Vocabulaire de Base PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Creafrench
Tags
Summary
This document is a French vocabulary guide. It contains basic vocabulary for everyday situations, survival phrases, and other useful expressions. The document targets various language learning needs.
Full Transcript
VOC A B U LA IR E D E B A SE pour s ur v iv r e e n t out e s c ir c ons t a nc e s B y C r e a fr e nc h APERÇU 03 Les mots de la classe 08 Les phrases de secours 09 Les couleurs & les nuances 13 Les contraires fréquents 16 Les jours, les mois & les d...
VOC A B U LA IR E D E B A SE pour s ur v iv r e e n t out e s c ir c ons t a nc e s B y C r e a fr e nc h APERÇU 03 Les mots de la classe 08 Les phrases de secours 09 Les couleurs & les nuances 13 Les contraires fréquents 16 Les jours, les mois & les dates 17 L'heure 18 Les saisons & la météo 19 Les situations du quotidien 25 Les faux amis 30 Les parties du corps 31 La description 33 Les pays et les villes 35 Les nombres 38 Les prépositions fixes 40 Expressions - y et en 41 Le langage des jeunes 2 LES MOTS DE LA CLASSE En classe - dans le local In de klas - in het lokaal un professeur - un / une prof een leerkracht → le bureau et la chaise → het bureau en de stoel un / une élève een leerling → le banc et la chaise → de bank/tafel en de stoel l'armoire (f.) de kast l'étagère (f.) het boekenrek le tableau d'affichage het prikbord le portemanteau de kapstok le rideau / les rideaux het gordijn / de gordijnen la fenêtre / les fenêtres het raam / de ramen l'horloge (f.) de klok le tableau blanc het whiteboard le marqueur de stift l'effaceur (m.) - effacer le tableau de wisser - het bord wissen la corbeille à papier de papiermand la poubelle de vuilbak l'ordinateur (m.) de computer le clavier het toetsenbord la souris de muis le projecteur de projector l'écran (m.) het scherm les haut-parleurs (m.) de luidsprekers le tableau interactif het smartboard la tablette het tablet le smartphone de smartphone le local informatique / ordinateur het computerlokaal 3 LES MOTS DE LA CLASSE Le matériel de classe Het schoolmateriaal le livre / le manuel (numérique) het boek / het (digitale) handboek le cahier het schrift le bloc de feuilles de cursusblok l'agenda (m.) de agenda le classeur de ringmap la farde (belge) de map la calculatrice het rekentoestel la clé USB de USB stick le sac à dos de rugzak la trousse - le plumier (belge) de pennenzak le crayon (de couleur) het (kleur)potlood la gomme de gom le taille-crayon de (potlood)slijper le stylo / le bic de pen / de bic la cartouche de vulling, het buisje l'effaceur (m.) de inktuitwisser le tipp-ex de tipp-ex le feutre - le marqueur (belge) de stift le fluo / surligneur - fluoter / surligner de fluostift - aanduiden met fluo la règle - la latte (belge) de lat l'équerre (f.) de geodriehoek le compas de passer les ciseaux (m.) de schaar le bâton / tube de colle de lijm(tube/stift) le ruban adhésif / scotch / le papier collant (belge) de plakband l'agrafeuse (f.) - l'agrafe (f.) - agrafer de nietjesmachine - het nietje - nieten la perforatrice de perforator le trombone de paperclip 4 LES MOTS DE LA CLASSE Les consignes du prof De instructies van de leerkracht Barrez le mot. Doorstreep het woord. Soulignez le mot. Onderlijn het woord. Épelez le mot. (épeler) Spel het woord. (spellen) Cochez la case correcte. Kruis het juiste vakje aan. Complétez la phrase. Vul de zin aan. Reliez / associez les deux parties de la phrase. Verbind de twee delen van de zin. Lisez à voix haute. Lees luidop. Travaillez en silence. Werk in stilte. Travaillez à deux / en groupe. Werk per twee / in groep. Les excuses pratiques De handige excuses Je suis en retard parce que... Ik ben te laat want… j'ai oublié de mettre mon réveil. ik ben mijn wekker vergeten te zetten. je n'ai pas entendu mon réveil. ik heb mijn wekker niet gehoord. je me suis levé trop tard. ik ben te laat opgestaan. le bus avait du retard. de bus had vertraging. j'ai raté le bus. ik heb de bus gemist. j'ai eu un pneu crevé. ik had platte band. ma moto est tombée en panne. mijn motor was defect. J'ai oublié mon devoir / mes notes... Ik ben mijn taak / mijn notities vergeten... à la maison, dans mon casier … thuis, in mijn locker … Mon imprimante ne marche plus / est en panne. Mijn printer werkt niet meer / is defect. Il n'y avait plus d'encre dans mon imprimante. De inkt van mijn printer was op. une imprimante un papier / une feuille 5 LES MOTS DE LA CLASSE Les questions en classe De vragen in de les Veux-tu effacer le tableau ? Wil je het bord wissen ? Il fait chaud ↔ froid. Het is warm ↔ koud. On peut ouvrir ↔ fermer une fenêtre / une porte ? Mag er een raam / een deur open ↔ dicht? On peut allumer ↔ éteindre la lumière? Mag het licht aan ↔ uit? J'ai le nez qui coule. Quelqu'un a un mouchoir ? Mijn neus loopt. Heeft er iemand een zakdoek ? Je peux aller aux toilettes ? (courant) Mag ik naar de WC gaan ? Est-ce que je peux aller aux toilettes ? (courant) Mag ik naar de WC ? Pourrais-je aller aux toilettes ? (poli) Zou ik naar de WC mogen gaan ? Puis-je aller aux toilettes ? (formel) Krijg ik de toelating om naar de WC te gaan ? Je ne me sens pas bien. Ik voel me niet goed. Je peux aller au secrétariat ? (courant) Mag ik naar het secretariaat gaan ? Puis-je aller à l'infirmerie ? (formel) Mag ik naar de ziekenzaal ? Je ne vous entends pas bien. Ik hoor u niet goed. Pourriez-vous parler plus fort ? Zou u wat luider kunnen spreken ? Est-ce que les tests sont corrigés ? Zijn de toetsen verbeterd ? Vous avez (déjà) corrigé les tests ? Heeft u de toetsen al verbeterd ? Ce devoir est pour quand ? (courant) Tegen wanneer is die taak ? Quand faut-il rendre / remettre le devoir? (poli) Wanneer moeten we de taak afgeven? Je peux distribuer ↔ ramasser les copies ? Mag ik de toetsen uitdelen ↔ ophalen? Il faut faire la présentation quand? (courant) Wanneer is de presentatie ? Quand devons-nous faire la présentation? (poli) Wanneer moeten we de presentatie geven? 6 LES MOTS DE LA CLASSE Les formules en classe De zinnen in de les J'ai terminé / fini les exercices. Ik ben klaar met de oefeningen. Avez-vous éteint votre GSM (m.) / portable (m.) Heb je je gsm / telefoon / smartphone / smartphone (m.) ? uitgezet ? Ce n'est pas le moment d'envoyer ↔ de lire vos Dit is niet het moment om je berichten te textos / sms (m.) / messages (m.)! versturen ↔ lezen ! Commence par télécharger le dossier Download eerst het actua-dossier. d'actualité. Ensuite, enregistre-le. Sla het daarna op. N'oublie pas de poster ta préparation sur Vergeet niet je voorbereiding te posten op Teams / Smartschool /... Teams / Smartschool /... Où se trouve le fichier que je dois télécharger ? Waar vind ik het bestand dat ik moet downloaden? Tu le trouves sur le site / sur la plateforme. Je vindt het op de website / op het platform. Faites des exercices en ligne pour vous Doe online oefeningen om te oefenen. entraîner. Aujourd'hui nous allons travailler en ligne. Vandaag gaan we online werken. Il faut partager le document avec le prof / avec Je moet het document delen met de leraar / un camarade de classe. met een klasgenoot. Est-ce que le cours est en présentiel Gaat de les op school door of in ↔ à distance ? afstandsonderwijs? 7 LES PHRASES DE SECOURS Voici des phrases pratiques pour t'aider quand tu te sens perdu ! Apprends-les par coeur et utilise-les quand tu en as besoin. N'oublie pas que tu peux communiquer avec des gestes aussi ! Pardon, je n’ai pas compris. Sorry, ik heb het niet begrepen. Vous pouvez répéter ? / Tu peux répéter ? Kan u het herhalen ? / Kan jij het herhalen ? Vous pouvez parler plus lentement? Kan u trager spreken ? Tu peux parler moins vite? Kan jij minder snel spreken ? Comment? Hoezo ? Pardon? Wat ? Je n’ai pas compris votre / ta question. Ik heb uw / je vraag niet begrepen. Où souhaitez-vous aller ? Waar wil u naartoe gaan ? Pardon, je ne suis pas d’ici. Sorry, maar ik ben niet van hier. Désolé(e), je ne parle pas bien (le) français. Het spijt me, ik spreek niet zo goed Frans. Un moment, je cherche le mot exact. Een ogenblik, ik zoek het juiste woord. Pardon, mais je ne connais pas le mot Sorry, maar ik ken het juiste woord niet in het exact en français. Frans. Un instant, je réfléchis. Een ogenblik, ik denk na. Pardon, mais je ne sais pas. Sorry, maar ik weet het niet. Petites expressions pour parler comme les francophones... du coup (très à la mode !) vandaar, dus, daarmee par contre maar, daarentegen quand même toch en fait in feite en général over het algemeen sinon en verder pas de souci geen probleem très / vachement / carrément zeer / enorm / absoluut Tu rigoles ? Serieus ? 8 LES COULEURS & LES NUANCES En français, le mot couleur est féminin: la couleur. Mais les couleurs sont des noms masculins: le bleu, le vert,... Ma couleur préférée est le bleu. mais: J'adore la couleur bleue. Les couleurs sont utilisées comme des adjectifs et suivent les règles suivantes: 1- couleur simple = accord avec le substantif féminin: + e la voiture verte de groene wagen pluriel: + s les cheveux blonds het blonde haar les briques rouges de rode bakstenen Exceptions: blanc (m.) - blanche (f.) wit roux (m.) - rousse (f.) ros 2- couleur composée (samengesteld) = invariable la voiture bleu foncé de donkerblauwe wagen les cheveux blond clair het lichtblonde haar 3- couleur - chose = invariable les murs orange de oranje muren de la couleur d'une orange les yeux marron de kastanjebruine ogen de la couleur d'un marron Attention : on fait l'accord avec l'adjectif "rose"! les pulls roses de roze pulls Les adjectifs de couleurs suivent toujours le substantif ! 9 LES COULEURS & LES NUANCES Les couleurs de base rose rouge jaune bleu vert noir orange gris blanc Les nuances à combiner avec les couleurs foncé donker bleu foncé donkerblauw clair licht gris clair lichtgrijs vif fel rouge vif felrood fluo fluo jaune fluo fluo geel fade vervaagd rose fade vaag roze -âtre -achtig verdâtre groenachtig jaunâtre geelachtig La couleur des cheveux Il / elle a les cheveux bruns / châtains. Hij / zij heeft bruin / kastanjebruin haar. Il / elle a les cheveux blonds. Hij / zij heeft blond haar. Il / elle a les cheveux noirs. Hij / zij heeft zwart haar. Il / elle a les cheveux roux. Hij / zij heeft ros haar. Il / elle a les cheveux gris. Hij / zij heeft grijs haar. 10 LES COULEURS & LES NUANCES Expressions en couleurs De quelle couleur est...? Welke kleur heeft…? Quelle est la couleur de...? Wat is de kleur van…? haut(e) en couleur kleurrijk changer de couleur van kleur veranderen Les goûts et les couleurs ne se discutent pas. Over smaken moet je niet discussiëren. Noir & blanc noir sur blanc zwart op wit une nuit blanche een slapeloze nacht une arme blanche een mes le noir de duisternis avoir un oeil au beurre noir een blauw oog hebben broyer du noir zich down voelen être noir de monde zwart van het volk zien le travail au noir zwartwerk un film en noir et blanc een zwart-wit film Rouge être dans le rouge in het rood staan bij de bank le tapis rouge de rode loper être / devenir rouge comme une tomate rood worden le rouge à lèvres lippenstift - lipstick être rouge de honte beschaamd zijn être rouge de colère razend kwaad zijn un poisson rouge een goudvis Bleu un bleu een blauwe plek un bleu de travail een overall la viande bleue zacht gebakken vlees, rauw vanbinnen avoir une peur bleue de zeer bang zijn voor être bleu de quelqu'un verliefd zijn op iemand Les Bleus het Franse voetbalelftal (of andere sport) 11 LES COULEURS & LES NUANCES Jaune un rire jaune een groene, geforceerde lach un jaune d'oeuf geel van ei un gilet jaune een geel hesje Vert un citron vert een limoen donner son feu vert groen licht geven, toelating geven un espace vert een park, een tuin être vert de jalousie groen van jaloezie zijn être vert de rage woest zijn un numéro vert een gratis nummer avoir la main verte groene vingers hebben les verts de groenen Rose voir la vie en rose het leven van de goede kant nemen un roman à l'eau de rose een romantisch boek une rose een roos Gris la nuit, tous les chats sont gris 's nachts lijkt alles op elkaar la grisaille grijs weer faire grise mine negatief zijn 12 LES CONTRAIRES FRÉQUENTS Prépositions (voorzetsels) loin de ver van près de dicht bij devant voor (plaats) derrière achter avant voor (tijd) après na sur op sous onder en bas de onderaan, beneden en haut de bovenaan, boven pour voor contre tegen au-dessus de bovenaan, boven en dessous de onderaan, onder à l'intérieur de binnen à l'extérieur de buiten avec met sans zonder Adverbes (bijwoorden) peu de weinig beaucoup de veel bien goed mal slecht tôt vroeg tard laat souvent vaak rarement zelden jamais nooit toujours altijd ici hier là (-bas) daar vite snel lentement traag partout overal nulle part nergens tout alles rien niets plus meer moins minder Substantifs (zelfstandige naamwoorden) le jour de dag la nuit de nacht le matin de ochtend le soir de avond la victoire de overwinning la défaite het verlies la ville de stad la campagne het platteland la chance het geluk la malchance het ongeluk la joie de blijdschap la tristesse het verdriet le bonheur het geluk le malheur het ongeluk le silence de stilte le bruit het geluid / lawaai la chaleur de hitte le froid de koude le début het begin la fin het einde le double het dubbel la moitié de helft la force de kracht la faiblesse het zwakke punt l'avantage (m.) het voordeel le désavantage het nadeel la sécurité de veiligheid l'insécurité (f.) de onveiligheid l'espoir (m.) de hoop le désespoir de wanhoop l'addition (f.) de optelling la soustraction de aftrekking l'équilibre (m.) het evenwicht le déséquilibre het onevenwicht l'accord (m.) de overeenkomst le désaccord de onenigheid la patience het geduld l'impatience het ongeduld l'égalité (f.) de gelijkheid l'inégalité (f.) de ongelijkheid l'aventure (f.) het avontuur la mésaventure het ongelukkig voorval 13 LES CONTRAIRES FRÉQUENTS Adjectifs (bijvoeglijke naamwoorden) facile gemakkelijk difficile moeilijk utile nuttig inutile nutteloos grand groot petit klein gros dik maigre mager juste rechtvaardig injuste onrechtvaardig juste juist faux fout long lang court kort poli beleefd impoli onbeleefd jeune jong vieux oud présent aanwezig absent afwezig propre proper sale vuil gentil vriendelijk méchant gemeen léger licht lourd zwaar rapide snel lent traag riche rijk pauvre arm large breed étroit smal lisible leesbaar illisible onleesbaar courageux moedig lâche laf intelligent slim bête dom bon goed mauvais slecht beau mooi laid lelijk tendre zacht dur hard fort sterk faible zwak triste droevig gai vrolijk vivant levend mort dood plein vol vide leeg sec droog mouillé nat silencieux stil bruyant luid(ruchtig) paresseux lui travailleur hardwerkend patient geduldig impatient ongeduldig clair helder, licht foncé donker vrai echt, waar faux vals, onwaar heureux gelukkig malheureux ongelukkig chaud warm froid koud vide leeg plein vol gauche links droite rechts premier eerst dernier laatst proche dicht lointain ver nouveau nieuw ancien oud 14 LES CONTRAIRES FRÉQUENTS Verbes (werkwoorden) remplir vullen vider leeg maken offrir geven recevoir krijgen, ontvangen emballer inpakken déballer uitpakken apparaître verschijnen disparaître verdwijnen décoller opstijgen atterrir landen autoriser toelaten interdire verbieden augmenter stijgen diminuer dalen, verminderen construire bouwen démolir afbreken prêter lenen (geven) emprunter uitlenen (krijgen) interroger ondervragen répondre antwoorden se rappeler zich herinneren oublier vergeten libérer bevrijden enfermer opsluiten réussir slagen échouer mislukken s'approcher naderen s'éloigner zich verwijderen s'amuser zich amuseren s'ennuyer zich vervelen savoir weten ignorer niet weten se marier trouwen divorcer scheiden parler spreken se taire zwijgen vivre leven mourir sterven aimer houden van détester niet houden van accepter accepteren refuser weigeren avancer vooruitgaan reculer achteruitgaan monter stijgen descendre dalen ouvrir openen fermer sluiten acheter kopen vendre verkopen entrer binnengaan sortir buitengaan retenir onthouden oublier vergeten continuer verdergaan arrêter stoppen donner geven prendre nemen rire lachen pleurer wenen se lever opstaan se coucher gaan slapen / liggen chuchoter fluisteren crier roepen allumer aansteken éteindre doven mouiller nat maken sécher drogen gagner winnen perdre verliezen commencer beginnen finir, terminer eindigen 15 LES JOURS, LES MOIS & LES DATES Les jours lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche la semaine et le weekend lundi (maandag), le lundi (op maandag), pendant le weekend le matin - à midi - l'après-midi - le soir - à minuit - la nuit Les mois janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, aout, septembre, octobre, novembre et décembre en octobre, au mois de janvier Les dates En français, on utilise les nombres cardinaux pour les dates à partir du 2e jour du mois. On utilise les nombres ordinaux pour le 1er jour du mois. Le premier mars On ne prononce pas la dernière consonne de six, huit ou dix devant un nom de mois qui commence par une Le quatre mars consonne! Le cinq mai le douze septembre exemples: le six mars, le dix mai, le huit janvier,... Le vingt-quatre décembre... par contre, on dit le six octobre en faisant la liaison! Expressions courantes (veelgebruikte uitdrukkingen) Il y a... ans... jaar geleden A ce moment (passé ou futur) Op dat moment (verleden of toekomst) En ce moment = maintenant Op dit moment / nu Dans 10 minutes (futur) Binnen 10 minuten En 10 minutes (durée) In 10 minuten Pendant / durant / lors de la journée Tijdens de dag Pour trois jours Voor drie dagen Aujourd'hui ↔ hier Vandaag ↔ gisteren Le lendemain ↔ la veille De volgende dag ↔ de dag ervoor Deux fois par jour Twee keer per dag Toutes les semaines = chaque semaine Elke week Dans quinze jours (Binnen) veertien dagen / twee weken Depuis 2023 Sinds 2023 Au vingtième siècle In de twintigste eeuw L'année prochaine ↔ L'année passée Volgend jaar ↔ vorig jaar mardi prochain ↔ mardi passé volgende dinsdag ↔ vorige dinsdag Avant le match ↔ Après le match Voor de match ↔ na de match 16 L'HEURE 1h00 une heure (du matin, du soir) 2h00 deux heures (pile) 3h05 trois heures cinq 4h15 quatre heures quinze quatre heures et quart 5h20 cinq heures vingt 6h25 six heures vingt-cinq 7h30 sept heures trente sept heures et demie 8h35 huit heures trente-cinq 9h40 neuf heures quarante dix heures moins vingt 10h45 dix heures quarante-cinq onze heures moins le quart 11h55 onze heures cinquante-cinq midi moins cinq 12h midi 12h50 douze heures / midi cinquante une heure moins dix 19h dix-neuf heures sept heures du soir 20h vingt heures huit heures du soir 22h vingt-deux heures dix heures du soir 24h minuit / zéro heure Les mots "heure" et "minute" sont féminins, il ne faut donc pas oublier de faire l'accord! 1h30 une heure et demie 22h30 dix heures et demie 12h30 midi et demi 00h30 minuit et demi 5h01 cinq heures une 21h vingt-et-une heures 7h31 sept heures trente-et-une 17 LES SAISONS & LA MÉTÉO Les saisons l'été (m.) de zomer estival zomers l'automne (m.) de herfst automnal herfst- l'hiver (m.) de winter hivernal winters le printemps de lente printanier lente- en été (m.) en automne (m.) en hiver au printemps La météo Il fait beau. ↔ Il fait mauvais. Het is mooi weer. ↔ Het is slecht weer. Il fait dégueu. (populaire) Het is rotweer. Il fait chaud. ↔ Il fait froid. Het is warm. ↔ Het is koud. Il fait caillant / ça caille. (populaire) Het is ijskoud. Il pleut. / Il drache. (Belgique) Het regent. / Het giet. Il neige. Het sneeuwt. Il tonne. Het dondert. Il y a du vent / beaucoup de vent. Er is wind / veel wind. Il y a du soleil / beaucoup de soleil. Er is zon / er is veel zon. Il y a des nuages / beaucoup de nuages. Er zijn wolken / er zijn veel wolken. Il y a du verglas. Het ijzelt. le soleil de zon la pluie de regen la neige de sneeuw la grêle de hagel le verglas de ijzel le vent de wind la tempête de storm l'orage (m.) et l'éclair (m.) het onweer en de bliksem l'averse (f.) de (regen)bui l'ouragan (m.) de orkaan 18 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN Parler de soi Iets vertellen over zichzelf Bonjour / salut, je m'appelle...et j'habite à... Hallo / Dag, ik ben … en ik woon in … J'ai 16 / 17 / 18 ans. Ik ben 16 / 17 / 18 jaar. Je suis étudiant / étudiante. Ik ben student. Je suis en cinquième / sixième année* Ik zit in het vijfde / zesde jaar. *la terminale (France) ou la rhéto (Belgique) J'ai deux frères et une soeur. Ik heb twee broers en één zus. Je suis fils / fille unique. Ik ben enige zoon / dochter / kind. Je suis l'aîné / l'aînée. Ik ben de oudste. Je suis le cadet / la cadette. Ik ben de jongste. Je compte faire des études de médecine / Ik ben van plan om geneeskunde / rechten / de droit / de langues / d'ingénieur /... talen / ingenieur /... te gaan studeren. Les loisirs De hobby's Je joue du piano / de la guitare / Ik speel piano / gitaar / saxofoon / … du saxophone /... Je joue au tennis / au foot / au basket /... Ik speel tennis / voetbal / basket / … Je pratique le hockey / la natation / le golf / Ik doe hockey / zwemmen / golf / le volley - le volley-ball / l'athlétisme /... volleybal / atletiek / … J'aime visiter un musée le dimanche. Op zondag ga ik graag een museum bezoeken. Je déteste faire des randonnées. Ik hou echt niet van trektochten. J'adore lire / aller au cinéma / Ik ben dol op lezen / naar de film gaan / aller au théâtre. naar het toneel gaan. Les échecs ne m'intéressent pas. Schaken interesseert me niet. Ma passion, c'est la danse! Mijn passie is dans! Chaque samedi, je vais nager à la piscine Elke zaterdag, ga ik zwemmen in het stedelijk municipale / communale (Belgique). zwembad. A la maison Thuis Qu'est-ce qu'on va manger ce soir? Wat gaan we vanavond eten? Je prépare de la viande, des pommes de terre Ik maak vlees, aardappelen en veel groente et beaucoup de légumes. klaar. J'ai aussi préparé un dessert. Ik heb ook een dessert gemaakt. Je viens de prendre un goûter. Ik heb zopas een vieruurtje gegeten. Tu peux mettre la table? Kan je de tafel dekken? Tu peux débarrasser? Kan je afruimen? Tu m'aides à faire la vaisselle? Help je me met de afwas? Où sont les couverts et les assiettes? Waar zijn het bestek en de borden? Tu peux m'aider à faire le ménage? Kan je me helpen kuisen / opruimen? Tu peux tondre la pelouse? Kan je het gras maaien? N'oublie pas de ranger ta chambre. Vergeet je kamer niet op te ruimen. 19 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN La maladie De ziekte Je ne me sens pas bien. Ik voel me niet goed. J'ai mal à la tête / au dos / au ventre / à la gorge. Ik heb hoofdpijn / rugpijn / buikpijn / keelpijn. J'ai de la fièvre. Ik heb koorts. J'ai une infection. Ik heb een ontsteking. J'ai des vertiges. Ik voel me duizelig. J'ai mal au coeur. Ik ben misselijk. Je vais vomir. Ik ga overgeven. Je suis allergique aux kiwis. Ik ben allergisch voor kiwi’s. Je souffre de diabète. Ik heb diabetes / suikerziekte. Ma tension est trop basse. Mijn bloeddruk is te laag. J'ai des brûlures. Ik heb brandwonden. Ma jambe est gonflée. Mijn been is gezwollen. Je me suis cassé le bras / le poignet / la jambe. Ik heb mijn arm / pols / been gebroken. Je me suis foulé la cheville. Elle est enflée. Ik heb mijn enkel omgeslagen. Hij is dik. Le remède De behandeling Il faut prendre des médicaments. Je moet medicijnen nemen. Il faut avaler un comprimé. Je moet een pil slikken. Il faut prendre des antidouleurs. Je moet pijnstillers nemen. Je vais mettre de la pommade sur cette Ik ga zalf aanbrengen op deze piqûre d'insecte. insectenbeet. Je vais désinfecter la plaie. Ik ga de wonde ontsmetten. Il faut faire des radios. Je moet foto’s laten maken. Le médecin va t'examiner De dokter gaat je onderzoeken. Le médecin prescrit des antibiotiques. De dokter schrijft antibiotica voor. Il faut aller aux urgences. Je moet naar spoed. Il faut appeler les secours. Je moet de hulpdiensten bellen. Il faut aller à l'hôpital. Je moet naar het ziekenhuis gaan. Danger ! Gevaar ! Attention! Opgelet! Au feu! Brand! Vuur! A l'aide! Help! Au voleur! Houd de dief! 20 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN Faire les magasins Shoppen Je vais faire des courses. Ik ga boodschappen doen. Je vais faire du shopping au centre Ik ga shoppen in het shoppingcentrum. commercial. Je vais faire les magasins. Ik ga winkelen. Je vais au supermarché, à la pharmacie, Ik ga naar de supermarkt, naar de apotheek, à la librairie, à la boulangerie,... naar de boekenwinkel, naar de bakkerij,… Je vais chez le pharmacien, Ik ga naar de apotheker, chez la boulangère, chez le coiffeur. de bakker, de kapper. Je ne trouve pas ce que je cherche. Ik vind niet wat ik zoek. Vous pouvez l'emballer? C'est un cadeau. Kan u het inpakken? Het is een cadeau. Vous avez un sachet en papier / Heeft u een papieren zak / un sac réutilisable? een herbruikbare zak? Où puis-je payer? Où sont les caisses? Waar kan ik betalen? Waar is de kassa? Je ne trouve pas ma taille. Ik vind mijn maat niet. Est-ce que ça taille grand? Valt deze maat groot uit? Je peux essayer? Mag ik passen? Où sont les cabines d'essayage? Waar zijn de paskamers? Ce pantalon ne me va pas. Die broek past mij niet. Ce pull me va à merveille. Die pull past als gegoten. Il est trop long / trop court / trop étroit / Hij is te lang / te kort / te smal / trop petit / trop large. te klein / te breed. J'aimerais le même en bleu. Ik zou dezelfde in het blauw willen. Vous pouvez raccourcir le pantalon? Kan u de broek korter maken? Je peux échanger la robe? Mag ik het kleed ruilen? Vous pouvez me rembourser? Kan u terugbetalen? Cette chemise est moins chère. Dit hemd is goedkoper. Combien ça coûte? Combien coûte(ent)...? Hoeveel kost dat? Hoeveel kosten…? 21 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN Au restaurant Op restaurant Nous aimerions (réserver) une table pour 5 We zouden graag een tafel voor 5 reserveren. personnes. Pouvons-nous voir le menu? Mogen we het menu zien? Serait-il possible de voir la carte des vins? Mogen we de wijnkaart bekijken? Que nous conseillez-vous? Quelles sont les Wat raadt u aan? Wat zijn de specialiteiten / spécialités / les suggestions? de suggesties? Vous pouvez nous servir tout de suite? Kan u ons meteen bedienen? Nous sommes pressés. We zijn gehaast. Je commande immédiatement. Ik bestel meteen. J'aimerais prendre un apéritif. Que Ik zou graag een aperitief nemen. Wat stelt u proposez-vous? voor? Est-ce qu'on pourrait avoir du sel / plus de Mogen we zout / extra brood / pain / une carafe d'eau...? een waterkan …? Nous prendrons uniquement un plat We nemen enkel een hoofdgerecht. principal. Comment souhaitez-vous votre viande? Hoe wenst u uw vlees? Bleu, saignant, à point ou bien cuit? Amper gebakken / bleu, saignant, medium of goed gebakken? J'aimerais commander un café. Ik had graag een koffie. Vous pouvez nous apporter une grande Kan u ons een grote fles water brengen? bouteille d'eau? Nous souhaitons de l'eau plate / We wensen plat / de l'eau pétillante / gazeuse. bruisend water. Vous pouvez nous apporter l'addition? Kan u de rekening brengen? 22 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN En voyage Op reis Qu'allez-vous faire pendant les vacances? Wat gaat u doen tijdens de vakantie? Nous partons en France du 3 au 20 juillet. We gaan naar Frankrijk van 3 tot 20 juli. Je vais faire mes bagages / préparer les Ik ga mijn bagage / valiezen maken. / Ik ga valises. inpakken. Vous partez en avion ou en voiture? Vertrekt u met het vliegtuig of met de wagen? Nous partons en train. We nemen de trein. Nous allons louer une voiture sur place. We gaan ter plekke een auto huren. Nous prendrons un taxi pour aller de We nemen een taxi van de luchthaven naar het l'aéroport à l'hôtel. hotel. Je vais faire du camping en Italie. Ik ga kamperen in Italië. Vous allez dormir dans une auberge de Gaan jullie in een jeugdherberg slapen? jeunesse? Est-ce qu'il y a la clim / climatisation? Is er airco? Vous restez combien de nuits? Hoeveel nachten blijven jullie? Quel est le numéro de la chambre? Wat is het kamernummer? Pourrions-nous avoir une couverture Mogen we een extra deken hebben? supplémentaire? A quelle heure ferme le bar? Om hoe laat sluit de bar? Est-ce qu'il y a une piscine? Is er een zwembad? Le robinet coule. De kraan loopt. Les toilettes sont bouchées. De toiletten zijn verstopt. La fenêtre est coincée. Het raam zit vast. Notre avion aura du retard. Ons vliegtuig zal vertraging hebben. A quelle heure part le dernier train pour Om hoe laat vertrekt de laatste trein naar Paris? Parijs? Nous allons visiter la ville / le musée. We gaan de stad / het museum bezoeken. 23 LES SITUATIONS DU QUOTIDIEN Au téléphone Aan de telefoon Allô? Hallo ? Bonjour j'aimerais parler à... Goeiedag, ik zou … willen spreken. Serait-il possible de parler à...? Is het mogelijk om … te spreken? Un instant, ne quittez pas, je vous le passe. Een ogenblik, blijf aan de lijn, ik verbind u door. Je ne vous comprends pas. Ik begrijp u niet. Vous pourriez parler plus lentement? Kan u wat trager praten? Pourriez-vous répéter la question? Kan u de vraag herhalen? Je vous appelle au sujet de... Ik bel u in verband met … Je vous écoute. Ik luister. Vous pourriez lui demander de me rappeler? Kan u hem / haar vragen om mij terug te bellen? Comptez sur moi! U kan erop rekenen ! Quelle est votre adresse email? Wat is uw emailadres? Merci beaucoup. Bedankt. Au revoir et bonne journée. Goeiedag nog. / Fijne dag. Les sorties Uitgaan Qu'est-ce que tu fais ce weekend? Wat doe je dit weekend? Je n'ai encore rien de prévu. Ik heb nog niets voorzien. On pourrait peut-être aller boire un verre en We kunnen misschien iets gaan drinken in de ville? stad? Il y a une soirée organisée par... et j'ai Er wordt een feestje georganiseerd door… en vraiment envie d'y aller. ik heb echt zin om ernaartoe te gaan. Tu as déjà demandé à tes parents si tu Heb je al de toelating gevraagd aan je peux? ouders? Oui, et demain je téléphone pour réserver Ja, en morgen bel ik om mijn tickets te mes billets d'entrée. bestellen. Tu me prends un billet aussi? Neem je ook een ticket voor mij? Je te rembourse. Ik betaal je terug. Tu sais si les boissons sont chères? Weet jij of de drankjes duur zijn? Non, ça va, un jeton c'est un euro 80. Nee, het valt mee, één jeton kost 1,8 euro. Tu y vas comment? Hoe ga jij ernaartoe? Mes parents me conduisent. Mijn ouders brengen mij. Et qui vient te rechercher? En wie komt je halen? En fait, j'irai dormir chez un copain. Ik ga bij een vriend slapen. Et tu peux rester tard? En mag je laat blijven? Probablement, jusqu'à 2 heures du matin. Wellicht tot 2 uur ’s nachts. 24 traduction en anglais LES FAUX AMIS pour comparer Attention à l'orthographe! un exemple een voorbeeld an example une leçon (matière à étudier) een les a lesson un cours (une heure de cours) een les(uur) a class un exercice een oefening an exercise un texte een tekst a text une langue een taal a language un langage een taalgebruik a language (use) un groupe een groep a group un mariage, een huwelijk, trouw a marriage (se) marier huwen, trouwen to marry exploser ontploffen to explode résoudre oplossen to solve attendre qqn / qqchose verwachten to expect les attentes (f) verwachtingen the expectations soutenir steunen to support supporter verdragen to stand réussir slagen to succeed succéder à opvolgen to replace une déception een ontgoocheling a disappointment le futur / l'avenir (m) de toekomst the future 25 LES FAUX AMIS traduction en anglais pour comparer Mots à ne pas confondre une montre een horloge a watch une horloge een (wand)klok a clock l’environnement (m) het milieu the environment le milieu (social) het (sociale) milieu the (social) environment le milieu het midden the middle l’huile (d'olive) (f) de (olijf)olie (olive) oil l'essence (f) de benzine fuel bizarre, étrange vreemd strange rare zeldzaam rare autrefois, avant vroeger formerly, once autrement anders otherwise utiliser / employer gebruiken to use user verslijten to wear out s’entraîner trainen to train traîner rondhangen to hang around se marier avec qqn trouwen to marry someone marier uithuwelijken to marry off cuisiner koken to cook cuire bakken to bake bouillir koken to boil une tour een toren a tower un tour een ronde, wandeling a walk un lien een band a bond, a link une bande een bende, strook a gang, band, tape 26 LES FAUX AMIS traduction en anglais pour comparer Adjectifs et substantifs abstrait abstract abstract anormal abnormaal abnormal confortable comfortabel comfortable, comfy financier (financière) financieel financial neutre neutraal neutral parfait perfect perfect sociable (personnes) sociaal sociable social (choses) sociaal social stable stabiel stable introverti introvert introverted catastrophique catastrofaal catastrophic personnel persoonlijk personal littéraire literair literary une aventure een avontuur an adventure un aventurier een avonturier an adventurer une expérience een ervaring, experiment an experience, experiment un chirurgien een chirurg a surgeon un(e) secrétaire een secretaris, secretaresse a secretary un(e) étranger(ère) een buitenlander, vreemdeling a foreigner, a stranger un(e) étudiant(e) een student a student un(e) habitant(e) een inwoner, bewoner an inhabitant, resident un personnage een personage a character la littérature literatuur literature 27 traduction en anglais LES FAUX AMIS pour comparer Verbes + dérivés communiquer communiceren to communicate la communication de communicatie the communication conclure concluderen to conclude une conclusion een conclusie a conclusion consommer consumeren to consume une consommation een consumptie a consumption coordonner coördineren to coordinate une coordination een coördinatie a coordination correspondre corresponderen to correspond débattre debatteren to debate un débat een debat a debate définir definiëren to define une définition een definitie a definition discuter discussiëren to discuss une discussion een discussie a discussion exprimer uitdrukken to express une expression een uitdrukking an expression introduire introduceren to introduce une introduction een introductie an introduction permettre permitteren, toelaten to permit une permission een toelating a permission minimiser minimaliseren to minimise relativiser relativeren to relativise investir investeren to invest un investissement een investering an investment s’entraîner trainen to train un entraînement een training a training 28 amener - emmener - apporter - emporter Amener (arriver avec qqn) - J'ai amené deux copines à la soirée. P E accent sur la destination R S O Emmener (partir avec qqn) - J'emmène ma soeur en voyage. N N accent sur le départ E S Apporter (arriver avec qqchose) - Je t'ai apporté quatre croissants. C accent sur la destination H O S Emporter (partir avec qqchose) - N'oublie pas d'emporter un chapeau. E S accent sur le départ 29 LES PARTIES DU CORPS la tête (hoofd) l'épaule (f) (schouder) la poitrine (borstkas) le sein (femme) (borst) le bras (arm) le coude (elleboog) le ventre (buik) ↔ le dos (rug) la main (hand) le poignet (pols) le doigt (vinger) les fesses (f.) (billen) la jambe (been) le derrière (achterwerk) le genou (knie) le mollet (kuit) le pied (voet) la cheville (enkel) l'orteil (m) (teen) la dent (tand) le front (voorhoofd) l'œil (m) - les yeux (oog - ogen) l'oreille (f) (oor) le nez (neus) la bouche (mond) - la lèvre (lip) la langue (tong) le cou (hals) - la gorge (keel) la joue (wang) 30 LA DESCRIPTION Le caractère Het karakter actif ↔ passif actief ↔ passief affectueux, gentil ↔ distant aanhankelijk, lief ↔ afstandelijk gentil ↔ agressif vriendelijk ↔ agressief ambitieux ambitieus amusant, drôle ↔ ennuyeux grappig ↔ saai, eentonig astucieux vindingrijk audacieux, courageux ↔ peureux moedig ↔ angsthaas aventurier avontuurlijk calme ↔ agité rustig ↔ rusteloos, onrustig charmeur charmeur droit ↔ corrompu recht, eerlijk ↔ corrupt curieux nieuwsgierig concentré ↔ distrait geconcentreerd ↔ verstrooid doux, tendre ↔ dur zacht ↔ hard fidèle ↔ infidèle trouw ↔ ontrouw honnête ↔ malhonnête eerlijk ↔ oneerlijk idéaliste ↔ réaliste idéalistisch ↔ realistisch progressiste ↔ conservateur progressief ↔ conservatief matérialiste materialistisch sensible ↔ insensible gevoelig↔ ongevoelig sociable ↔ asocial sociaal↔ asociaal spontané ↔ renfermé, timide spontaan↔ gesloten, verlegen 31 LA DESCRIPTION Le physique Het uiterlijk élégant ↔ négligé elegant ↔ onverzorgd fort ↔ faible sterk ↔ zwak blond blond brun bruin roux ros chauve kaal yeux bleus blauwe ogen yeux gris grijze ogen yeux marron kastanjebruine ogen yeux noirs zwarte ogen gros ↔ mince, maigre dik↔ slank, mager grand ↔ petit groot ↔ klein beau ↔ laid mooi ↔ lelijk jeune ↔ vieux jong ↔ oud musclé ↔ mince / faible gespierd ↔ slank / zwak sauvage ↔ poli wild ↔ beleefd soigné ↔ négligé verzorgd↔ onverzorgd stéréotypé stereotiep viril, masculin ↔ féminin viriel, mannelijk ↔ vrouwelijk sportif sportief pâle ↔ bronzé bleek ↔ gebruind 32 LES PAYS ET LES VILLES Pays Capitale Langue Habitants Adjectifs l'Afghanistan Kaboul dari, pachto Afghans afghan l'Allemagne Berlin allemand Allemands allemand l'Autriche Vienne allemand Autrichiens autrichien la Belgique Bruxelles all., fr, nl. Belges belge le Brésil Brasilia portugais Brésiliens brésilien le Canada Ottawa anglais, fr. Canadiens canadien la Chine Pékin chinois Chinois chinois le Danemark Copenhague danois Danois danois l'Espagne Madrid espagnol Espagnols espagnol les Etats-Unis Washington anglais Américains américain la France Paris français Français français la Grèce Athènes grec Grecs grec, grecque l'Inde New Dehli hindi, anglais Indiens indien l'Irak Bagdad arabe Irakiens irakien l'Irlande Dublin anglais Irlandais irlandais l'Islande Reykjavik islandais Islandais islandais l'Italie Rome italien Italiens italien le Japon Tokyo japonais Japonais japonais la Libye Tripoli arabe, anglais Libyens libyen le Luxembourg Luxembourg luxembourgeois Luxembourgeois luxembourgeois le Maroc Rabat arabe, français Marocains marocain le Mexique Mexico espagnol Mexicains mexicain la Norvège Oslo norvégien Norvégiens norvégien la Nouvelle-Zélande Wellington anglais Néo-Zélandais néo-zélandais 33 LES PAYS ET LES VILLES Pays Capitale Langue Habitants Adjectifs les Pays-Bas Amsterdam néerlandais Néerlandais néerlandais la Pologne Varsovie polonais Polonais polonais le Portugal Lisbonne portugais Portugais portugais la Roumanie Bucarest roumain Roumains roumain le Royaume-Uni Londres anglais Anglais anglais la Russie Moscou russe Russes russe la Suède Stockholm suédois Suédois suédois la Suisse Berne all., it., fr. Suisses suisse la Syrie Damas arabe Syriens syrien la Tunisie Tunis arabe, français Tunisiens tunisien la Turquie Ankara turc Turcs turc, turque l'Ukraine Kiev / Kyiv ukrainien Ukrainiens ukrainien 34 LES NOMBRES 0-20 0 zéro 11 onze 1 un 12 douze 2 deux 13 treize 3 trois 14 quatorze 4 quatre 15 quinze 5 cinq 16 seize 6 six* 17 dix-sept 7 sept 18 dix-huit 8 huit* 19 dix-neuf *On ne prononce pas la dernière consonne de six, huit 9 neuf 20 vingt ou dix devant un nom qui commence par une consonne! 10 dix* exemples: six livres, dix tasses, huit chevaux,... 21-59 60-99 21 vingt-et-un(e) 60 soixante 22 vingt-deux 61 soixante-et-un(e) 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 70 septante / soixante-dix 25 vingt-cinq 71 septante-et-un(e) / soixante-et-onze 26 vingt-six 27 vingt-sept 80 quatre-vingts 28 vingt-huit 81 quatre-vingt-un(e)! 29 vingt-neuf 90 nonante / quatre-vingt-dix 30 trente 91 nonante-et-un(e) / quatre-vingt-onze 31 trente-et-un(e) 100 - 999 40 quarante 100 cent 41 quarante-et-un(e) 101 cent-un(e) 102 cent-deux 50 cinquante 51 cinquante-et-un(e) 200 deux-cents 211 deux-cent-onze 300 trois-cents 349 trois-cent-quarante-neuf 471 quatre-cent-septante-et-un / quatre-cent-soixante-et-onze 537 cinq-cent-trente-sept 695 six-cent-nonante-cinq / six-cent-quatre-vingt-quinze 999 neuf-cent-nonante-neuf / neuf-cent-quatre-vingt-dix-neuf 35 LES NOMBRES 1000 - 1.000 mille 1.001 mille-un(e) 2.000 deux-mille 3.480 trois-mille-quatre-cent-quatre-vingts 7.623 sept-mille-six-cent-vingt-trois 10.000 dix-mille 46.375 quarante-six-mille-trois-cent-septante-cinq / quarante-six-mille-trois-cent-soixante-quinze 1.000.000 un million 7.654.321 sept-millions-six-cent-cinquante-quatre mille-trois-cent-vingt-et-un(e) Attention, on dit: 1.000.000.000 un milliard deux millions d'euros un milliard d'habitants 2.000.000.000 deux milliards Mais: deux mille habitants Les nombres ordinaux (rangtelwoorden) 1er, 1ère premier, première 2e second, seconde / deuxième 3e troisième 4e quatrième 5e cinquième 6e sixième 7e septième 8e huitième 9e neuvième 10e dixième 15e quinzième 18e dix-huitième 20e vingtième 21e vingt et unième 26e vingt-sixième Les nombres ordinaux s'accordent en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. la première maison, les premiers points 36 LES NOMBRES Les collectifs une dizaine een tiental une dizaine de personnes une douzaine een twaalftal une douzaine d'élèves une quarantaine een veertigtal une quarantaine de fleurs une centaine een honderdtal une centaine de manifestants un millier duizend un millier de médecins un million een miljoen un million de malades un milliard een miljard un milliard d'humains Les fractions (breuken) 1/5 un cinquième 1/6 un sixième 7/12 sept douzièmes 4/5 quatre cinquièmes 1/2 la moitié de… 1/3 un tiers (se prononce comme "hier") 2/3 deux tiers 1/4 un quart 2/4 deux quarts 20/100 vingt centièmes Expressions de quantité + de + substantif une majorité (de) ↔ une minorité (de) een meerderheid ↔ een minderheid beaucoup (de) ↔ peu (de) veel↔ weinig énormément (de) ↔ très peu (de) heel veel ↔ heel weinig J'ai beaucoup d'amis. Il a peu de problèmes. Expressions de quantité + du / de l' / de la / des + substantif la plupart (du / de la / des) - verbe toujours au pluriel ! de meeste la majorité (du / de la / des) ↔ la minorité de meerderheid ↔ de minderheid La plupart des élèves étaient présents. La majorité des Français étaient pour. Les opérations mathématiques + additionner optellen une addition een optelling - soustraire aftrekken une soustraction een aftrekking : diviser (par) delen (door) une division een deling x multiplier (par) vermenigvuldigen (met) une multiplication een vermenigvuldiging 37 traduction en anglais LES PRÉPOSITIONS FIXES pour comparer Après les verbes fréquents aimer - houden van to love, like attendre - wachten op to wait for écouter - luisteren naar to listen to préférer - verkiezen, liever hebben to prefer regarder - kijken naar to look at se rappeler - zich herinneren to remember, recall avoir affaire à te maken hebben met to deal with comparer à / (avec) vergelijken met to compare to / with nuire à schaden to harm obéir à gehoorzamen aan to obey penser à denken aan to think about / of s'attendre à verwachten to expect s'intéresser à zich interesseren voor to be interested in pardonner à vergeven to forgive (dé)plaire à (niet) bevallen to (dis)please ressembler à lijken op to look like avoir besoin de nodig hebben to need disposer de beschikken over to dispose of, have douter de twijfelen aan to doubt parler de qqch à qqn met iemand over iets spreken to talk to... about se méfier de wantrouwen to beware of se moquer de spotten met to make fun of se plaindre de klagen over to complain se souvenir de zich herinneren to remember, recall s'occuper de zich bezighouden met to take care of rire de lachen met / om to laugh at tenir compte de rekening houden met to take account of commencer par beginnen met to start / begin with finir par eindigen met, uiteindelijk... to end up 38 LES PRÉPOSITIONS FIXES traduction en anglais pour comparer Après les adjectifs fréquents comparable à vergelijkbaar met similar to égal à gelijk aan equal to favorable à gunstig voor favourable to indifférent à onverschillig tegenover indifferent to interdit à verboden voor forbidden to nécessaire à noodzakelijk voor necessary for ouvert à open voor open to / for prêt à klaar, bereid om ready to sensible à gevoelig voor sensitive to utile à nuttig voor useful to / for âgé de...jaar (oud) aged amoureux de verliefd op in love with capable de in staat tot able to, capable of content de tevreden met happy, glad to différent de verschillend van different from fier de fier op proud of habillé de gekleed in dressed in heureux de blij met / om happy, pleased to jaloux de jaloers op jealous of plein de vol met full of responsable de verantwoordelijk voor responsible for satisfait de tevreden over / met satisfied with sûr de zeker van sure of doué pour begaafd (voor) talented for fâché contre boos op mad at fort en sterk in good at injuste envers onrechtvaardig tegenover unfair to 39 EXPRESSIONS AVEC "Y" ET "EN" EXPRESSIONS - Y y être klaar zijn Tu y es? s'y connaître en qqchose ergens iets van kennen Je m'y connais. y tenir aan iets houden, iets kostbaar vinden J'y tiens. bien / mal s'y prendre iets goed / slecht aanpakken Tu t'y prends bien / mal. n'y être pour rien er voor niets tussen zitten Je n'y suis pour rien. s'y faire iets gewoon worden (s'habituer) Il faudra s'y faire EXPRESSIONS - EN en avoir assez / marre er genoeg van hebben J'en ai marre! s'en prendre à qqn iemand aanpakken Il s'en prend toujours à moi. en vouloir à qqn boos zijn op Je t'en veux. ne plus en pouvoir (er) niet meer (tegen) kunnen Je n'en peux plus. s'en faire pour qqn zich zorgen maken Mes parents s'en font pour moi. s'en ficher / foutre er zich niets van aantrekken Je m'en fiche. s'en tirer zich redden Il s'en est tiré. s'en aller weggaan Je m'en vais. n'en faire qu'à sa tête z'n zin doen Elle n'en fait qu'à sa tête. en mettre sa main au feu er z'n hand voor in het vuur steken J'en mets ma main au feu. en mettre sa main à couper ergens zeker van zijn Il en met sa main à couper. ne pas en revenir iets niet kunnen geloven Je n'en reviens pas. en avoir vu d'autres ergere dingen meegemaakt hebben Il en a vu d'autres. 40 LE LANGAGE DES JEUNES Ouais Yep Oui Du coup Dus, daarmee, daarom Donc C’était "genre" pas terrible ’t Was nie geweldig Ce n'était pas terrible Chais pas (jsp) Kweenie Je ne sais pas C’est pénible, c’est chiant Dat is kl… / k.k C’est ennuyeux C’est pas faux Je hebt een punt C’est juste, c’est vrai J’avoue Ik moet zeggen D’accord, en effet Je gère ’t Is onder controle Je maîtrise C’est abusé Dat is erover C’est exagéré C’est chaud Dat is supermoeilijk, ingewikkeld C’est compliqué Ce prof est carrément nul Die leerkracht is mega stom Ce prof est vraiment nul C'est vachement sympa Dat is echt tof C'est très amusant C’est trop cool Dat is keitof C’est très chouette T’inquiète (tkt) Rustig / jaag je niet op Ne t’inquiète pas Askip Naar het schijnt Il parait que… Je suis vénère Ik ben boos / opgefokt Je suis énervé J’ai le seum Ik ben pissed J’ai la rage, je suis dégoûté Tu rigoles ou quoi ?! Serieus? Tu n'es pas sérieux?! En même temps Aan de andere kant Aussi J’aime assez l’idée de… Dat is wel tof J'aime bien... Tu vois Zie je Tu comprends En mode décontracté / Relaxed / Décontracté / en mode vénère boos, opgefokt énervé Par contre Maar Mais Quelque part, il a raison Ergens heeft hij gelijk D’une certaine manière, il a raison Ces macarons ? Une tuerie ! Die macarons ? Zalig ! Ces macarons ? Un délice ! Le daron Pa Le père La daronne Ma La mère Kiffer, j'kiffe trop Houden van, ik hou veel van Aimer, j'aime beaucoup La mif De familie La famille Ouf, c'est un truc de ouf Zot, dat is zot Fou, c'est fou Cheum Vies, lelijk, mottig moche, laid Relou Zwaar, lastig, vervelend Lourd 41