Podcast
Questions and Answers
Ano ang pangunahing pinagmulan ng mga salin sa Panahon ng Español?
Ano ang pangunahing pinagmulan ng mga salin sa Panahon ng Español?
- Wikang Italyano
- Wikang Aleman
- Wikang Kastila (correct)
- Wikang Latin
Ano ang hindi mahalaga sa proseso ng pagsasalin ayon sa nilalaman?
Ano ang hindi mahalaga sa proseso ng pagsasalin ayon sa nilalaman?
- Paggamit ng abecedario
- Estilo ng pagsulat (correct)
- Pagiging kongkreto
- Nilalaman ng impormasyon
Ano ang tinutukoy ni Eugene A. Nida sa kanyang kahulugan ng pagsasalin?
Ano ang tinutukoy ni Eugene A. Nida sa kanyang kahulugan ng pagsasalin?
- Pagbibigay ng ideyolohiya mula sa isang kultura patungo sa iba.
- Pagsasalin gamit ang makabagong teknolohiya.
- Pagbuo ng katumbas na mensahe sa tumatanggap na wika. (correct)
- Pagpapalit ng wika mula isang wika tungo sa isa pang wika.
Ano ang pangunahing ideya ng teorya ni Mildred L. Larson tungkol sa pagsasalin?
Ano ang pangunahing ideya ng teorya ni Mildred L. Larson tungkol sa pagsasalin?
Ano ang layunin ng mahusay na pagsasalin?
Ano ang layunin ng mahusay na pagsasalin?
Ano ang maaaring isaalang-alang na prayoridad sa proseso ng pagsasalin ayon sa mga naitalang teorya?
Ano ang maaaring isaalang-alang na prayoridad sa proseso ng pagsasalin ayon sa mga naitalang teorya?
Anong uri ng pagsasalin ang tumutukoy sa purong agham at teknolohiya?
Anong uri ng pagsasalin ang tumutukoy sa purong agham at teknolohiya?
Alin sa mga sumusunod ang katangian ng tekstong pampanitikan?
Alin sa mga sumusunod ang katangian ng tekstong pampanitikan?
Ano ang nilalaman ng teorya ni Theodore H. Savory tungkol sa pagsasalin?
Ano ang nilalaman ng teorya ni Theodore H. Savory tungkol sa pagsasalin?
Ano ang pangunahing layunin ng pagsasaling pampanitikan?
Ano ang pangunahing layunin ng pagsasaling pampanitikan?
Ayon kay Peter Newmark, ano ang nangyayari sa proseso ng pagsasalin?
Ayon kay Peter Newmark, ano ang nangyayari sa proseso ng pagsasalin?
Alin sa mga sumusunod ang hindi tamang deskripsyon ng pagsasaling siyentipiko?
Alin sa mga sumusunod ang hindi tamang deskripsyon ng pagsasaling siyentipiko?
Ano ang sinasabi ni Lefevere tungkol sa pagsasalin?
Ano ang sinasabi ni Lefevere tungkol sa pagsasalin?
Ano ang pangunahing layunin ng tagasalin sa kanyang ginagawa?
Ano ang pangunahing layunin ng tagasalin sa kanyang ginagawa?
Ano ang layunin ng pagsasalin ayon kay Munday?
Ano ang layunin ng pagsasalin ayon kay Munday?
Ano ang dapat isaalang-alang sa pagsasalin mula sa SL tungong TL?
Ano ang dapat isaalang-alang sa pagsasalin mula sa SL tungong TL?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa mga prayoridad ng pagsasalin?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa mga prayoridad ng pagsasalin?
Ano ang tinutukoy na proseso ng pagsasalin bilang agham?
Ano ang tinutukoy na proseso ng pagsasalin bilang agham?
Anong mga kriteria ang isinasalang-alang ng tagasalin sa target na awdyens?
Anong mga kriteria ang isinasalang-alang ng tagasalin sa target na awdyens?
Paano nakatutulong ang pagsasalin sa pambansang kamalayan?
Paano nakatutulong ang pagsasalin sa pambansang kamalayan?
Ano ang posibilidad na nagiging resulta ng pag-aangkat ng kaisipan mula sa ibang wika?
Ano ang posibilidad na nagiging resulta ng pag-aangkat ng kaisipan mula sa ibang wika?
Ano ang sining sa konteksto ng pagsasalin?
Ano ang sining sa konteksto ng pagsasalin?
Alin sa mga sumusunod ang dapat isaalang-alang ng tagasalin sa target na kultura?
Alin sa mga sumusunod ang dapat isaalang-alang ng tagasalin sa target na kultura?
Ano ang pangunahing dahilan kung bakit pinaboran ng santo ang salin ng Bibliya?
Ano ang pangunahing dahilan kung bakit pinaboran ng santo ang salin ng Bibliya?
Ano ang isa sa mga pangunahing tungkulin ng isang tagasalin?
Ano ang isa sa mga pangunahing tungkulin ng isang tagasalin?
Anong katangian ang dapat taglayin ng isang mahusay na tagasalin?
Anong katangian ang dapat taglayin ng isang mahusay na tagasalin?
Ano ang isa sa mga kasanayan na kinakailangan ng isang tagasalin sa pananaliksik?
Ano ang isa sa mga kasanayan na kinakailangan ng isang tagasalin sa pananaliksik?
Bakit mahalaga ang pagkilala sa kulturang nakapaloob sa akda para sa isang tagasalin?
Bakit mahalaga ang pagkilala sa kulturang nakapaloob sa akda para sa isang tagasalin?
Ano ang dapat isaalang-alang sa pagtumbas ng mga salitang teknikal at siyentipiko?
Ano ang dapat isaalang-alang sa pagtumbas ng mga salitang teknikal at siyentipiko?
Paano dapat suriin ng tagasalin ang antas ng wikang ginamit sa akdang isasalin?
Paano dapat suriin ng tagasalin ang antas ng wikang ginamit sa akdang isasalin?
Anong aspeto ng isang tagasalin ang nakatuon sa anyo at nilalaman?
Anong aspeto ng isang tagasalin ang nakatuon sa anyo at nilalaman?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa mga katangian ng isang mahusay na tagasalin?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa mga katangian ng isang mahusay na tagasalin?
Ano ang layunin ng dynamic equivalence sa pagsasalin?
Ano ang layunin ng dynamic equivalence sa pagsasalin?
Ano ang pangunahing katangian ng communicative translation?
Ano ang pangunahing katangian ng communicative translation?
Ano ang ibig sabihin ng foreignization sa pagsasalin?
Ano ang ibig sabihin ng foreignization sa pagsasalin?
Ano ang kahulugan ng 'domestication' sa konteksto ng pagsasalin?
Ano ang kahulugan ng 'domestication' sa konteksto ng pagsasalin?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa '7 simple steps to protect yourself and others from COVID-19'?
Alin sa mga sumusunod ang hindi kabilang sa '7 simple steps to protect yourself and others from COVID-19'?
Ano ang pangunahing mensahe ng 'Mahalagang paalala: Ang Propan TLC ay hindi gamot'?
Ano ang pangunahing mensahe ng 'Mahalagang paalala: Ang Propan TLC ay hindi gamot'?
Ano ang tinutukoy na pagsasalin ng 'Seja-jeoha' sa Filipino?
Ano ang tinutukoy na pagsasalin ng 'Seja-jeoha' sa Filipino?
Ano ang pagkakaiba ng semantic translation at dynamic equivalence?
Ano ang pagkakaiba ng semantic translation at dynamic equivalence?
Study Notes
Kahulugan ng Pagsasalin
- Ibat ibang depinisyon ng pagsasalin ayon kay:
- Eugene A. Nida (1964): pagbuo ng pinakamalapit na katumbas ng mensahe sa simulaang wika (SL) sa tumatanggap na wika (TL) sa kahulugan at estilo
- Theodore H. Savory (1968): pagtutumbas sa ideyang nasa likod ng pananalita
- Peter Newmark (1988): pagpapalit ng nakasulat na mensahe sa isang wika sa ibang wika
- Munday (2016): pagbabago ng tagasalin ng tekstong nasa isang wika patungo sa ibang wika
- Mildred L. Larson (1984): muling pagbubuo ng tekstong naghahatid ng katulad na mensahe sa simulaang, ngunit gumagamit ng mga tuntuning gramatikal at leksikal ng tumatanggap na wika
- Lefevere (1992): paraan ng muling-pagsulat na nagpapakilala ng may-akda o akda sa ibang kultura
Prayoridad ng Pagsasalin
- Tumutukoy sa mga prayoridad na dapat isaalang-alang sa pagsasalin:
- Kahulugan
- Estruktura
- Estilo
- Pinaglalaanang tao
Elemento ng Pagsasalin
- Ang tagasalin ay:
- Mediator sa pagitan ng teksto at mambabasa
- Nagsasaalang-alang ng mga tuntunin sa gramatika
- Tagapasya sa tamang katumbas na salita
- Tagamuling-sulat
- Tagapamagitan
- Nasa sentro ng proseso ng pagsasalin
Target na Audience
- Tumutukoy sa:
- Tunguhang lenggwahe (TL)
- Tunguhang kultura (TK)
- Target na mambabasa
Layunin ng Pagsasalin
- Ang mga layunin ng pagsasalin ay:
- Magkaroon ng tulay para sa pagkakaiba ng wika at kultura
- Magdagdag ng impormasyon at kaalaman mula sa pag-aangkat ng mga kaisipan mula sa ibang wika
- Mailahok sa pambansang kamalayan ang iba't ibang katutubong kalinangan
- Mapagyaman ang kaalaman sa iba’t ibang kultura sa mundo
Kasaysayan ng Pagsasalin
- Sa panahon ng Espanyol:
- Halos lahat ng mga akdang isinalin ay mula sa Kastila, maliban sa ilang mula sa Latin, Italyano, at Aleman
- Ang TL ng mga akdang ito ay kadalasang Tagalog, na binabaybay ayon sa abecedario
- Ang pagsasalin ay itinuring na isang anyo ng agham at sining
Mga Uri ng Pagsasalin
- May iba't ibang uri ng pagsasalin, tulad ng:
- Pagsasaling siyentipiko at teknikal: tungkol sa mga agham at teknolohiya
- Pagsasaling Pampanitikan: sumasalamin sa imahinatibo, intelektuwal, at intuwitibong panulat ng may-akda
Mga Katangian ng Tekstong Pampanitikan ayon kay Belhaag (1997)
- Ang mga teksto ng pampanitikan ay:
- Ekspresibo (nakatuon sa damdamin)
- Konotatibo (bukas sa iba’t ibang interpretasyon)
- Subhetibo (nakasalalay sa pananaw)
- Nakatuon sa anyo at nilalaman
- Hindi kumukupas
- May tendensiyang tumaliwas sa mga tuntuning pangwika
Katangian ng Isang Tagasalin
- Ang isang mahusay na tagasalin ay dapat magkaroon ng:
- Kasanayan sa pagbabasa at panunuri
- Kasanayan sa pananaliksik
- Pagkaunawa sa target na mambabasa
Mga Uri ng Pagsasalin
- May iba't ibang uri ng pagsasalin, tulad ng:
- Semantic Translation: literal na pagsasalin, sumusunod sa orihinal na kultura
- Halimbawa: "Pitong simpleng hakbang ang sarili at iba laban sa COVID-19"
- Dynamic Equivalence: nagtatanghal ng parehong epekto ng orihinal na wika sa TL
- Communicative Translation: mas malaya at idyomatiko, nakatuon sa epekto kaysa sa nilalaman
- Halimbawa: "Mahalagang paalala: Ang Propan TLC ay hindi gamot at hindi dapat gamiting paggamot sa anumang uri ng sakit"
- Foreignization: pinapanatili ang mga kulturang terminong nasa SL
- Halimbawa: "Seja-jeoha" - Your Royal Highness
- Domestication: inaangkop sa kultura ng TL
- Halimbawa: "Mahal na prinsipe", "Kamahalan"
- Semantic Translation: literal na pagsasalin, sumusunod sa orihinal na kultura
Pagsasalin ng mga Pangalan, Lugar, Mga Konsepto
- Maaaring isaalang-alang ang pagsasalin ng mga pangalan, lugar, at mga konsepto:
- Panatilihin ang orihinal na pangalan at magbigay ng kahulugan
- Isalin ang mga pangalan, lugar, at mga konsepto sa TL
- Gumamit ng mga katumbas na terminolohiya, kung mayroon
Pagsasalin ng mga Kulturang Elemento
- Kailangan isaalang-alang ang kultura kapag nagsasalin upang mapanatili ang integridad ng teksto:
- Gumamit ng mga katumbas na konsepto at ekspresyon
- Magpaliwanag sa mga kultural na elemento na hindi pamilyar sa mga mambabasa
- Maingat na pumili ng mga salita at ekspresyon na tumutugma sa konteksto ng kultura
Pagsasalin ng mga Pangalan, Lugar, Mga Konsepto
- Maaaring isaalang-alang ang pagsasalin ng mga pangalan, lugar, at mga konsepto:
- Panatilihin ang orihinal na pangalan at magbigay ng kahulugan
- Isalin ang mga pangalan, lugar, at mga konsepto sa TL
- Gumamit ng mga katumbas na terminolohiya, kung mayroon
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Tuklasin ang iba't ibang depinisyon ng pagsasalin mula sa mga kilalang dalubhasa. Alamin ang mga prayoridad at elemento ng proseso ng pagsasalin upang mas maunawaan ang kahalagahan nito. Ang quiz na ito ay makakatulong sa iyong pag-unawa sa teorya ng pagsasalin at ang mga pangunahing aspeto nito.