Ode To A Nightingale (1819) PDF
Document Details
![StatuesqueForest3934](https://quizgecko.com/images/avatars/avatar-11.webp)
Uploaded by StatuesqueForest3934
1819
John Keats
Tags
Summary
This is a poem by John Keats, published in 1819. The poem is an ode to a nightingale, describing the beauty of nature and the yearning for escape from the troubles of human life. The poem explores themes of mortality, beauty, and the human condition.
Full Transcript
"Ode To A Nightingale" I My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Tis not through envy of thy happy lot, 5 But being too happy in thine happiness,--...
"Ode To A Nightingale" I My heart aches, and a drowsy numbness pains My sense, as though of hemlock I had drunk, Or emptied some dull opiate to the drains One minute past, and Lethe-wards had sunk: 'Tis not through envy of thy happy lot, 5 But being too happy in thine happiness,-- That thou, light-winged Dryad of the trees In some melodious plot Of beechen green, and shadows numberless, Singest of summer in full-throated ease. 10 II O, for a draught of vintage! that hath been Cool'd a long age in the deep-delved earth, Tasting of Flora and the country green, Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth! O for a beaker full of the warm South, 15 Full of the true, the blushful Hippocrene, With beaded bubbles winking at the brim, And purple-stained mouth; That I might drink, and leave the world unseen, And with thee fade away into the forest dim: 20 III Fade far away, dissolve, and quite forget What thou among the leaves hast never known, The weariness, the fever, and the fret Here, where men sit and hear each other groan; Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs, 25 Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies; Where but to think is to be full of sorrow And leaden-eyed despairs, Where Beauty cannot keep her lustrous eyes, Or new Love pine at them beyond to-morrow. 30 IV Away! away! for I will fly to thee, Not charioted by Bacchus and his pards, But on the viewless wings of Poesy, Though the dull brain perplexes and retards: Already with thee! tender is the night, 35 And haply the Queen-Moon is on her throne, Cluster'd around by all her starry Fays; But here there is no light, Save what from heaven is with the breezes blown Through verdurous glooms and winding mossy ways. 40 V I cannot see what flowers are at my feet, Nor what soft incense hangs upon the boughs, But, in embalmed darkness, guess each sweet Wherewith the seasonable month endows The grass, the thicket, and the fruit-tree wild; 45 White hawthorn, and the pastoral eglantine; Fast fading violets cover'd up in leaves; And mid-May's eldest child, The coming musk-rose, full of dewy wine, The murmurous haunt of flies on summer eves. 50 VI Darkling I listen; and, for many a time I have been half in love with easeful Death, Call'd him soft names in many a mused rhyme, To take into the air my quiet breath; Now more than ever seems it rich to die, 55 To cease upon the midnight with no pain, While thou art pouring forth thy soul abroad In such an ecstasy! Still wouldst thou sing, and I have ears in vain-- To thy high requiem become a sod. 60 VII Thou wast not born for death, immortal Bird! No hungry generations tread thee down; The voice I hear this passing night was heard In ancient days by emperor and clown: Perhaps the self-same song that found a path 65 Through the sad heart of Ruth, when, sick for home, She stood in tears amid the alien corn; The same that oft-times hath Charm'd magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in faery lands forlorn. 70 VIII Forlorn! the very word is like a bell To toll me back from thee to my sole self! Adieu! the fancy cannot cheat so well As she is fam'd to do, deceiving elf. Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades 75 Past the near meadows, over the still stream, Up the hill-side; and now 'tis buried deep In the next valley-glades: Was it a vision, or a waking dream? Fled is that music:--Do I wake or sleep? 80 -‐ John Keats, 1819 1. Charles Brown, with whom Keats was then living in Hampstead, wrote: “In the spring of 1819 a nightingale had built her nest near my house. Keats felt a tranquil and continual joy in her song; and one morning he took his chair form the breakfast table to the grass plot under a plum tree, where he sat for two or three hours. When he came into the house, I perceived he had some scraps of paper in his hand, and these he was quietly thrusting behind the book. On inquiry, I found those scraps, four or five in number, contained his poetic feeling on the song of our nightingale.” 2. L. 2 “hemlock” – A poisonous herb, not the North American evergreen tree; a sedative if taken in small doses. 3. L. 4 “Lethe” – River in Hades whose waters cause forgetfulness 4. L. 13 “Flora” The Roman goddess of flowers of the flowers themselves 5. L. 14 “Provencal” – Provence, in southern France, was in the late Middle Ages renowned for its troubadours -‐ writers and singers of love songs. 6. L. 15 “Hippocrene” –Fountain of the Muses on Mount Helicon, hence the waters of inspiration, here applied metaphorically to a beaker of wine. 7. L. 26“dies” – Keats’s brother Tom, wasted by tuberculosis, had died the preceding winter. 8. L. 33 “Poesy” – Poetry. I.e. by getting drunk not on wine (the “vintage” of stanza 2) but on the invisible (“viewless”) wings of the poetic imagination. (Bacchus, god of wine, was sometimes represented in a chariot drawn by “pards” – leopards). 9. L. 46 “eglantine” – Sweetbrier or honeysuckle 10. L. 66 “Ruth” – The young widow in the biblical Book of Ruth 11. L. 73 “fancy” – I.e., imagination, “the viewless wings of Poesy” of line 33