Translation Theory: Semantic vs. Communicative Translation
10 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Formal Equivalence focuses on maintaining the form but not the content of the source language.

True

In translation, editorial changes can be made without the translator's permission.

False

Dynamic Equivalence focuses on maintaining both the form and content of the source language.

False

The translation process involves only the literal translation of words from one language to another.

<p>False</p> Signup and view all the answers

Translation Theories play a minor role in strengthening the credibility of a translation.

<p>False</p> Signup and view all the answers

Translation Theories provide a framework to explain decisions made during the translation process.

<p>True</p> Signup and view all the answers

In a translation project, a translator has full authority to make editorial changes without consulting anyone.

<p>False</p> Signup and view all the answers

Dynamic Equivalence prioritizes conveying the message or meaning of the source text over maintaining its form.

<p>True</p> Signup and view all the answers

The Translation Process involves only linguistic considerations and does not require cultural understanding.

<p>False</p> Signup and view all the answers

Translator's credibility can be strengthened by aligning their translations with established Translation Theories.

<p>True</p> Signup and view all the answers

More Like This

History of Translation Theory and Methods
10 questions
Socio-Political Translation Theory Test
10 questions
Translation Theory Quiz
5 questions

Translation Theory Quiz

HonorableAntagonist avatar
HonorableAntagonist
Translation Theory and Practice
37 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser