TEMA 2_ VARIACIÓN GEOGRÁFICA, SOCIAL Y ESTILÍSTICA PDF

Document Details

SaintlyMachuPicchu

Uploaded by SaintlyMachuPicchu

Tags

linguistic variation sociolinguistics language studies spanish language

Summary

This document examines different types of linguistic variation, including geographical, social, and stylistic variations. It discusses the concepts of diglossia and prestige, and how they relate to social factors influencing language use. The document also describes diachronic, diastratic, diaphasic, and diatopic variation, and how sociolinguistics plays a key role in the study of language variation.

Full Transcript

TEMA 2: VARIACIÓN GEOGRÁFICA, SOCIAL Y ESTILÍSTICA 1. Variación Lingüística Y Tipos De Variación Se entiende como variación lingüística el uso de la lengua condicionado por distintos factores. La forma en la que los hablantes emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según sus circunstan...

TEMA 2: VARIACIÓN GEOGRÁFICA, SOCIAL Y ESTILÍSTICA 1. Variación Lingüística Y Tipos De Variación Se entiende como variación lingüística el uso de la lengua condicionado por distintos factores. La forma en la que los hablantes emplean una lengua no es uniforme, sino que varía según sus circunstancias personales, el tiempo y el tipo de comunicación en que están implicados. En función del factor que determina el distinto empleo de una misma lengua, se consideran varios tipos de variaciones: La variación diacrónica→ Se relaciona con la dimensión temporal, por ejemplo, el castellano actual con respecto al que se empleaba durante los Siglos de Oro. La variación diastrática→ Se sit˙a en la dimensión social, como se observa, por ejemplo, en los contrastes que puede haber entre hablantes según su estatus socioeconómico y/o nivel cultural. Relacionado con este tipo de variación, tenemos que hablar de diglosia y prestigio: El concepto de diglosia atañe a la situación lingüística que se produce cuando el uso de una lengua o variedad se considera de mayor prestigio y goza de mayores privilegios. Por prestigio entendemos las “variantes que se asocian con los grupos sociales de nivel socioeconómico privilegiado cuya forma de habla se percibe como un modelo positivo para otros miembros de la comunidad”. La variación diafásica→ Está relacionada con los distintos tipos de registro que maneja un hablante según el momento y contexto de la situación comunicativa en la que se desenvuelve. El uso de la lengua viene determinado por una serie de convenciones estilísticas y contextuales propias del acto comunicativo, por ejemplo, la diferencia entre conversar con un amigo o conversar con un profesor. En la lengua escrita, la variación diafásica se manifiesta en los rasgos estilísticos y en las convenciones características de una tipología textual como, por ejemplo, los textos periodísticos, los publicitarios… La variación diatópica→ Se centra en las diferencias geográficas (países, regiones, ciudades, pueblos, áreas o zonas de influencia, etc.) que hay entre los hablantes de una misma lengua. 2. La Sociolingüística En El Estudio De La Variación Lingüística La sociolingüística surge después de mediados del s.XX antes de eso, la lingüística se había centrado en entender la lengua como sistema con una estructura perfecta y cerrada, sistema en la que la variación no tenía cabida, teóricos como Saussure o Chomsky delimitaron el ámbito de estudio de la lingüística. La sociolingüística es importante en el ámbito de la variación porque es la disciplina que estudia la alternancia de dos o más expresiones de un mismo elemento, cuando esta no supone ningún tipo de cambio semántico sino cuando se ven condicionadas por factores sociales (edad, sexo, origen étnico, clase social…). El padre de la sociolingüística es William Lavob, según él, toda la lingüística es social ya que la finalidad de la lengua es la comunicación. La sociolingüística variacionista → Es la rama más extendida, exige unas unidades lingüísticas de análisis (Variable Dependiente) después de establecerlas, determina los parámetros) contextuales en los que se registrara ese fenómeno (origen del hablante, nivel de estudios, nivel económico, edad, contexto (formal/informal)…). Fenómeno → Variable dependiente (zapato con -s o -z). Formas del fenómeno → Variante (sapato o zapato). Variable independiente → Causas por la que se dan las variantes. - Las lenguas varían y cambian atendiendo a 3 clases de condicionamientos. 1) Factores lingüísticos → Derivados del sistema lingüístico (longitud de la palabra, vocales/consonantes). 2) Factores sociales → Edad, sexo… 3) Factores estilísticos → Diferencia en el contexto formal/informal. El sociolecto → Son los rasgos compartidos en un mismo grupo social (formas de hablar, palabras…). Idiolecto → Son los rasgos lingüísticos propios de un hablante determinado. Cuando estudiamos la variación tenemos que tener en cuenta la comunidad lingüística (España) y la comunidad de habla (Granada), aunque delimitar el alcance de un grupo de hablantes es muy difícil. 2.1. Procesos Por Los Cuales Se Estandariza Una Lengua 1) Selección: Prestigio, a más prestigio más rápido se estandariza una lengua. 2) Codificación: Variedad fija y establecida institucionalmente, debiendo tener al menos un diccionario y una gramática para fijar pautas de corrección. 3) Elaboración funcional: Se debe usar en funciones relevantes (gobierno, justicia…). 4) Aceptación: Debe ser aceptada por la población que la habla, una vez aceptada es el Estado el que marca su relación con otros estados. 3. La Variación Diafásica Es la única que no está “impuesta” por la sociedad, cada uno puede elegir cómo formular un discurso dependiendo de la situación comunicativa. Los registros son códigos diferenciados que depende del uso que le demos a la lengua, en la variación diafásica el registro varía dependiendo de: El Campo → Tema del que hablamos / Modo → Oral o escrito / Estilo → Educado o coloquial. - Factores Comunicativos Hablante y oyente / Mensaje y canal / Código, contexto situacional, intención del hablante, relación entre los interlocutores. - Factores Personales Hablante → características económicas y culturales que afectan a su habla. Audiencia → interlocutor, oyente formal, oyente casual o curioso, su edad, su profesión, su nivel cultural, etc. Interacciones → bilaterales, multilaterales in praesentia (con oyente), in absentia. Ámbito → profesional, familiar, académico… Relaciones personales → poder (superioridad p. ej. tú y usted) y solidaridad (simetría en el trato). - Factores No Personales En el discurso observamos → elementos de variación que son: Tema (Algunos favorecen la formalidad) Tipo de comunicación → Monólogo, rápidas, dirigidas. En el Contexto tenemos en cuenta → Lugar, momento, tipo de actividad. 3.1. Tipos De Registro - Registro Estándar Se caracteriza por: uso correcto de la lengua, pronunciación adecuada, léxico divulgativo. Se usa en: Medios de comunicación, aulas, instituciones públicas… - Registro Vulgar Se caracteriza por: Pobreza léxica, uso incorrecto de la lengua y presencia de vulgarismos. Usado por → Desconocimiento de las reglas gramáticas. - Normas Lingüísticas Y Registros Del Habla Según el modo de aplicar la norma y la capacidad de adecuarse a cada situación comunicativa hay dos niveles socioculturales culto e inculto y según la actitud del hablante vemos dos registros formal e informal. - Registro Culto Formal Se centra en la transmisión de contenidos, es un tipo de registro de alto valor social (depende de la educación familiar y escolar) presenta los siguientes rasgos: 1) Léxico variado y preciso evitando repeticiones y empleando palabras abstractas. 2) Oraciones complejas y ceñidas a las normas gramaticales. 3) Control del lenguaje oral y gestual. - Registro Culto Informal Centrado en la interacción personal es decir, carácter coloquial, (depende de la socialización) y su uso es menos valorado que el registro culto formal, presenta los siguientes rasgos: 1) Vocabulario y léxico no tan preciso. 2) Oraciones breves y simples. 3) El lenguaje oral y gestual se emplea expresivamente. - Registro Inculto Formal Está centrado en la transmisión de contenido y lo emplean las personas que pese a que distinguen las situaciones formales, no poseen las suficientes herramientas para una construcción adecuada del discurso, se caracteriza por: 1) Usado por personas sin muchos estudios. 2) No está ceñido a las normas gramaticales. 3) Léxico y vocabulario escaso y alteración fonética y morfológica de palabras. 4) Usa palabras concretas y muchas veces jergas. 5) No es valorado socialmente. - Registro Informal Inculto Está centrado en la interacción personal, se caracteriza por: 1) Lo suelen emplear personas sin estudios con bajo nivel cultural. 2) Empleo de un léxico y vocabulario escaso, con alteraciones fonéticas. 3) Los hablantes sustituyen palabras con gestos o términos y frases jergales. 4) No es valorado socialmente y las personas que emplean este registro suelen ser discriminados por el resto de la sociedad. - Variedades Especiales: Argot, Jerga Y Germanía Argot→ Abarca todo tipo de palabras y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia. Jerga→ Es un lenguaje técnico, que se da entre grupos sociales o profesionales. Germanía→ Es el argot de los grupos que no están socialmente integrados. 4. La Variación Diastrática Es la variación de la lengua asociada a determinantes sociales, la disciplina que la estudia es la sociolingüística y se caracteriza por la variación entre los individuos (dentro del mismo idioma, no todos hablamos de la misma manera). 4.1. Factores Que Nos Distinguen Como Individuos Procedencia: Dimensión local: campo/ciudad, rasgos urbanos/ rasgos rurales, creencias asociadas… Edad: >18, 18-35, 35-55,

Use Quizgecko on...
Browser
Browser