Untranslatability and Relative Translatability Critique
10 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Was zeigt die praktische Möglichkeit der Übersetzung über die menschlichen Sprachen?

Die menschlichen Sprachen sind wesentlich flexibler, dynamischer und vielschichtiger als von Weisgerber und Whorf dargestellt.

Was wird durch die Veränderung der kommunikativen Bedürfnisse beeinflusst?

Die Veränderung der kommunikativen Bedürfnisse führt zu entsprechenden Veränderungen in der Sprachverwendung.

Welche Funktionen hat die Sprache gemäß dem Text?

Die Sprache hat kommunikative und metakommunikative Funktionen.

Was wird unter dem Begriff 'Lokalkolorit' verstanden?

<p>Lokalkolorit bezieht sich auf Dinge, Sachen oder Begriffe, die in einer anderen Kultur keine entsprechende Bedeutung haben.</p> Signup and view all the answers

Welche zusätzlichen Erklärungen können in der Sprache gemäß dem Text gegeben werden?

<p>In der Sprache können z.B. in Fußnoten, Anmerkungen usw. zusätzliche Erklärungen gegeben werden, unübersetzbare Wörter erläutert werden.</p> Signup and view all the answers

Was behauptet Lenneberg über die Beziehung zwischen kognitiven Funktionen und Sprache?

<p>Die kognitive Funktion ist ein grundlegenderer und früherer Prozess als die Sprache, und die Abhängigkeitsbeziehung der Sprache von der Kognition ist unvergleichlich viel stärker als die umgekehrte Beziehung.</p> Signup and view all the answers

Was verkennt das linguistische Relativitätsprinzip nach Lenneberg?

<p>Das linguistische Relativitätsprinzip verkennt das komplizierte gegenseitige Bedingungsverhältnis von Sprache und Denken sowie den sprachunabhängigen, universalen Charakter der menschlichen Erkenntnisfähigkeit.</p> Signup and view all the answers

Wie fasst Vermeer die Sprache in Bezug auf Kultur?

<p>Vermeer fasst die Sprache als Untermenge von Kultur, in der Begriffe kulturspezifische, gewertete Phänomenklassen sind und Sprachzeichen Bezeichnungen für Begriffe sind.</p> Signup and view all the answers

Warum wird die Unübersetzbarkeit mit bestimmten Wörtern demonstriert?

<p>Die Unübersetzbarkeit wird mit Wörtern demonstriert, die in ihrer Bedeutung und Verwendung kulturell stark verwurzelt sind und daher ohne Kenntnis des kulturellen Zusammenhangs nicht vollständig verstanden werden können.</p> Signup and view all the answers

Warum ist die Sprache nicht homogen und unhistorisch, wie von Weisgerber und Whorf dargestellt?

<p>Die Sprache ist nicht homogen und unhistorisch, da dieselbe Sprache in verschiedenen Kulturen und innerhalb desselben Staates unterschiedlich verwendet wird.</p> Signup and view all the answers

More Like This

Translation in Language Studies
10 questions
Translation Methods in Language
6 questions
Translation Theories in linguistics
25 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser