Translation Theory Quiz

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

According to the theory of equivalence in translation, what is the primary purpose of translation?

  • To produce a text in the target language that is different in meaning from the source language text
  • To produce a text in the target language that is unrelated to the source language text
  • To produce a text in the target language that is similar in meaning to the source language text
  • To produce a text in the target language that is equivalent in meaning to the source language text (correct)

What is Skopos Theory in translation studies?

  • A theory that emphasizes the purpose of the translation and guides the methods and strategies used (correct)
  • A theory that focuses on literal translation
  • A theory that promotes free interpretation in translation
  • A theory that emphasizes the importance of word-for-word translation

Which one of these is a key difference between dynamic and formal equivalence?

  • Dynamic equivalence focuses on conveying the message of the original text (correct)
  • Formal equivalence focuses on conveying the message of the original text
  • Formal equivalence focuses on free interpretation in translation
  • Dynamic equivalence focuses on word-for-word translation

What is the main focus of dynamic equivalence?

<p>Conveying the message of the original text (D)</p> Signup and view all the answers

According to the theory of equivalence, what aspects of the target language should be respected in translation?

<p>Grammar, syntax, and idiom (D)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Equivalence in Translation

The goal of translation is to create a text in the target language that conveys the same meaning as the original text.

Skopos Theory

This theory focuses on the purpose of the translation and guides the translator's choices.

Dynamic Equivalence

This type of equivalence emphasizes understanding the message of the original text and conveying it clearly in the target language.

Formal Equivalence

This type of equivalence focuses on making sure the target text is as close as possible to the original in terms of structure and vocabulary.

Signup and view all the flashcards

Target Language Aspects

Translation should respect the grammatical rules, sentence structures, and common expressions of the target language.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Translation Theories

  • The primary purpose of translation, according to the theory of equivalence, is to convey the same message and meaning from the source text to the target text.

Skopos Theory

  • Skopos Theory in translation studies focuses on the purpose or function of the translation, considering the needs of the target audience and the context in which the translation will be used.

Dynamic vs Formal Equivalence

  • A key difference between dynamic and formal equivalence is that dynamic equivalence prioritizes conveying the same emotional and intellectual response in the target audience, whereas formal equivalence prioritizes literal translation of words and phrases.

Dynamic Equivalence

  • The main focus of dynamic equivalence is to convey the same message, tone, and emotional response in the target language as in the source language, rather than a literal translation.

Theory of Equivalence

  • According to the theory of equivalence, the aspects of the target language that should be respected in translation include cultural, historical, and linguistic differences to ensure that the translation is natural and idiomatic.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

More Like This

Translation Theories Quiz
10 questions
Translation Theories Quiz
10 questions

Translation Theories Quiz

SleekHeliotrope2547 avatar
SleekHeliotrope2547
Translation Theories Quiz
5 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser