Cours d'introduction à la littérature française Moyen Âge (PDF)
Document Details
Uploaded by WellMadeGlockenspiel
Tags
Summary
Ce document propose une introduction à la littérature française du Moyen Âge, en particulier à la naissance du roman au XIIe siècle et à la chanson de geste. Il explore les caractéristiques de ces genres littéraires.
Full Transcript
*Littérature française: Moyen-Age* Infos: \- CT d'1h questions sur le cours et le livre étudié → 06/12 \- Livre *Le chevalier au lion de Chrétien de Troyes* \- Pas cours dans 3 semaines (13/09) \- La naissance du roman au XII ème siècle - Introduction: De nombreuses histoires litt. font comm...
*Littérature française: Moyen-Age* Infos: \- CT d'1h questions sur le cours et le livre étudié → 06/12 \- Livre *Le chevalier au lion de Chrétien de Troyes* \- Pas cours dans 3 semaines (13/09) \- La naissance du roman au XII ème siècle - Introduction: De nombreuses histoires litt. font commencer le roman à la Renaissance (ex: La Princesse de Clèves au XVIIe siècle) à l'époque on on redécouvre le roman grec hellénistique (= roman grec tardif) à l'époque ou on redécouvre le grec → constitue un genre litt. a succès (ex: l'Astrée = histoire d'amour avec Céladon). Au XVI ème le roman a déjà une longue histoire, le roman est un genre narratif qui naît en français au XII ème siècle De nombreux genres litt. sont nés en langue française. Le Moyen Age a été un laboratoire ou a été inventé de nombreuses formes poétiques et narratives. La notion de genre (anachronisme) applique une codification or il n'y en a pas de poétiques mais d'horizon d'attente au M-A → le genre ne préexiste pas → génère une attente chez le lecteur Le français/ la France n'existe pas au M-A → parlent des formes «d'ancien français» (ex: langues d'oïl = le francien) I- Travail sur le mot roman Le roman ne désigne pas une langue mais un genre litt. \- Au M-A, une situation est rependue partout en Europe → le bilinguisme (parlent et écrivent le latin) → avant le XIe siècle on écrivait uniquement le latin. A coté du latin, les gens parlaient une langue vernaculaire (langue qui ne s'écrit pas donc évolue très vite). La langue commune: le vilain n'a pas été écrite \- Au XII siècle la noblesse a une appétence pour la culture et va demander aux clercs de traduire les textes latins (ex: *L'Enéide* de Virgile) qui vont accompagner leurs œuvres d'un prologue pour expliquer leurs projets (vont tirer le texte latin en ancien français vernaculaire). Les diff œuvres vont avoir des points communs (ex: texte en vers qui parle d'amour) → génère un horizon d'attente chez le lecteur = un genre littéraire. Il va prendre un nouveau sens qui est la désignation de la pratique d'un genre littéraire. → Les 1^ers^ romans sont des traductions d'œuvres latines (la plupart sont anonymes) → les romans d'Antiquité = corpus d'adaptations produites (trilogie fondatrice) Ex: Le roman de Thèbes (vers 155) / d'Eneas et de Troie (Benoît de Sainte-Maure) = trilogie fondatrice qui raconte l'intégralité de la Grèce Antique (le manuscrit Gallica enchaîne les 3 romans et en fait une unité) + on va copier et traduire les œuvres d'Ovide (parle d'amour) comme *Les* *Métamorphoses* qui a donné lieu à des adaptations mais ne correspondent pas par la suite à l'horizon d'attente Ex: La Thébaïde de Stace = grand auteur au M-A comme une source fiable Le mot roman est très ambivalent: \- comme genre = des textes écrits en langue romane, longs, en vers (la prose est une invention plus tardive dans la langue vernaculaire), un cadre antique et oriental, parlent du passé + historique = sérieux/vrai/ fait rêver et racontent des histoires d'amour et de chevaliers + présentent des dvp merveilleux = adaptations + jeux d'opposistions (20/09) II- Chanson de geste et roman La chanson de geste (ex: chanson de Rolland/ de Guillaume) a été composée avant les romans et relève de l'orature (d'après Paul Zumthor). C'est un type de prod. oral (par cœur) puis devient de l'écrit quand il se dvp (en même temps que les romans) → conception de petits manuscrits ***Quand l'horizon d'attente se dégage, les 2 types de prod. vont se différencier***: Différence formelle \- *La chanson de geste*:. est écrite en laisses (strophes de longueur irrégulières). est composée de décasyllabes / et en assonances \- *le roman*:. est un enchaînement linéaire d'octosyllabes =\> diff. qui s'entend à l'oreille Différence thématique \- *La chanson de geste*:. parle de guerres, des païens (part d'événements historiques fantasmés). implique des collectivités (pas d'individualité propre très dvp). pas bcp de femmes (seulement guerrières) → genre viril, guerrier \- *Dans le roman*:. les héros ne sont pas forcément des collectivités mais sont individualisés → le héro en sort via les aventures (destin individuel). les guerres ne sont pas fréquentes mais remplacés par les tournois (forme civilisé de la guerre). l'amour joue un rôle important Différence de performances \- *La chanson de geste*:. pas un genre narratif mais relève du dramatique, du théâtral et du lyrique. constituée de morceaux juxtaposés qui exaltent des émotions, des sentiments \- *Les romans*:. se lisent et leur pratique est moins collective (lecture par un lettré à haute voix devant un petit groupe), ce qui prime est l'histoire, le narratif. puis vient la lecture individuelle → les nobles apprennent à lire (d'abord les filles) = différente de la lecture silencieuse (d'abord une pratique savante) =\> La dimension orale des textes était très importante au M-A =\> L'opposition est importante, chanson de geste = orale, lyrique en apprenant par cœur le texte) VS romans = lus, articulés \- Au XIII ème siècle, rapport de rivalité entre les 2 puis le roman va gagné = la chanson intègre des des parties du roman et va devenir écrite \- Au XIV ème siècle, la chanson de geste épique va reprendre le dessus (les romans vont s'en inspirer) \- Alexandre Le Grand va être un héro guerrier et amoureux \- Les genres n'étaient pas codifiés au M-A = pratiques plus souples avec des texte hybrides \- **Chrétien de Troyes a fait des romans courtois, de Bretagne mais pas de chevalerie** III- chronique et roman ***Chronique***: textes historiques aux formes variées (ex: récits) Le roman va naître dans un contexte politique et culturel particulier et va trouver ses origines dans la chronique = répond à l'appétence des nobles pour la culture \- Au XI ème siècle, les nobles étaient occupés à pratiquer la chasse et la guerre \- Au XII ème siècle, le climat (météo) est favorable et l'agriculture produit bcp (plus de problèmes de subsistance) + période où les hommes sont partis en croisade (vont découvrir l'empire byzantin = extrêmement riche → vont la conquérir lors de la 4ème croisade), les femmes vont devenir plus indépendantes et vont vouloir faire pareil qu'a Byzance (04/10) ***Émergence du roman de façon politique, idéologique***: → milieu particulier des Plantagenêt (famille importante du XIIe siècle) qui a vu cette émergence avec Henri II, descendant du roi Arthur (duc de Normandie et d'Angleterre + époux d'Aliénor d'Aquitaine = duc d'Aquitaine) → règne sur un territoire plus vaste que le roi de France (descendant de Charlemagne) → concurrence politique et culturelle entre le roi et la famille Plantagenêt (textes Historiques de la matière de France avec des chansons de geste pour valoriser le roi VS traductions qui constituent le roman + culture de la matière de Bretagne + influence d'Aliénor avec des pratiques poétiques/ courtoises = appétence de la litt. et des fictions) → Le roman émerge (genre idéologique) mais ne s'affiche pas comme fiction, les romans de la matière de Bretagne voulaient tenir un discours de Vérité → pt de départ: la chronique «Historia regum Britattaniae» avec une série de rois évoqués comme le roi Arthur = autorité mais best seller au MA → Henri II a demandé que la chronique soit traduite en ancien français par le clerc Wace et adapte *Le roman de Brut* = mise en roman de Brutus (romain qui a conquis l'Angleterre et 1^er^ roi de GB) → Rôle essentiel dans le succès du roman, dans la matière de Bretagne → Rivalité qui va + loin car Aliénor a été avec le Roi de France **=\> Le roman est un bâtard conquérant** (succès phénoménal qui repose sur une ambiguïté entre vérité et fiction + Arthur est né d'une tromperie/ nigremance=magie au MA = problème pour les lecteurs) **=\> Le concept latin repris au MA** ***Translatio*** **(en latin) est essentiel** → représentation historique où de nombreux textes ce font écho = succession d'empires en 3 temps (Troie/ Italie/ Angleterre) avec des variations selon les pays + 2 styles → *translatio imperie* / *translatio studie* = 2 concepts fondateurs des 1^ers^ romans qui expliquent l'Histoire et le dvp de la culture