keltische Geschichte der Bretagne und Britanniens Legenden um Artus, den Gral, Tristan auch z.B. Brutus oder King Lear Matter of France (Matière de France) Karlszyklus Kriegszüge (auch ins Heilige Land): Chanson de geste (von lat. Gesta „Kriegstaten“) Matter of Rome (Matière de Rome) Antikenroman (v.a. Aeneas, Troja, Alexander) Matter of the North? 2 Vorzeitsagas ca. 30 Prosaerzählungen Vorzeit, fornǫld →fornaldarsögur Quasi-geschichtsloser, pseudohistorischer Handlungsraum Handlungszeit vor der Besiedlung Islands, d.h. vor 870 Handlungsorte: Norden, Russland, Mittelmeerraum, Arabien,… höherer Fiktionalisierungsgrad als z.B. Isländersagas Entstehungszeit etwa zeitgleich zu Isländersagas →parallele Erscheinungen 3 Vorzeitsagas Gattungsbegriff um 1830 durch Carl Christian Rafn etabliert Englisch: legendary sagas, mythical-heroic sagas Untergattungen: Heldensagas Wikingersagas Abenteuersagas 4 Eddas und Sagas Skaldendichtung unpassend für undatierbare Vergangenheit Stattdessen häufig eddische Strophen in Vorzeitsagas Versmaß: Fornyrðislag→Bindung von Versmaß und mythisch-legendärem Inhalt z.T. Überlieferung eddischer Lieder nur in Vorzeitsagas (= Eddica minora) Frage nach Verhältnis von Prosa und Dichtung Umfangreiche Prosa vs. schlaglichtartige eddische Dichtung Vǫlsunga saga als „Prosa-Paraphrase“ der eddischen Heldenlieder? Planvolle Einbindung, z.B. sog. Hunnenschlachtlied als Höhepunkt der Darstellung in Hervarar saga 5 Vorzeitsagas: Historischer Kern? Hochzeit von Reykhólar1119 (Þorgilssaga ok Hafliða): Hrólfr frá Skálmarnesi sagði sǫgu frá Hrǫngviði víkíngi ok frá Óláfi Liðsmanna konungi ok haugbroti Þráins berserks ok Hrómundi Gripssyni; ok margar vísur með. En þessari sǫgu var skemmt Sverri konungi, ok kallaði hann slíkar lygisǫgur skemmtiligstar. Ok þó kunna menn at telja ættir sín artil Hrómundar Gripssonar. Þessa sǫgu hafði Hrólfr sjálfr saman setta. (Hrólfr von Skálmarnes erzählte eine Geschichte von dem Wikinger Hrǫngviðr und Óláfr, dem Gefolgschaftskönig, und dem Aufbruch des Grabes des Berserkers Þráinn und von Hrómundr Gripsson; und viele Verse dazu. Aber mit dieser Geschichte wurde König Sverrir unterhalten, und er nannte solche Lügengeschichten am unterhaltsamsten. Und doch gibt es Männer, die ihre Abstammung auf Hrómundr Gripsson zurückführen können. Diese Saga hatte Hrólfr selbst zusammengesetzt.) 6 […] niemand braucht solchem mehr Glauben zu schenken, als angemessen erscheint. Es ist auch am besten zuzuhören, solange erzählt wird, und sich mehr zu freuen als zu ärgern. [...] Es dürfte auch wenige oder keine Geschichten von Männern der Vorzeit geben, bei denen man beeiden wollte, dass es sich so zugetragen hat, wie erzählt, denn die meisten Geschichten werden weiter ausgesponnen. Göngu-Hrólfs saga 7 Untergattungen Heldensagas Stoffe der germanischen Heldensage (u.a. Nibelungen-, Dietrich- und Beowulfsage) Fiktionalisierung eines historischen Kerns (v.a. Völkerwanderungszeit →heroic age) Tragischer Ausgang, ernster Grundton Wikingersagas Fahrten und Raubzüge (historischer oder fiktiver) Wikinger, Seeschlachten etc. Lockerere Erzählstruktur, episodischer als Heldensagas Abenteuersagas Völlig fiktive Erzählungen, kein Historizitätsanspruch, phantastischer Inhalt Stark episodisch aufgebaut, Schemaliteratur (Brautwerbungsgeschichten) →Fließende Übergänge, sekundäre Einteilung! 8 Heldensagas Vǫlsunga saga („Die Saga von den Völsungen“) Ragnars saga loðbrókar(„Die Saga von Ragnarr loðbrók[=Lodenhose]“) Hrólfs saga kraka(„Die Saga von Hrólfr kraki[=Latte]“) Hervarar saga („Die Saga von Hervǫr“) Nornagests þáttr („Die Erzählung von Nornagestr“) 9 Wikingersagas Hálfs saga ok Hálfsrekka(„Die Saga von Half und den Halfskämpen“) Ásmundar saga kappabana („Die Saga von Ásmund dem Kämpentöter“) Friðþjófs saga hins froekna(„Die Saga von Friðþjóf dem Kühnen“) Hrómundar saga Gripssonar(„Die Saga von Hrómund Gripsson“) Ketils saga hoengs(„Die Saga von Ketill Hakenlachs“) Gríms saga loðinkinna(„Die Saga von Grim Zottelwange“) Örvar-Odds saga („Die Saga von Pfeil-Odd“) Áns saga bogsveigis(„Die Saga von Án Bogenspanner“) 10 Abenteuersagas [Auswahl] Gautreks saga konungs („Die Saga von König Gautrek“) Bósa saga („Die Saga von Bósi“) Göngu-Hrólfs saga („Die Saga von Göngu-Hrólfr“) Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana(„Die Saga von Egil dem Einhändigen und Ásmund dem Berserkertöter“) 11 Herkunft der Motivik (von Realität zu Mythos auf zwei Seiten Edition im Víkars bálkr der Gautreks saga konungs) Realität: Er ließ auf Bergen Holzstapel aufschichten und beauftragte Männer mit der Wache und damit, im Falle eines Angriffs Leuchtfeuer zu entfachen. […] bei Auftauchen eines Heeres hatte er den nächstliegenden Holzstapel anzuzünden, anschließend einen nach dem anderen. Märchenmotivik: Hier erzählt Starkad davon, dass er bereits einen Bart hatte als er zwölf Jahre alt war. Mythos: Gegen Mitternacht weckte Roßhaar-Grani seinen Ziehsohn Starkad und forderte ihn auf, mit ihm zu kommen. [...]Elf Männer saßen auf Stühlen, der zwölfte war jedoch leer. Sie betraten die Versammlung, Roßhaar-Grani setzte sich auf den zwölften Stuhl – da begrüßten ihn alle als Odin. 12 Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana Entstehung 14. Jh., märchenhafte Struktur Komposition: Rahmenhandlung Rettung einer Prinzessin, Binnenerzählung drei Lebensgeschichten (æfisǫgur, < æfi ‚Leben‘): Egill der Einhändige, Ásmundr Berserkertöter, Trollweib Arinnefja Vielfältige Motive: Polyphem-Stoff Unterweltsfahrt unbesiegbare Waffe, selbstspielendes Brettspiel, Zauberspiegel, fliegendes Tuch, usw. Hjasi etc. 13 Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana Die Töchter Hertryggrs, des Königs von Russland werden geraubt Ásmundr trifft per Schiff bei Hertryggr ein, wird dort freundlich aufgenommen und erfährt, dass das Reich durch Egill den Einhändigen bedroht wird Beim Versuch das Reich vor ihm zu beschützen, stellt Ásmundr fest, dass er genauso stark ist wie Egill; sie schließen Blutsbrüderschaft und ziehen los die Prinzessinnen zu suchen Sie treffen im Gebirge auf die Riesin Arinnefja und deren Tochter Skinnefja 14 Während die Riesin die beiden bewirtet erzählt jeder, der beiden Helden seine Lebensgeschichte und die alte Riesin die ihre Sie stellen fest, dass Egill und Arinnefja sich bereits einmal begegnet sind und, dass die Riesin weiß wo die Prinzessinnen sind, da ihre beiden Brüder diese geraubt haben Da die Riesin seit Langem auf Rache sinnt, da sie von ihren Brüdern um ihr Erbe betrogen wurde, hilft sie den beiden bei der Befreiung Während des Wettstreites der beiden Riesenbrüder, wer die bessere Braut geraubt habe, und damit das Anrecht auf die Krone, und der anschließenden Hochzeit richten Ásmundr und Egill ein gewaltiges Blutbad unter den Trollen an und verschwinden mit großen Schätzen und den Prinzessinnen 15 Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana Kap. 13 Fór ek nú níðr í undirdjúp, at sœkja Nun begab ich mich hinab in den skikkjuna. Fann ek þá hǫfðingi ‚Abgrund‘, um den Mantel zu suchen. myrkranna; en er hann sá mik, mælti Dort traf (fand) ich den Fürsten der hann til samfara við mik. Þótti mér, Finsternis; und als er mich sah, sagte sem þat mundi Óðinn vera, þvíat er, dass er mit mir schlafen wolle. Mir hann var einsýnn. Bað hann mik eiga schien es, dass es Odin sein müsse, skikkjuna, ef ek vilda þat til vinna, at denn er war einäugig. Er bot mir an, sœkja hana þangat, sem hon væri; den Mantel zu besitzen, wenn ich das var þangat at hlaupa yfir eitt mikit zustande bringen würde, wozu er bál. Lá ek fyrst hjá Óðni, ok hljóp ok mich auffordere; und das war, über síðan yfir bálit, ok fekk ek skikkjuna, einen großen Scheiterhaufen zu ok er ek síðan skinnlaus um allan springen. Erst lag ich bei Odin, dann kroppinn. sprang ich über den Scheiterhaufen, und seitdem bin ich am ganzen Körper ohne Haut. 16 Ljósvetninga saga kap. 24 Og er borðin komu fram þá setti Ófeigur hnefann á borðið og mælti: "Hversu mikill þykir þér hnefi sjá Guðmundur?" Hann mælti: "Víst mikill." Ófeigur mælti: "Það muntu ætla að afl muni í vera?" Guðmundur mælti: "Eg ætla það víst." Ófeigur segir: "Mikið muntu ætla að högg verði af?" Guðmundur segir: "Stórum mikið." Ófeigur segir: "Það muntu ætla að saka muni?" Guðmundur mælti: "Beinbrot eða bani." Ófeigur svarar: "Hversu mundi þér sá dauðdagi þykja?" Guðmundur mælti: "Stórillur og eigi mundi eg vilja þann fá." Ófeigur mælti: "Sittu þá eigi í rúmi mínu." Guðmundur segir: "Það skal og vera," og settist öðrum megin. Ich wünsche Euch Einen schönen Abend! 18