Podcast
Questions and Answers
Welche Übersetzung beschreibt am besten das Verb 'abliegen'?
Welche Übersetzung beschreibt am besten das Verb 'abliegen'?
Was ist die richtige Übersetzung für 'anschmeißen'?
Was ist die richtige Übersetzung für 'anschmeißen'?
Welche Bedeutung hat 'aufschwingen' im Englischen?
Welche Bedeutung hat 'aufschwingen' im Englischen?
Was ist die korrekte Übersetzung von 'auseinanderstieben'?
Was ist die korrekte Übersetzung von 'auseinanderstieben'?
Signup and view all the answers
Welches Wort beschreibt am besten die Übersetzung für 'ausfechten'?
Welches Wort beschreibt am besten die Übersetzung für 'ausfechten'?
Signup and view all the answers
Study Notes
German Verbs and English Translations
-
abliegen (to lay down, to deposit, to submit):
- Er legte die Prüfung ab. (He submitted the exam.)
- Die Dokumente liegen hier ab. (The documents are deposited here.)
- Sie legte das Buch ab, um die Broschüre zu lesen. (She laid down the book to read the leaflet.)
-
anschmeißen (to throw at, to toss, to start, to hit on):
- Er schmiss einen Stein auf die Vogel. (He threw a stone at the bird.)
- Sie schmeißen schnell den Deckel auf. (They quickly threw the lid on.)
- Er schmiss sich an die Arbeit. (He started on the work.)
- Er schmiss einen Blick auf das Handy. (He took a quick look at his phone.)
- Er schmiss ein paar Worte auf ihr. (He threw some words at her / hit on her.)
-
aufschwingen (to swing up, to mount):
- Der Prinz schwang sich auf sein Pferd. (The prince mounted his horse.)
- Die Vögel schwingen sich in die Luft. (The birds swing up into the air.)
- Das Flugzeug schwang sich zum Start auf. (The plane swung up for takeoff.)
-
auseinanderstieben (to scatter, to disperse):
- Die Kinder stieben beim Lärm auseinander. (The children scattered when they heard the noise.)
- Der Staub stieb bei dem Wind auseinander. (The dust scattered in the wind.)
- Die Soldaten stieben nach dem Befehl auseinander.(The soldiers dispersed after the order.)
-
ausfechten (to fight out, to settle, to decide):
- Sie fechteten ihren Streit aus. (They fought out their dispute.)
- Der Kampf wurde auf dem Schlachtfeld ausfechten. (The battle was fought out on the battlefield.)
- Sie fechteten ihre Positionen aus. (They argued their positions out.)
Additional Notes
- The precise meaning of each verb can vary depending on the context. Carefully consider the surrounding words in a sentence for accurate understanding.
- Some verbs, like "anschmeißen," have multiple meanings requiring careful consideration of the context.
- Learning these verbs, along with the nuance of their contexts, is key to a deeper understanding of the German language.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Description
Teste dein Wissen über deutsche Verben und ihre englischen Entsprechungen. In diesem Quiz werden verschiedene Verben vorgestellt, die du übersetzen und in Kontext setzen musst. Ideal für Deutschlerner und alle, die ihre Sprachkenntnisse erweitern möchten.