Neuropsicología de la adquisición del lenguaje (PDF)

Summary

Este documento presenta un resumen sobre la neuropsicología de la adquisición del lenguaje, cubriendo temas como la adquisición de la lengua materna y otros idiomas. Se exploran las etapas y factores implicados.

Full Transcript

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformac...

a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. 1.ADQUISICIÓN DE LA LENGUA EN LA INFANCIA El lenguaje es la capacidad para combinar sonidos, para producir palabras, frases, discursos, etc. En definitiva, para transmitir conceptos entre las personas. Es la forma más compleja de comunicación que existe, ya que se diferencia con la comunicación animal en que presenta recursividad (capacidad de utilizar un número relativamente pequeño de sonidos o de signos gráficos, formando con ellos unas combinaciones infinitas para transmitir y comprender conceptos). El lenguaje requiere de: Aprendizaje (factores ambientales): para aprender el lenguaje es necesario escucharlo y practicarlo. Los niños sordos tienen dificultad para adquirir el lenguaje, salvo que se utilicen ayudas técnicas (audífonos, implantes cocleares…). Factores innatos: todos los seres humanos nacemos con la capacidad para adquirir el lenguaje. Aunque existen ciertas diferencias en el lenguaje hablado y el escrito: No todas las personas adquieren la lectura y la escritura. La lengua oral se adquiere de manera inconsciente, pero la lectura y la escritura si requiere un aprendizaje consciente. Los mecanismos del lenguaje oral y la lectura/escritura requieren de redes neurales y sistemas nerviosos parcialmente solapados y parcialmente diferenciados. 1.1.ASPECTOS INNATOS RELACIONADOS CON EL LENGUAJE OBSERVACIONES DE LOS TEÓRICOS DEL LENGUAJE (CHOMSKY) Los aspectos innatos son estudiados por Noam Chomsky, este afirmaba que: A las personas con una edad mayor le cuesta mucho trabajo adquirir un idioma y, sin embargo, los niños pequeños lo adquieren de manera automática (de manera inconsciente). Es un proceso relativamente automático. Es decir, se adquiere de manera casi inconsciente (sin reglas gramaticales). Es decir, los niños pequeños aprenden el lenguaje: o Sin necesidad de análisis ni de explicitar las reglas gramaticales. 51 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 o A partir de modelos inconsistentes o defectuosos (sin reglas gramaticales). o Se realiza de forma eficiente (rápido y con pocos errores). Parte del proceso tiene que tener algo innato que nos facilite la tarea de aprender el lenguaje cuando somos pequeños. La percepción de los fonemas del habla es categórica. Es decir, percibimos y producimos sonidos de habla a gran velocidad a pesar de la complejidad de su procesamiento. A pesar de la complejidad del análisis de todos los sonidos del habla, se percibe el acento de cada persona, y segmentamos esos sonidos siempre de la misma forma. Por lo que la complejidad se manifiesta en la: o Invarianza: una misma frase suena diferente, pero a pesar de la amplia gama de sonidos somos capaces de entenderlo. o Segmentación: producción continuada, somos capaces de determinar el inicio y el final de la palabra y de identificar el mismo sonido en diferentes palabras. EXPERIMENTOS SOBRE LA PERCEPCIÓN CATEGÓRICA Ha habido estudios sobre la percepción categórica (capacidad de nuestro cerebro para percibir los sonidos estables y hacer los cortes siempre en los mismos sitios). Utilizó pares de sílabas, por ejemplo, bah y pah. Ambas silabas son bilabiales (punto de articulación) y oclusivas (modo de articulación), pero la única diferencia es que bah es sonora, y pah es sorda. Después, se realizó un audiograma en el cual salió que bah tiene un tiempo de emisión de voz (VOT) más corto que el VOT de pah. EXPERIMENTO CLÁSICO DE LISKER Y ABRAMSON: Lisker y Abramson en su experimento clásico (años 70) utilizaron sílabas en las que se manipulaba el comienzo de VOT. Lo que hicieron fue sintetizar sílabas y manipular el VOT, es decir, aumentaban el VOT de la sílaba sintetizada bah, por lo que los sujetos experimentales dejaban decir bah y escuchaban pah, y viceversa. El punto de corte estaba en 30 ms, es decir, cuando el tiempo era menor escuchaban bah y cuando es más largo escuchaban pah, independientemente de las sílabas que habían escuchado. EXPERIMENTO DE P. EIMAS CON BEBES DE 1-4 MESES: Como se ha visto que está capacidad para clasificar los sonidos se da también en bebes, P. Eimas realizó un experimento con bebes de 1 a 4 meses. Se idearon una serie de técnicas para ver como lo bebes discriminan los sonidos. Se les presentaban pares de silabas y se pretendía ver si el bebe las percibía iguales o distintas, pero esto se observaba en el ritmo de succión del chupete. Es decir, se le ponía un chupete con un sensor para ver si succionaba lenta o rápidamente. Primero habituaban al bebe a una sílaba y cuando el ritmo de succión era lento presentaban otra sílaba, aumentando con ello el ritmo de succión, para así saber que sílaba percibía. Examinaban la percepción de 3 pares de sonidos (bah y pah) en los que se manipuló el VOT, en tres condiciones: 52 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 1. VOT de 20 -40 ms 2. VOT de 0 -20 ms. 3. VOT de 60 -80 ms. Lo cual tuvo como resultados lo siguiente: Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. - En las condiciones 0-20 y 60-80 el 2º estímulo no provoca un aumento en el ritmo de succión. Ya que, cuando los dos sonidos del par correspondían al mismo lado del límite de los 30 milisegundos eran percibidos como iguales. - En la condición 20 -40 el 2º estímulo provocó un aumento del ritmo de succión, lo que quiere decir que fue percibido como distinto al primero. La conclusión de estos resultados es que el niño nace con mecanismos perceptivos que sintonizan con las propiedades del habla, les permite discriminar características del habla y segmentar los sonidos siempre igual. PERIODOS CRITICOS Los periodos críticos suelen ser en los primeros años de vida del niño, ya que es en ese momento cuando normalmente se adquiere el lenguaje. En el caso de los niños salvajes como Víctor “le sauvage de L’Aveyron”, Amala y Kamala “niños lobo de Midnapore”, y Genie que fue sometida a un aislamiento extremo: Cuando se priva voluntaria o involuntariamente de una experiencia sensorial (factores innatos), al cabo de un tiempo, es más difícil adquirir el lenguaje. Es decir, nuestros circuitos cerebrales están preparados para recibir los sonidos y para fortalecerse al percibir los sonidos del habla, y eso tiene lugar en un momento determinado cuando el SN no ha terminado de formarse, por eso cuando ese proceso se retrasa el aprendizaje se vuelve más dificultoso. Para aprender el lenguaje se necesita escuchar a otras personas hablar ese mismo lenguaje, es decir, necesitamos experiencia. Ya que la adquisición es óptima solo si hay exposición ambiental. Los periodos críticos son periodos de máxima sensibilidad, en donde los factores externos (en este caso, los sonidos) actúan sobre la dotación genética en un determinado periodo de tiempo produciendo modificaciones biológicas permanentes. A estos factores externos los llamamos factores epigenéticos. EXPERIMENTO DE WERKER Y TEES Este experimento iba sobre el aprendizaje fonológico (¿cómo aprendemos a discriminar sonidos?). Utilizaban tres grupos de sujetos experimentales: adultos americanos, adultos hindúes y bebés de 6 -8 meses de habla inglesa. La tarea para estos sujetos iba sobre la presentación de pares de sílabas. Se le presentaban sílabas de sonidos iguales en inglés (ta - ta), sílabas de sonidos diferentes en hindú que no existen en inglés (/tha/ - /dha/). 53 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 Con los adultos lo tenían más fácil, ya que solo era ver si las sílabas que le mostraban eran iguales o no; pero con los bebes desarrollaron unas tecinas para saber si las diferenciaban o no. La técnica fue entrenando al niño a que cuando se le presenta un sonido diferente se le refuerce de alguna manera. Los resultados fueron: Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. - Los adultos hindúes eran capaces de distinguir entre los dos sonidos relevantes en su lengua. - Los adultos americanos no fueron capaces de distinguir estos sonidos no relevantes en su lengua. - Los bebés americanos fueron capaces de distinguir entre los dos sonidos hindúes. Pero tras un entrenamiento intensivo, un grupo de adultos de lengua inglesa mejoró mucho en la discriminación de sonidos hindúes, pero no afectó a la producción. Como conclusiones de este experimento sacamos que: - Desde el nacimiento, los bebés tienen una capacidad universal para detectar diferencias entre fonemas pertenecientes a cualquier lengua del mundo. - Esta capacidad se ve afectada drásticamente por la experiencia del lenguaje, y sobre todo por el aprendizaje de su lengua materna. - Los cambios ocurren a los 6 meses para las vocales y a los 10 meses para las consonantes. EXPERIMENTOS DE P. KUHL: Se realizaban experimentos con bebés. Algunas de las técnicas que se pueden utilizar son: El electroencefalograma (EEG) y los potenciales evocados (a través del mismo registro del EEG). Cuando nosotros utilizamos un estímulo para ver si se producen cambios en la actividad eléctrica, decimos que se está creando potenciales evocados de ese estímulo. En el caso de niños se pueden utilizar estas tareas, ver si la actividad eléctrica que se registra es la misma cuando se utilizan sonidos de su lengua o de otra lengua, es decir, ver si hay diferencias en la actividad cerebral a la hora de percibir sonidos de su contexto o de otro contexto lingüístico. El magneto encefalografía (MEG), mejor que la anterior. La resonancia magnética funcional (fMRI). La espectroscopia del infrarrojo cercano (NIRS). PERIODOS CRÍTICOS PARA EL APRENDIZAJE FONOLÓGICO: Distintos estudios han demostrado que la reducción en la capacidad de percibir sonidos no relevantes en la lengua materna finaliza a los 6 meses para las vocales y a los 8 -10 meses para las consonantes. También, se ha demostrado que cuanto antes se pierde esa capacidad para discriminar sonidos que no son de la propia lengua el niño avanza más en 54 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 su lengua materna. Es decir, distinguimos dos periodos: uno abierto, en el que discrimina su habla y otro idioma; y, poco a poco, uno cerrado, en el que habla su lengua materna. Patricia Kuhl en su estudio partió de la base de que la discriminación fonética inicial de sonidos de la lengua materna determina la evolución posterior respecto al aprendizaje de esta lengua. Esto se puede utilizar para saber si un niño va a ser rápido o lento a la hora de aprender su lenguaje materno. El resultado de este estudio fue que hay una mejor percepción temprana de sonidos de la propia lengua, lo que lleva a habilidades lingüísticas superiores entre los 18 -30 meses. Por lo que podemos interpretar de estos resultados que Se produce un establecimiento temprano de conexiones neurales para el procesamiento lingüístico de los sonidos de la lengua materna. Una vez realizadas, esta red dificulta el aprendizaje de nuevos patrones que no estaban presentes inicialmente. Entonces, esto se puede usar como instrumento de evaluación temprana para la detección precoz de problemas del lenguaje. PERIODOS CRÍTICOS DIFERENTES PARA EL APRENDIZAJE FONÉTICO, LÉXICO Y SINTÁCTICO: Fonético: la capacidad para discriminar sonidos que no son de nuestra lengua materna finaliza a los 6 meses para las vocales y a los 8 -10 meses para las consonantes. Sintáctico: entre los 18 y 36 meses es cuando el niño adquiere conocimientos automáticos del orden de las palabras dentro de la frase y aparecen palabras de contenido y de función. Vocabulario: a partir de los 18 meses hay una progresión muy rápida de palabras y no tiene límites a lo largo de la vida. INFLUENCIA DE FACTORES AMBIENTALES: Algunos de los factores que intervienen en la adquisición del lenguaje: Importancia de la interacción social, según los estudios de P. Khul. Se detectan regularidades: aprendizaje estadístico (Saffran). El sistema auditivo del feto es funcional desde el último trimestre embarazo (Casper, Kisilevski…). El lenguaje maternal (Motherese). Imitación: el papel de las neuronas espejo (G. Rizzolatti). 55 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 1.2. EL PAPEL DEL APRENDIZAJE EN LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE. INFLUENCIA FACTORE AMBIENTALES 1) Importancia de la interacción social (P. Kuhl) 2) Lenguaje maternal (motherese) 3) Aprendizaje estadístico (Saffran) Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. 4) Imitación. El papel de las neuronas espejo (G. Rizzolatti) IMPORTANCIA DE LA INTERACCIÓN SOCIAL P. Khul, en 2003, realizó un experimento sobre la importancia de la interacción social. En este utilizaba bebés de 9 meses a los que sometía a 12 sesiones de 25 minutos de aprendizaje. A los niños se les ponía con un monitor que les leía y jugaba con ellos. Había cuatro grupos experimentales en donde todos los niños son americanos y se les mostraba las siguientes tareas: - Lectura y juego en chino. - Lectura y juego en inglés. - Lectura y juego en chino (video). - Lectura y juego en chino (audio). En este experimento tenían que discriminar sonidos del chino que no son relevantes en el inglés. Al terminar el experimento se comprobó que los niños que fueron con profesores si aprendieron, pero con videos y audio no. Específicamente, cuando los niños fueron con un profesor discriminaban más del 65% sonidos del chino, pero con audios y videos no superaban el 55%. Como conclusión sacamos que la interacción social provoca: Atención (arousal, que es el nivel de activación cerebral). Información. Favorece el intercambio. Activa mecanismos de enlace percepción-acción. LENGUAJE MATERNAL Este estudio lo llevo a cabo Motherese, y saco en conclusión las siguientes características: Tiene rasgos acústicos únicos, sobre todo para ayudar a la comprensión. Por ejemplo, el tono con el que nos dirigimos a los bebes suele ser más agudo, hablamos más lentamente, exageramos la entonación, etc. Ese uso del lenguaje tiene un efecto facilitador. Se ha demostrado que los bebes prefieren el habla maternal frente al habla de adultos y a sonidos de no habla. También, se ha demostrado que cuando el bebe oye lenguaje maternal se observa más actividad neural en las áreas temporales del HI. 56 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 LAS NEURONAS ESPEJO, LA IMITACIÓN Y EL LENGUAJE Este estudio lo realizó G. Rizzolatti con monos, en los años 90. Este observo que en el cerebro había unas neuronas que se activaban cuando el mono hacia una cosa y cuando veía que el otro mono hacia la misma tarea. Para averiguar esto en el primer experimento que hizo le ponía un plátano delante a un mono Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. y este se lo comía y, a la misma vez, registraba la actividad de esas células mientras el mono comía. Pero cuando ese mono veía comer a su compañero comerse un plátano también se le activaban las neuronas. En las personas se han encontrado estas mismas neuronas espejo en el lóbulo temporal superior (30, 22, 42, 41), en el lóbulo parietal inferior (40, 39) y en el lóbulo frontal inferior (45, 44, 52, 6). Desde el punto de vista teórico se dice que este tipo de neuronas espejo resolvería cuestiones que se han planteado en la comunicación, por ejemplo, la cuestión de la paridad. Para que haya comunicación el mensaje tiene que tener el mismo significado para el emisor y para el receptor, pues bien, el hecho de que hay neuronas espejo podría hacer posible esa característica que tiene que tener la comunicación. APRENDIZAJE ESTADÍSTICO Este experimento lo llevó a cabo Saffran, en 1996. Con el que descubrió que los niños y bebes: Tienen mucha habilidad para detectar regularidades en el habla, es decir, para detectar patrones que se repiten. Por ejemplo, ha – ppy ba – by; ha – ppy birth – day… Son sensibles a las probabilidades de transición de unas sílabas a otras a través de un mecanismo de aprendizaje implícito. Por ejemplo, pre -tty ba -by … Pero para esto el niño necesita interacción en vivo, es decir, necesita escuchar a otras personas hablar à aprendizaje computacional 57 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 1.3. ETAPAS DEL DESARROLLO DEL LENGUAJE Cuando nosotros aprendemos el lenguaje seguimos una secuencia ordenada de acontecimientos: 1. Llanto: expresión de hambre, frío, miedo, dolor…. Arrullos y gorjeos. 2. Balbuceo de sonidos silábicos: Une sonidos y hace variaciones, hasta los 12 meses. 3. Etapa “una palabra” para expresar: - Rituales de comportamiento: hola, adiós. - Relación objeto -acción: “pelota”. - Relaciones entre objetos: “peces”. - Palabras relacionadas con hechos: “mas, otra vez”. 4. Etapa “dos palabras”: - Localizar y nombrar. - Pedir y desear. - Describir acciones y situaciones. - Preguntar, modificar, clasificar. 5. Nivel telegráfico: frases sencillas: - No plurales, ni artículos, ni tiempos - Estructura fija: *Actor, *Acción, *Objeto. 2.EL CEREBRO BILINGÜE. BASES NEUROBIOLÓGICAS Cada día es más frecuente en la sociedad encontrar personas que dominan más de un idioma. Esto supone distintas experiencias de bilingüismo: à Simultáneo: adquieren varios idiomas a la vez. à Sucesivo: adquieren diferentes idiomas de uno en uno. à Tardío: se adquiere un segundo idioma una vez se ha desarrollado por completo una primera lengua. Según Grosjean à los bilingües son aquellas personas que usan dos o más lenguas (o dialectos) en sus vidas cotidianas. La mayoría de ellas pueden tener distintos grados de dominio de cada una de ellas. 2.1. MITOS DEL BILINGÜÍSMO Existen una serie de mitos acerca de este hecho (Grosjean, 2010): 1) El bilingüismo es excepcional, esto se desmiente porque: - Más de la mitad de la población mundial puede sostener una conversación en otra lengua. - Se da en todas las partes del mundo, en todas las edades y niveles sociales. 58 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 2) Los bilingües adquieren dos o más lenguas en la infancia, esto se desmiente porque: - Se puede adquirir otra lengua en la adolescencia o en la edad adulta. - Los adultos pueden llegar a ser tan bilingües como los niños (salvo en el aspecto fonético). 3) Los bilingües tienen un conocimiento perfecto de sus lenguas, esto se desmiente Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. porque: - Los bilingües conocen sus lenguas en el nivel en que las necesitan. - Hay mucha variabilidad: algunos son dominantes en una, otras no saben leer y/o escribir en una; unos tienen un conocimiento pasivo - No se tiene un dominio similar en todas las lenguas. 4) Los verdaderos bilingües no tienen acento en sus lenguas, esto se desmiente porque: - Tener o carecer de acento no hace que seas más o menos bilingües. Depende de cuando hayas adquirido las lenguas. - Hay bilingües fluidos que tienen acento en una de ellas y otros menos fluidos que puede tener menos acento. 5) Los bilingües tienen dos culturas, esto se desmiente porque: - Hay bilingües monoculturales y monolingües que tienen más de una cultura. 6) Mezclar las dos lenguas es signo de descuido, esto se desmiente porque: - Es frecuente en bilingües hablando con bilingües, pues hay expresiones que se dicen mejor en una de las lenguas que en otras sin tener que traducir. 7) Los niños educados como bilingües siempre van a mezclar las lenguas, esto se desmiente porque: - No lo suelen hacer cuando hablan con monolingües. 2.2. DESARROLLO DEL LENGUAJE EN BILINGÜISMO Entre el aprendizaje de una lengua y otra existen diferencias en sus etapas: 1) L1. En la primera lengua se siguen unas etapas predeterminadas: (llanto à balbuceo à palabra à 2 palabras à frases) 2) L2. En la segunda lengua no se sigue necesariamente unas etapas predeterminadas de aprendizaje y se da una gran variabilidad interindividual. También hay que tener en cuenta las siguientes variables: - Edad a la que se empieza a adquirir el segundo idioma - La forma en que se combinan ambas lenguas (simultanea VS secuencial) y el grado de competencia (similar, dominante…) - Tipo y conocimiento de la L2 que reciben 59 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 Existen una serie de aspectos relacionados con el procesamiento bilingüe: Fonología: su cerebro presenta una adaptación que le permite distinguir unas lenguas de otras. Palabras/ léxico: no aplican el principio de “exclusividad” que usan los monolingües. Es decir, para los bilingües cada concepto no va asociado a una sola palabra sino a varias. Ej. cuando un bilingües piensa en una casa no solo piensa en la palabra casa sino en Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. house, maison, casa… El desarrollo bilingüe presenta una serie de ventajas: Permite comunicarse con un mayor número de personas. Mejora el control ejecutivo (control atencional, flexibilidad mental, memoria de trabajo, planificación). Protección frente al declive cognitivo (Alzheimer y otras demencias). Pero también tiene una serie de desventajas: Tienen menos vocabulario de denominación (no es que tengan menos sino que está repartido en ambos idiomas), menor fluidez, fenómeno “punta de la lengua”. PERIODO CRÍTICO Para la adquisición de nuestra primera lengua existe un periodo crítico en cuanto a la fonología, la sintaxis… en paralelo con la maduración cerebral. En la adquisición de una segunda lengua en cuanto a la fonología: los estudios coinciden en que, aunque se puede llegar a dominar en cualquier etapa de la vida, si se adquiere después de la pubertad, la destreza de uso de la segunda lengua, no es comparable a la primera. 2.3. ORGANIZACIÓN NEURAL DEL LENGUAJE EN BILINGÜES Actualmente se sabe que el lenguaje: - Es el resultado de la actividad sincronizada de amplias redes neuronales. - Las áreas corticales y subcorticales están interconectadas recíprocamente entre sí. - Las áreas anteriores están conectadas con otras muchas regiones cerebrales no directamente relacionadas (regiones perceptivas y motoras). MODELO DECLARATIVO/ PROCEDIMENTAL DE ULLMAN (2001) Hace una propuesta teórica, según la cual habría 2 sistemas de memoria involucrados en la competencia lingüística: 1) Las palabras (semántica) se aprenden mediante un mecanismo explícito (M. declarativa), localizado en Lobulo temporal izquierdo. No requieren ser aprendidas en un período crítico. 60 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 2) La sintaxis se adquiere por un mecanismo implícito (M. procedimental) localizado en el Area de Broca conectado con los Ganglios Basales, que es especialmente sensible en los primeros años de vida. Cuando L2 se adquiere tras el periodo crítico, el individuo lo hace a través del sistema declarativo: hay gran dificultad para enlazar con el mecanismo implícito usado para L1. MODELO DE CONVERGENCIA DE GREEEN (2003) Plantea la hipótesis de la “convergencia” en relación con tareas gramaticales: La adquisición de L2 ocurre en el esquema usado para el aprendizaje de L1. Pero al aprender L2 necesitamos activar áreas adicionales. Una vez adquiridas las destrezas sobre L2 la representación neural converge a L1 NEUROIMAGEN Hasta ahora no podíamos saber cómo adquiríamos una segunda lengua, pero el uso de las técnicas de neuroimagen nos está dando mucha información. Las técnicas de neuroimagen funcional son extremadamente útiles, ya que además de ver el efecto que provocan las lesiones cerebrales permite ver cómo funcionan esas capacidades dañadas en personas sanas. También se ha visto que el uso de categorías lingüísticas (fonología, sintaxis, etc.) es bastante útil. En lugar de estudiarlo en términos de percepción – producción (estudios clásicos), actualmente no es solo importante saber si está afectada la percepción o la producción, sino también qué aspectos del lenguaje se ven afectados por el daño. RMF EN PERSONAS SANAS : En 2005, Sakai utilizando la resonancia magnética (RMf) en personas sanas llegó a la conclusión de que: A nivel de las palabras: o Fonología: cuando la tarea es discriminar sonidos se activa el giro temporal superior posterior (GTSp) del hemisferio izquierdo. o Léxico-semántico: cuando la tarea está relacionada con los significados se activa el giro angular (GA) y el giro supramarginal (GSM). A nivel de la oración y el discurso (comprensión de frases): o léxico-semántico: no es exclusivamente la suma de los significados de cada palabra que forma la frase, sino que el orden interviene también en el significado. Por ejemplo, el significado de la frase “Juan observo que Luis había pegado a Pedro” es muy diferente de la frase “Juan observó que Pedro había pegado a Luis”, es decir, si analizamos el significado de cada una de las 61 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 palabras son las mismas en las dos frases, pero el orden en el que están colocadas aporta un significado diferente a cada frase. Cuando ponía a personas sanas a hacer este tipo de tareas había redes de neuronas que se volvían muy activas y ocupaban la zona orbital y triangular del giro frontal inferior (GFI) del HI. o Sintaxis: cuando hacían tareas de tipo sintáctico la activación se observaba en Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. la parte triangular y opercular del giro frontal inferior (GFI) del HI y en la corteza premotora (CPM) lateral del HI. ESTUDIOS DE SAKAI EN BILINGÜES CON RM:. La siguiente cuestión fue si las personas bilingües ponen a funcionar las mismas redes neuronales que los monolingües… para esto Sakai hizo un estudio, con el cual observó que a la hora de estudiar una L2 hay dos variables que son importantes: La edad de adquisición va a determinar si se activan determinadas regiones cerebrales u otras. El nivel de dominio de esa L2. En el estudio utilizó varios grupos experimentales: 7 pares de gemelos japoneses de 13 años. Sujetos japoneses de 19 años, los cuales tienen bajo y alto nivel de dominio. La tarea experimental fue: los sometió a un aprendizaje de verbos irregulares en inglés, la cual es su segundo idioma. A los sujetos les realizó una RMf antes del aprendizaje y después de 3 meses de entrenamiento hizo otra, para ver las zonas que se activaban. La tarea control fue: sometió a otro grupo a un aprendizaje de verbos irregulares en japonés, la cual es su lengua materna. Y como antes se les realizó un RMF antes y después del entrenamiento. Los resultados fueron: En el caso b es cuando los adolescentes realizan la tarea control, se activa en la circunvolución frontal inferior del HI. En el caso a es cuando realizaban la tarea era la experimental y se activan más zonas del lóbulo frontal, zonas del lóbulo parietal del HI y en el cerebelo. En el caso c utilizó sujetos experimentales sanos de 19 años con bajo nivel de dominio del inglés y se activa el lóbulo frontal del HI, lóbulo parietal del lado derecho. En el caso d sujetos con alto dominio del inglés se activa el lóbulo frontal del HI. 62 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 ESTUDIOS DE J. HIRSCH EN NUEVA YORK (RMf): J. Hirsch realizó un estudio que le dio resultados parecidos a los del estudio de Sakai. En este estudio hizo lo siguiente: Edad de adquisición: comparó hablantes de francés tempranos y tardíos: o Los hablantes tempranos mostraron un gran solapamiento respecto a su L1. Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. o Los hablantes tardíos activaban distintas áreas del lóbulo frontal para el segundo idioma. Efectos de la destreza: cuanto mejor dominaban el segundo idioma, menores eran las diferencias en las áreas activadas por el segundo idioma respecto a la lengua materna. Sin embargo, cierto grado de diferencia persiste en hablantes tardíos. Los resultados de este estudio fueron: o La activación cerebral aumenta durante el aprendizaje y la adquisición del dominio de L2, lo que provoca una activación de áreas adicionales y solapamiento parcial respecto a L1. o Una vez adquirido el dominio de L2, la activación adicional disminuye considerablemente. Lo que es un efecto de la práctica. o La mayor activación de áreas bilaterales en bilingües tardíos tiene lugar en tareas sintácticas. Diferencias de activación según el proceso lingüístico. CONCLUSIONES GENERALES La activación de áreas adicionales a las regiones clásicas implicadas en la lengua materna, especialmente en bilingües tardíos ha sido replicado en muchos estudios. Periodos críticos (periodos de mayor sensibilidad condicionados por los sistemas neurobiológicos). Son diferentes para distintas funciones lingüísticas: - Fonología (Principalmente en el 1º año). - Gramática (Sintaxis) (hasta la adolescencia). - Semántica (No límites). 63 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 3.INTERACCIONES ENTRE LENGUAJE Y PERCEPCIÓN: LA ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE EN PERSONAS CON DISCAPACIDAD SENSORIAL 3.1. ADQUISICIÓN DEL LENGUAJE EN SORDOS Factores que intervienen: - La edad a la que se identificó el trastorno. - La severidad/tipo del déficit auditivo. à Umbrales de tonos puros: 500, 1000, 2000 Hz. à Severidad: à profunda +90, Clasificación: àsevera 70-90 àmoderada 55-40 àleve 15-40. à Origen fisiológico: conductiva, neurosensorial. - Presencia de otras condiciones médicas. - Cuando y cómo se han utilizado los dispositivos técnicos de amplificación: o Audífonos (Hearing Aids, HA): a) Sorderas moderadas a severas. b) Requieren calibraciones periódicas. o Implantes cocleares (CI): a) Para perdidas neurosensoriales bilaterales. b) Permiten un reconocimiento de palabras 40-60%. c) Generan ruidos de fondo. o Combinación de HA y CI. - Características del ambiente comunicativo: o Aproximaciones orales/auditivas: HA/CI + lectura labios + gestos manuales. o Aprendizaje de Lengua de Signos. o Bilingüismo: lengua oral + lengua de signos (bimodal). 3.2. DESARROLLO DEL LENGUAJE ORAL EN SORDOS CON AUDIFONOS/ IMPLANTES COCLEARES Las distintas etapas en la adquisición del habla son las siguientes: 1. Primeros estadios: balbuceo, cuando empiezan a experimentar con la repetición de silabas. a) En sordos es más tardío, aunque hay una gran variedad. Empieza entre los 11- 25 meses, normalmente a los 18 meses. b) El niño hace menos vocalizaciones. 64 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 c) Producción de sonidos atípicos, nasalidad inapropiada, alargamiento de las repeticiones… d) Reducción gradual en el número de sílabas diferentes que emiten, al contrario que los niños sin discapacidad auditiva. 2. Estadio una palabra: a los 12 meses en niños sin discapacidad, pero en sordos es más Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. tardío entre los 15-17 meses son capaces de emitir unas 50 palabras: a) Fonética y fonología: para niños sin discapacidad los sonidos p, m, b, n… aparecen en forma ya adulta antes de los 3 años, pero los sonidos r y l son más tardíos. En niños sordos es más tardío, ya que: o Hay pérdida de sonidos del ambiente lingüístico o Aparición de otros sonidos que no son del ambiente lingüístico. Se han realizado varios test articulatorios, cuyo objetivo es que el habla sea comprensible. b) Desarrollo léxico (vocabulario): en niños sin sordera llama la atención la facilidad con la que se adquieren nuevas palabras, ampliando su vocabulario. Se han desarrollado tareas específicas para evaluar la adquisición de nuevas palabras: los niños sordos necesitan más ensayos para producir correctamente palabras nuevas. 3. Etapa 2 palabras/frases sencillas: en niños sanos se pasa de frases de 1 a 3 palabras entre los 2 y ½-3 años. a) Morfología y sintaxis: o En sordos la progresión a 3 palabras es más lenta y pasan más tiempo en el estadio 1 palabra. o La capacidad para introducir morfemas depende de diversos factores pero es más lenta. o Tendencia a regularizar las terminaciones, por ejemplo, en los verbos irregulares, en vez de decir no quepo dicen no cabo. b) Sintaxis: está muy relacionada con la morfología: o En niños sordos hay tendencia a omitir algunos de los elementos obligatorios de la frase (verbo) después de varios años de exposición al lenguaje verbal, es decir, de entrenamiento. Es decir, suelen hacer frases agramaticales. o Suelen adquirir tempranamente la forma negativa. o En la construcción de las interrogativas, al igual que los niños sanos, comienzan con preguntas simples cuya respuesta posible es si/no aunque la progresión es más lenta. o Datos poco claros en relación con la adquisición de la capacidad para construir oraciones pasivas, de relativo, etc. 65 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 ALGUNAS CONCLUSIONES Avances importantes en el conocimiento del desarrollo de habilidades fonológicas y de vocabulario en sordos. Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. Existen menores avances en relación con la morfología y la sintaxis, y hay escaso conocimiento de procesos cognitivos. Necesidad ajuste temprano: lectura. La heterogeneidad de los niños sordos es un factor a tener en cuenta en los estudios. Y la rapidez con que se producen avances técnicos, médicos, sociales, educacionales. Debido a avances técnicos y a las políticas de integración, cada vez es mayor el número de niños sordos que se educan en clases normalizadas y desarrollan lenguaje oral. Sin embargo, persiste una peor ejecución en funciones lingüísticas. Reto: investigar si dentro de los niños sordos hay subpoblaciones con un déficit lingüístico mayor que el debido exclusivamente a discapacidad auditiva. 4.ASPECTOS CLÍNICOS: SÍNDROME DEL ACENTO EXTRANJERO Síndrome el cual las personas que lo padecen se caracterizan por hablar su lengua materna, pero con una pronunciación foránea. Se produce como un efecto secundario de una lesión cerebral, accidente cerebrovascular o hemorragias cerebrales. Las causas menos frecuentes son tumores cerebrales, esclerosis múltiple y esquizofrenia. Las manifestaciones son: - Habla más lenta - Pronunciación más marcada de las vocales cortas - Largo tiempo de inicio de la sonoridad - Endurecimiento de la pronunciación. 66 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 1.INTRODUCCIÓN SÍNDROMES CLÍNICOS RELACIONADOS CON DIFICULTADES ESPECÍFICAS DEL APRENDIZAJE Kirk (1962) habló de “dificultades/trastornos específicos del aprendizaje” pretendiendo aunar los conceptos: - Alteraciones en procesos cognitivos básicos que tienen que ver con la capacidad para leer, escribir, calcular o hablar. - Disfunción cerebral mínima (trastorno del neurodesarrollo). Los trastornos del neurodesarrollo están relacionados con un desarrollo anómalo del SN del niño, causado por factores: Genéticos hereditarios. Congénitos (desarrollo temprano). Ambientales/sociales. Según el DSM existen una serie de dificultades específicas del aprendizaje: Dislexia del Desarrollo. Discalculia del desarrollo. Disfasia del desarrollo (TEL). Trastornos por déficit de atención (TDA-HA). Trastornos del espectro autista (TEA). Dificultades en la adquisición de habilidades relacionadas con el lenguaje oral y/o escrito que no se justifican por: - Daño cerebral adquirido - Trastornos sensoriales (deficits auditivos) o motores. - discapacidad intelectual (general) - deprivación ambiental *Diagnóstico: por exclusión de los aspectos antes mencionados. *Etiologia: a veces relacionada con alteraciones genéticas, a veces congénitas, o del desarrollo perinatal/postnatal temprano. *PV Neuroanatomico: Pérdida de asimetría cerebral *PV Neurofuncional: menor activación de determinadas regiones (HI) 67 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 *Nivel intelectual: discrepancia en CI verbal/ no verbal. 2.TRASTORNOS DEL LENGUAJE ESCRITO: DISLEXIA DEL DESARROLLO La dislexia es una discapacidad específica del aprendizaje, que tiene un origen neurobiológico. Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. Se caracteriza por dificultades en el reconocimiento fluido y exacto de las palabras, un pobre deletreo y pobres capacidades de descodificación. Estas dificultades resultan de un déficit en el componente fonológico del lenguaje, que es a menudo inesperado, dado que las restantes capacidades cognitivas son normales y el individuo ha tenido suficiente instrucción. *Incidencia: entre un 5 y un 17’5%, dependiendo del idioma. Enfoques: *Retraso en el desarrollo: entrenamiento intensivo. *Alteración en el desarrollo (desarrollo anómalo en algunos aspectos): Entrenamiento de habilidades alternativas que permitan una compensación. DIFERENCIAS ENTRE DISLEXIA DEL DESARROLLO Y ALEXIA (DISLEXIA ADQUIRIDA): Algunas características de la dislexia del desarrollo: Dificultades específicas en la lectura, profundas y persistentes. Dificultades en percepción del orden de una secuencia de sonidos o detección de pausas. Titubeos ante palabras largas o raras, a veces inversiones de letras y palabras. Déficits visuales para el movimiento y/ o contraste Inteligencia normal (ausencia de retraso intelectual). Funcionamiento intelectual normal en otras áreas. Motivación y educación adecuada. Funcionamiento normal en otras áreas Inversiones de letras y palabras, titubeos ante palabras largas o raras… Dificultades incluso para nombrar palabras a partir de dibujos («dibujo de un volcán»). Existe gradación en los casos estudiados. Diferencias entre individuos. Alexia: desarrollo inicial normal, pero hay un momento en el que hay un daño adquirido y se estabilizan o se produce un declive y se pierde. Mientras que la dislexia el fallo está desde el principio. 68 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. Dislexia à trastorno del neurodesarrollo. Alexia à daño sobrevenido Y discalculia 2.1. HIPÓTESIS EXPLICATIVAS COGNICIÓN: HIPÓTESIS DEL DÉFICIT FONOLÓGICO: Semántica (Discurso) y Sintaxis (estructura Gramatical). Semántica (significado de las palabras) y Morfología. Fonología: elementos sonoros básico Habla: el módulo fonológico funciona automáticamente, ensamblando los fonemas en forma de palabras para el oyente. Lectura: Implica conversión de grafemas en sonidos, siendo algo que se debe ser aprendido de manera consciente. A continuación se ha de comprobar la ortografía. Dislexia implica fallos en el módulo fonológico perturban la codificación e impiden la identificación de las palabras. No se conoce si hay déficits cognitivos adicionales. A los 5-6 años se desarrolla la conciencia fonológica y se aprenden las reglas de conversión grafema-fonema. Ejercicios: - Segmentar palabras: árbol → a-r-bo-l. - Síntesis de palabras: a-r-m-a-r-i-o → armario. - Omisión: (en) frente → frente. - Nombrar: Palabras que comiencen por… - Rimas: balón, salmón, mantón… 69 Con el Plan Turbo, además de eliminar los vídeos también recibes descargas sin publicidad mensuales a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 HIPÓTESIS DEL DÉFICIT EN PROCESAMIEN TO TEMPORAL (VISUAL Y/O AUDITIVO) : Los disléxicos sufren un déficit general (no exclusivamente lingüístico) para discriminar cambios rápidos o sucesivos de Estímulos. M. Visual: durante la lectura, el s. magnocelular no inhibe al parvocelular y produce un borrado deficiente, lo que interfiere con la percepción de un texto nuevo. o Tarea: se presenta la rejilla en movimiento en un ordenador y se ajusta la resolución temporal, espacial, el contraste y la luminosidad. o Resultado: los disléxicos detectan peor el movimiento con baja frecuencia espacial, bajo contraste, baja luminosidad y rápida resolución temporal. M. Auditiva: los niños disléxicos requieren intervalos inter-estímulos más largos y tonos más elevados para poder discriminar entre estímulos auditivos presentados sucesiva y rápidamente. / ba/ y /da/, /ba/y/sa/… o Intervención: exposición intensiva a ejercicios de escucha, en donde los sonidos han sido acústicamente modificados. o Resultado: tras 4 semanas, los niños mejoran en la identificación de sonidos y lo hacen más rápido. Mejoraron el procesamiento auditivo y la decodificación de las palabras. OTRAS HIPÓTESIS COGNITIVAS: Teoría cerebelosa o del déficit de automatización. 2.2. SISTEMAS NEUROBIOLÓGICOS PARA LA LECTURA Y SU AFECTACIÓN A LA DISLEXIA Estudios anatómicos à Galaburda (1979), en exámenes microscópicos (post mortem) de personas disléxicas encontró: - Agregaciones neuronales anómalas en la zona perisilviana del HI. - Reducción en el volumen de S. Gris de esta zona, regiones relacionadas con el lenguaje (occipitotemporal y temporoparietal izquierdas, así como en el cerebelo) - Plano temporal mayor en el hemisferio derecho. - Menos conexiones en la sustancia blanca Estudios de trastornos con neuroimagen funcional à Los estudios iniciales con PET en adultos disléxicos y posteriormente con técnicas menos invasivas en niños (diferentes idiomas, diferentes edades) muestran: - Disfunción en regiones perisilvianas del HI, que se concreta en menor activación (en comparación con individuos sin problemas de lectura) en regiones posteriores (GSM, GA) y una anterior. - Incremento en activación de la misma región del HD en niños. 70 Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-7595667 - Activación adicional en el córtex prefrontal en disléxicos adultos (quizás compensatoria). 2.3.BASES GENÉTICAS DE LA DISLEXIA Reservados todos los derechos. No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad. En gemelos monocigóticos, si uno es disléxico, el otro tiene un 70% de posibilidades de serlo. No sigue las leyes mendelianas. Se han identificado algunos genes: - DYX1C1 en el cromosoma 15, con un papel en la migración neuronal. - Posteriormente se han descubierto 3 nuevos genes y la lista no para de ampliarse. ¿QUÉ SE PUEDE HACER? Evaluación neuropsicológica completa, neuroimagen funcional y estudio genético. Adaptaciones curriculares para progresar en habilidades lectoras Utilización de soportes visuales e informáticos (entrenamiento en habilidades alternativas que permitan una compensación. Atención a la ortografía. Elaboración de esquemas. Atención al cálculo que también puede verse afectado. No es posible usar fármacos ni estrategias basadas en terapias génicas Se puede actuar scon estrategias conductuales Favorecer la plasticidad cerebral con entrenamiento intenso y prolongado Trabajar favoreciendo la motivación y atrayendo la atención Técnicas encaminadas a mejorar la conciencia fonológica CONSIDERACIONES FINALES Los logros se suelen mantener durante años. Sin embargo, la fluidez lectora sigue siendo imperfecta. El uso de neuroimágenes cerebrales puede ayudar a valorar el impacto del entrenamiento (normalización de la actividad cerebral, c

Use Quizgecko on...
Browser
Browser