Notes de cours sur la linguistique PDF

Summary

Ce document fournit un aperçu des concepts clés de la linguistique, notamment son approche descriptive, les différentes branches comme la sociolinguistique et la rhétorique, et les différences entre la linguistique et la grammaire traditionnelle. Il explore également l'origine et l'histoire de la linguistique, et comment la linguistique a évolué.

Full Transcript

Merrit Ruhlen) M comme…Monogenèse Polygenèse : l'unicité réside dans la capacité humaine à parler, pas dans une (Claude Hagège) langue unique. Langue se complexifie pour argumenter, montrer notre intelligence pour prendre Jean-Louis DESSALES la tête d...

Merrit Ruhlen) M comme…Monogenèse Polygenèse : l'unicité réside dans la capacité humaine à parler, pas dans une (Claude Hagège) langue unique. Langue se complexifie pour argumenter, montrer notre intelligence pour prendre Jean-Louis DESSALES la tête d'un groupe sans l'usage de la force Langue se complexifie pour narrer, raconter des histoires par les mythes --> a joué un rôle essentiel dans la régulation des comportements des sociétés Marc TURNER (tourne humaines qui devenaient de plus en plus complexe (fixer des règles, c'est poser les violons) des interdictions). Denys de Thrace : a rédigé une grammaire systématique du grec Baron et Donats ont créé un manuel pour l'apprentissage du latin. 16ème siècle Henri Etienne et Claude Ont établi des normes pour l'écriture et la parole, introduisant le concept de Vaugelas "bon usage" (de Grevis), utilisé par classe supérieures dans la cour A publié une grammaire française simplifiée basée sur la prononciation, dites « grammaire raisonnée » Parce qu’elle se calquait dans la mesure du possible 1550 : Louis Maigret dans la prononciation 1549 Joachim du Bellay valoriser la langue française face à l'italien. Grammaire de Port-Royal , ont adopté une approche descriptive, observant comment la langue fonctionne. Pour eux, le langage est la représentation de la 1660 Arnaud et pensée à l’aide de signes (contrairement à Vaugelas qui était plutôt un Lancelot grammairien et voulait imposer une norme dans la langue) (Wilhelm von Humboldt) Typologie des langues Qu'est-ce qui permet à la linguistique de se Émergence d'une nouvelle manière de concevoir la connaissance, passant d'un déployer ? modèle déductif à un modèle inductif Qu'est-ce qui naît suite au passage au la linguistique historico comparative qui permet de reconstituer un arbre modèle inductif ? généalogique et élaborer une typologie des langues Dominique Science du langage qu’elle cherche à étudier à travers la diversité des langues MAINGUENEAU naturelles parlées sur terre. Une langue est naturelle à deux conditions… CHAPITRE 1 : LA LINGUISTIQUE INTRODUCTION 1. Qu’est-ce que la linguistique ? La linguistique est l’étude du langage humain à travers plusieurs disciplines :  La linguistique Étude du langage humain.  La sociolinguistique étudie la manière dont la langue varie dans un CONTEXTE bien précis.  La rhétorique Art de convaincre un auditoire.  On peut étudier grâce à ça la manière de faire baliser les émotions dans un discours.  La pragmatique Étude du contexte dans lequel sont produits des énoncés et analyse de son impact sur leur signification.  La sémiotique Étude des signes et des systèmes de signes. ( Notes de musique, langue des signes, braille, panneaux routiers, alphabet, poster de fleur … (di érent de la LINGUISTIQUE). Selon les linguistes …  La linguistique = étude scientifique du langage humain (< André Martinet, 1960)  La linguistique = science du langage, qu’elle cherche à étudier à travers la diversité des langues naturelles parlées sur la Terre (< Dominique Maingueneau, 1996) Rôle du linguiste o ≠ décrire les langues o décrire la connaissance que les sujets parlants ont de leur langue” Le linguiste ne privilégie pas sa propre langue. Il s’intéresse à toutes les langues. Le linguiste s’intéresse autant à l’écrit qu’à l’oral (le langage humain est vocalique). Di érence entre linguistique et grammaire La linguistique est dite descriptive et objective (car le linguiste observe et décrit comment se passe une langue) et objective (car le linguiste étudie les langues dans leur diversité sans apporter de jugement de valeur pour voir comment parle les gens, comment ça fonctionne…). 2 La grammaire quant à elle n’est pas descriptive et objective. Elle n’a pas le même objectif. Elle est normative, c’est-à-dire qu’elle enseigne à UN usage UNIQUE qu’elle estime correct. Elle est prescriptive, càd qu’elle établit les règles qu’il faut respecter. Le grammairien dicte des règles et dit ce qui est bien et ce qui n'est pas bien. Le grammairien va surtout s’intéresser à la langue qu’il maîtrise, à l’écrit et un peu à l’oral. Elle fait évalue donc un discours selon sa conformité ou non aux règles imposées par la grammaire. En bref : Qu’est-ce que la linguistique selon la linguistique contemporaine ? “La linguistique = l’étude des connaissances que les sujets parlants ont de leur langue (< Jacques Moeschler et Antoine Auchlin, 2023)  Moeschler et Auchlin vont dicter ce que les gens savent de leur langue. Les connaissances des locuteurs de leur langue les intéressent. Pour eux, la linguistique ne décrit pas les langues mais les connaissances que les gens ont sur leur langue. En cela, selon eux, la linguistique appartient à la psychologie cognitive (= domaine de la psychologie qui s’intéresse aux facultés mentales, à l’origine des comportements, des pensées et des manifestations langagières)  Selon, André Martinet : Étude scientifique du langage humain.  Selon, Dominique Maingueneau (il est à noté que la prof rejoint son avis et définit la linguistique par...) : C’est la science du langage qui cherche à étudier le langage à travers la diversité des langues naturelles parlées sur la Terre. Une langue naturelle (2 conditions pour l’être) : permet l’échange en société et a pour support physique des SONS produits par l’humain. Une langue naturelle est un instrument de communication à caractère vocal. 2. Quel est l’objet de la linguistique ?  Langage = inné: capacité à parler, universel et inné. (Aire de Brocka et Weyrick). Permet à l’être humain de construire des codes pour communiquer. (NB : les muets ne sont pas étudiés par les linguistes. )  Langue = acquis : outils/codes qui permettent d’échanger. Produit du langage, propre à une communauté, organisée en règles, qui doit s’acquérir. 3  Parole = acte : acte de parole individuelle. Manière personnelle de s’exprimer. Permet à la langue d’évoluer grâce aux individus. = étudier le langage à travers la diversité des langues, décrire les langues 3. Branches de la recherche linguistique  Linguistique générale : Toutes les langues sont des systèmes de signes construits sur la double articulation. ( voir exemple ci-dessous : Selon F. de Saussure …)  Linguistique descriptive : Étude des caractéristiques spécifiques d'une langue (= qu’est-ce qui caractérise un groupe de langue)  Linguistique contrastive : Compare deux langues (ou plus ?), comme l’absence Commenté [CD1]: ou plus ? d’articles en russe. Elle permet de s’apercevoir que par exemple en Russe, il n’y a pas de système d’article ou de déterminant. Exemple Linguistique générale : Selon Ferdinand de Saussure, père de la linguistique : "Toutes les langues sont des systèmes de signes construits sur la double articulation.” Cette double articulation est essentielle pour comprendre comment les signes linguistiques sont formés et perçus. Elle implique, d'une part : - la segmentation des mots en unités sonores (signifiants) et, - d'autre part, l'association de ces sons à des concepts ou images mentales (signifiés). Prenons l'exemple du mot « oiseau », qui illustre parfaitement cette dynamique : le son qui le compose (signifiant) est lié à l'idée que nous nous faisons d'un oiseau (signifié), un être vivant capable de voler. « oiseau » o Signifiant : traduction vocale du signe (« wazo ») o Signifié : traduction mentale du signe (image), Cette association entre signifiant et signifié est essentielle pour comprendre comment nous communiquons. C'est ce lien qui a conduit Saussure à faire la distinction entre le langage, qui est une capacité innée à communiquer, la langue, qui est le système de signes que nous utilisons, et la parole, qui représente l'acte individuel d'expression. 4 4. L’origine des langues Aujourd’hui, la question de l’origine des langues n’est pas encore résolue. Deux théories principales : 1. Monogenèse= langue unique (Merrit Ruhlen) : il n’y avait qu’une langue qui a évolué en plusieurs langues. La bible propose une version religieuse de cette origine, via la Tour de Babel. Elle intègre une tradition non savante( culture dont les normes, codifiées par des textes, sont consignées et transmises par des écrivains et des érudits spécialisés au sein d'institutions scolaires o iciellement reconnues ) : Selon les traditions juive et chrétienne, la langue est apparue selon le premier homme, Adam. Dans le premier testament, les hommes ont voulu construire la tour de babel pour atteindre le paradis. Dieu estimait que les hommes avaient pêché puisqu’ils devaient rester sur terre et non venir le retrouver au ciel. Pour les punir, il aurait brouillé le langage. Ce serait à cause de ça qu’est né la diversité du langage. Idiome = langue propre à une communauté. 2. Polygenèse (Claude Hagège) : Plusieurs langues se sont développées indépendamment ; L'auteur suggère qu'il n'existe pas une seule langue originelle pour l'humanité, mais plutôt une diversité de langues. Il a irme que l'unicité réside dans la capacité humaine à parler, pas dans une langue unique. 5 L’arbre des langues : questionnaire. Voir papier reçu en classe. NB : une partie des réponses dans le PP.  Une langue peut-elle mourir ? oui quand tous ses locuteurs sont morts  En quoi le latin n’est pas une langue morte ? La langue a évolué, s’est modifiée, s’est mélangée à d’autres (av mm racine comme le FR et l’IT) pour prendre différences formes  En quoi la généalogie des langues est-elle paradoxale ?  Qu’est-ce que la fragmentation dialectale ?  Comment a-t-il été possible de définir la famille indo-européenne ?  Qu’est-ce qu’une langue hybride ? Une langue hybride naît de la rencontre de deux ou plusieurs langues. Elle est véhiculaire, utilisée pour la communication entre locuteurs ne partageant pas la même langue. A REVOIIIIIIIIIIIIIIIIIR !!!! Attention, la langue véhiculaire n’est pas une langue hybride car elle naît de la nécessité de communiquer avec des gens qui ne parlent pas la même langue que nous. Sabir : Langue peu élaborée, vocabulaire restreint et syntaxe simplifiée, composée d’éléments issus d’autres langues. Issue d’un contexte de colonisation. Elle n'est maternelle pour personne. Pidgin : Langue véhiculaire destinée à assurer la communication entre locuteurs ne disposant pas d’une langue commune. Plus riche en syntaxe et vocabulaire, mais toujours non maternelle. Créole : Ancien pidgin qui s’est enrichie au point de devenir une langue vernaculaire maternelle (Elle n’est plus une langue véhiculaire seconde et est donc une langue hybride ! ). Les interlocuteurs transmettent cette langue à leur enfant qui devient le créole.. Elle est propre à une région ou communauté, et est transmise aux enfants. 6 Pourquoi la linguistique a évolué ? (Proto langage : langage où on accole les unités sémantiques les unes à côté des autres, il n’y a pas de grammaire, de syntaxe, de conjugaison, ni de déclinaison … pour passer des messages importants). Hypothèses concernant l’apparition et l’évolution des langues:  Les langues ont la même langue ancestrale mais impossible de la déterminer (car elle aurait existé il y a eu moins 50 000 ans) --> plus loin que le latin.  théorie de la monogèse  Ou à l’inverse : la polygenèse  « Filiation : en comparant les langues (similitudes et di érence) avait un protolangage » Quels sont les étapes de imaginées par les linguistes pour expliquer l’apparition des langues ? Deux étapes. 1) via l’homoérectus sortis d’Afrique il y a un million d’année avec un grand succès évolutif à un système de communication plus performant. 2) via l’homosapiens : évolution de la langue avec marques de complexité (syntaxe, marques temporelles, modalité, …) Pourquoi ? Quelle est l’hypothèse élaborée ici ? L’homoérectus aurait élaboré un proto langage pour faire des petites phrases : toi cueillir fruit Pourquoi avons-nous eu besoin de montrer ces marques de complexités ?  Théorie de Jean-Louis DESSALES pour argumenter (raisonnement)  montrer notre intelligence  pour prendre la tête d’un groupe sans l’usage de la force  Fonction narrative MARC TURNER pour narrer, raconter des histoires par les mythes, les comtes, les religions  a joué un rôle essentiel dans la régulation des comportements des sociétés humaines qui devenaient de plus en plus complexes (fixer des règles c’est poser des interdictions) Pourquoi la langue s’est complexifiée ? (via l’étape 2) Les langues SE SONT TOUTES complexifiées de cette manière là La syntaxe permet d’emboiter les morceaux phrases les unes dans les autres afin d ‘avoir des points de vue di érents sur un même fait ; - Temporalité : apporter dans son énoncé une information sur le moment où on va faire son action (futur, passé, …). Permet de faire évoluer dans le temps des évènements, les évoquer les uns par rapport aux autres.  Les modalités : on aimerait que quelque chose se fasse. Permet d’apporter des nuances au discours, le doute, l’espoir, l’obligation, l’espérance. 7 5. Histoire de la linguistique La prononciation de la langue a toujours été cruciale, surtout dans les rituels religieux. Un simple changement de son ou de syllabe dans une prière pouvait invalider tout un rituel. La religion a conduit à l'émergence des premiers traités de grammaire, où l’on observait la langue et la façon dont elle était prononcée. À cette époque, cependant, les auteurs ne se considéraient pas comme des grammairiens ou des linguistes. Langue sanskrite : La langue sanskrite, utilisée dans les textes religieux hindous, est une des plus anciennes langues documentées, ayant plusieurs milliers d’années. Premières réflexions linguistiques et grammaticales  Denys de Thrace : Denys de Thrace a rédigé une grammaire systématique du grec. Un traité de grammaire littéraire grec en Égypte car à l’époque, la dynastie égyptienne était d’origine grecque. C’est la première grammaire qui va considérer la langue grecque comme un SYSTEME. Il s’agit de la langue écrite, classique, littéraire qui permet de lire l’Odyssée d’Homère datant déjà de plus de huit siècles à l’époque de Denys de Thrace).  Rome : o Baron et Donats ont rédigé un manuel pour l'apprentissage du latin, utilisé pendant tout le Moyen Âge. o Thomas d’Erfurt voyait la grammaire comme un miroir de la réalité. Il développait des théories pour soutenir cette idée, sans apporter de véritables révolutions. 8 13ème siècle : Dante Alighieri et la langue vernaculaire En 1303, Dante Alighieri est le premier à s'intéresser à la langue parlée du quotidien, appelée langue vernaculaire (langue maternelle). Dans ses travaux, il distingue cette langue des langues romanes. Il décrit la Romania, une région où le latin s'est répandu et a évolué en diverses langues, comme les langues d'oïl (Nord), d’oc (Sud) et de si (Péninsule italienne et ibérique), en référence à la façon dont on dit "oui" dans ces régions. 16ème siècle : tournant de la renaissance et mise en valeur des langues vernaculaires  Le 16ème siècle marque un tournant avec la mise en valeur des langues vernaculaires. Il y a un double mouvement : o Une philosophie autour du grec et du latin. o L'élaboration de grammaires pour les langues vernaculaires comme l'italien, le français, le portugais et l'anglais.  Henri Etienne et Claude Vaugelas ont établi des normes nouvelles pour dire comment il faut écrire et parler. Vaugelas est à l’origine du concept de "bon usage" (grammaire « Bon usage » de Grevis) , utilisé par les classes supérieures dans la cour royal, par opposition au langage des classes inférieures perçu comme impur. 9  En 1550, Louis Maigret a publié un traité de grammaire française, dans lequel il propose une grammaire raisonnée, ». Pourquoi raisonnée ? Parce qu’elle se calquait dans la mesure du possible dans la prononciation. Son usage était simplifié par rapport à l’usage choisi par Vaugelas car il se calquait sur la prononciation. Il y a eu des traités par lesquels les gens proposaient une orthographe plus logique. Des lettres étymologiques sont apparues alors que dans le grec et le latin, ces lettres n’apparaissaient pas.  En 1549, Joachim du Bellay a cherché à redonner à la langue française ses lettres de noblesse, en montrant qu'elle pouvait être plus belle que les langues latines ou grecque, surtout face à la domination de l'italien à la Renaissance. 1660 : La Grammaire de Port-Royal La grammaire s’appelle grammaire mais les auteurs, Arnaud et Lancelot vont y décrire un regard descriptif plutôt que normatif. Les auteurs constatent comment la langue fonctionne, au lieu d'imposer des règles sur comment elle doit être utilisée. 10 19ème siècle : Le changement de paradigme épistémologique  Nouvelle façon de concevoir les connaissances dans un phénomène intellectuel On appréhende d’une façon nouvelle le savoir. Depuis l’antiquité, le modèle privilégié était celui de la déduction. On partait des idées et de la théorie qu’on allait appliquer et on aboutissait à des règles. « Ex : tous les hommes sont mortels. Donc Socrate est un homme, donc Socrate est mortel ». On part de la théorie qu’on applique à un cas. On part du général à un truc particulier. Au 19ème, on observe et on se met à privilégier la méthode inductive. En partant de faits particuliers, on fait émerger des principes, des règles, qu’on va pouvoir appliquer. Ex : Darwin va observer le comportement de di érentes espèces et les rentrer dans des tableaux, les comparer et établir des règles à partir de ses observations. En bref, quelle est la di érence entre déduction et induction ?  Déduction : on part de la théorie et on va à la pratique  Induction : on part de la pratique et on va vers la théorie. C’est ce qui va permettre à la linguistique de se déployer puisqu’elle décrit des usages et la langue. C’est ainsi que nait la linguistique historico comparative qui permet de reconstituer un arbre généalogique et élaborer une typologie des langues. NB : NE PAS CONNAITRE L’ARBRE DANS LES SLIDES 11 La ligne du temps en bref … Importance de la prononciation :  La prononciation a toujours été essentielle, notamment dans les rituels religieux, où un changement dans un son pouvait invalider un rituel.  Les premiers traités de grammaire sont apparus pour étudier la langue et sa prononciation, sans que les auteurs se considèrent comme des grammairiens. Langue sanskrite :  Le sanskrit, utilisé dans les textes religieux hindous, est l'une des langues les plus anciennes documentées. Premières réflexions linguistiques :  Denys de Thrace : A rédigé une grammaire systématique du grec, considérant la langue grecque comme un système.  Rome : o Baron et Donats ont créé un manuel pour l'apprentissage du latin. 13ème siècle : Dante Alighieri :  Dante est le premier à s’intéresser à la langue parlée du quotidien (langue vernaculaire=langue maternelle). Il a valorisé cette langue. Il la distingue des langues romanes et du latin (qui s’est répandu et a évolué dans la Romania). 16ème siècle : Renaissance :  Mise en valeur des langues vernaculaires par un double mouvement : philosophie autour du grec et du latin. Elaboration des grammaires pour les langues vernaculaires comme l'italien, le français, le portugais et l'anglais.  Henri Etienne et Claude Vaugelas : Ont établi des normes pour l'écriture et la parole, introduisant le concept de "bon usage".  1550 : Louis Maigret : A publié une grammaire française simplifiée basée sur la prononciation, dites « grammaire raisonnée » Parce qu’elle se calquait dans la mesure du possible dans la prononciation.  1549 : Joachim du Bellay : A cherché à valoriser la langue française face à l'italien. 1660 : Grammaire de Port-Royal :  Les auteurs, Arnaud et Lancelot, ont adopté une approche descriptive, observant comment la langue fonctionne. Pour eux, le langage est la représentation de la pensée à l’aide de signes ( x Vaugelas 19ème siècle : Changement de paradigme épistémologique :  Émergence d'une nouvelle manière de concevoir la connaissance, passant d'un modèle déductif à un modèle inductif (= l'observation des faits particuliers permet d'établir des règles) En bref, quelle est la di érence entre déduction et induction ? o Déduction : on part de la théorie et on va à la pratique o Induction : on part de la pratique et on va vers la théorie.  C’est ce qui va permettre à la linguistique de se déployer puisqu’elle décrit des usages et la langue. C’est ainsi que naît la linguistique historico comparative qui permet de reconstituer un arbre généalogique et élaborer une typologie des langues. 12 6. Typologie des langues (Wilhelm von Humboldt) Les langues sont classées selon leurs caractéristiques morphosyntaxiques : 1. Langues flexionnelles : Utilisent des déclinaisons et flexions pour marquer les relations entre les mots (ex. latin). 2. Langues agglutinantes : Utilisent des a ixes pour modifier les mots (ex. turc). 3. Langues isolantes : Les mots ne changent pas selon leur rôle dans la phrase, l'ordre des mots est crucial (ex. thaï). 13 1ère catégorie : les langues flexionnelles Caractérisées par la déclinaison :  Fin des mots fusionnent, présentent une flexion, une terminaison qui varie selon la relation qu’elle entretien avec les autres unités dans la phrase.  ET les unités, les a ixes peuvent prendre d’autres sens selon le contexte, selon le mot auxquels les a ixes sont accolés. En latin, on peut dire « mei discipuli » et « discipuli mei ». En e et, en latin l’ordre a moins d’importance car les relations entre les mots sont prises en charges par les conjugaisons, les déclinaisons, accord genre … il fait partie des langues qu’on appelle flexionnelles (par une fusion à la fin des mots qui donne des indications sur leur rôle dans la phrase. Il s’agit d’un système de déclinaison, comme dans l’allemand par ex. si on disait les chevals, on aurait à faire avec une langue agglutinantes. La formation du pluriel montre d’avantage que nous sommes dans une langue flexionnelle. Et aussi, un même a ixe (le ‘s’) donne l’information que l’objet cité est au pluriel, il peut être la marque de la deuxième personne du singulier et de la première personne du singulier. 14 2ème catégorie : Les langues agglutinantes. Caractéristiques par les a ixes (préfixes, infixes, su ixes) Le français ne rendre pas dedans. Ex : « impossible ». On a un préfixe. Modification dans les mots en commutant les a ixes on peut trouver où le radicale, le préfixe et le su ixe. Impossible / nuisible se finissent pareil. Français a caractéristique de la langue agglutinante mais elle est aussi flexionnelle. Ex : je chan/terai la fin est une fusion. Il y a à la fois la marque du futur qui forme un tout. On ne sait pas séparer la fin « erai » de « chanterai ». Car si on le change, on change la personne à qui on a a aire et qui chante. 15 3ème catégorie : les langues isolantes Caractéristique : pas de modification des mots selon leur rôle dans la phrase. Ce qui détermine le rôle c’est l’ordre dans lequel les unités apparaissent. Thai se présente sous forme d’unité de sens mais il n’y a pas de grammaire/ de changement grammaticaux, pas de conjugaison/d’accord (donc pas de flexion). Les mots ne changent pas (rappel : unité de sens = un mot) car il y a UN MOT pour TOUT. Elle Ex : un mot pour le futur, le passé … ce sont des mots les uns à côté dans des autres dans un ordre précis. 16

Use Quizgecko on...
Browser
Browser