Sauvetage sur plan d'eau - Avril 2009 PDF

Summary

This document is a training manual on water rescue. It covers topics such as nautical knowledge, charts, and marine systems. It also includes information about safety and navigation procedures. This technical guide is relevant for those interested in water rescue in Canada.

Full Transcript

INTERVENTION EN SÉCURITÉ INCENDIE ___________________________________ Identification ______________________ Date 22...

INTERVENTION EN SÉCURITÉ INCENDIE ___________________________________ Identification ______________________ Date 22 Sauvetage sur plan d’eau TROUSSE d'apprentissage Droits d'auteur 1999 Institut de protection contre les incendies du Québec (IPIQ) Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou en partie, le présent ouvrage par quelque moyen que ce soit (graphique, électronique ou mécanique) y compris la photocopie, l'enregistrement, la mise sur bande, l'extraction électronique, sans l'autorisation écrite de l'Institut de protection contre les incendies du Québec (IPIQ) Version 1.0 – avril 2009 1 Remerciements La réalisation de cet ouvrage a été rendue possible grâce à la participation des personnes suivantes : Rédaction : Sylvain Gariépy Instructeur à l’Institut de protection contre les incendies du Québec Claude Lussier Instructeur à l’Institut de protection contre les incendies du Québec Yves Dupuis Instructeur à l’Institut de protection contre les incendies du Québec Sylvain Jalbert Instructeur à l’Institut de protection contre les incendies du Québec Coordination de la rédaction : Jean Lacroix Instructeur à l’Institut de protection contre les incendies du Québec Édition électronique : Jocelyne Levert Agente de bureau Pédagogie : Annie Roberge Conseillère pédagogique Ce cours est agréé par Transport Canada uniquement par rapport aux exigences minimales des connaissances de sécurité nautique tel qu’énoncé dans la Norme du cours de sécurité nautique de la Garde Côtière Canadienne. Version 1.0 – avril 2009 3 Table des matières INTRODUCTION........................................................................................................................................... 9 PARTIE 1.................................................................................................................................................... 11 1 LES TERMES TECHNIQUES............................................................................................................ 14 2 LA CONNAISSANCE DU PLAN D’EAU........................................................................................... 22 2.1 INTRODUCTION............................................................................................................................. 22 2.2 LES ORGANISMES......................................................................................................................... 23 2.2.1 L’organisation de la Garde côtière canadienne..................................................................... 23 2.2.2 Les principaux rôles du MRSC.............................................................................................. 24 2.2.3 Les ressources SAR.............................................................................................................. 25 2.2.4 Garde Côtière Auxiliaire Canadienne GCAC........................................................................ 25 2.2.5 Les abréviations utilisées...................................................................................................... 26 2.2.6 L’acheminement des appels d’urgence................................................................................. 26 2.3 LA CARTE MARINE........................................................................................................................ 27 2.3.1 Utilisation (35.1)..................................................................................................................... 27 2.4 LE CARTOUCHE............................................................................................................................ 28 2.4.1 Le nom et le numéro............................................................................................................. 28 2.4.2 L'échelle de la carte............................................................................................................... 29 2.4.3 La date d'impression............................................................................................................. 29 2.4.4 La table de conversion.......................................................................................................... 29 2.4.5 L’échelle graphique sur une carte à grande échelle............................................................. 29 2.4.6 La carte à identification métrique.......................................................................................... 29 2.4.7 Une ou des notes sur la vitesse............................................................................................ 29 2.5 L’HYDROGRAPHIE......................................................................................................................... 30 2.5.1 Les courants les plus rencontrés et identifiés....................................................................... 31 2.5.2 Les autres symboles hydrographiques................................................................................. 31 2.5.3 Les trajets maritimes avec cap.............................................................................................. 32 2.5.4 Les endroits délimités pour le mouillage des navires............................................................ 32 2.5.5 Les traversiers....................................................................................................................... 32 2.5.6 Les zones et limites............................................................................................................... 33 2.5.7 Carte topographique (35.2)................................................................................................... 33 2.6 LES ATTENTIONS.......................................................................................................................... 34 2.6.1 Référence à un cartouche..................................................................................................... 35 2.7 LE SYSTÈME CANADIEN D’AIDE À LA NAVIGATION (34.1).................................................................. 35 2.7.1 Les aides à la navigation....................................................................................................... 36 2.7.2 Les écriteaux (34.18)............................................................................................................. 47 2.8 LE DIAGRAMME DES BASSES EAUX................................................................................................. 48 2.8.1 Le zéro................................................................................................................................... 48 2.8.2 Le niveau moyen mensuel de l’eau....................................................................................... 48 2.9 LA TOPOGRAPHIE......................................................................................................................... 49 2.9.1 Entités naturelles, contour de la côte.................................................................................... 49 2.9.2 Entités marines...................................................................................................................... 49 2.9.3 Entités artificielles.................................................................................................................. 49 2.9.4 Autres entités artificielles....................................................................................................... 49 2.9.5 Amers.................................................................................................................................... 50 2.9.6 Ports...................................................................................................................................... 50 2.10 LA POSITION D’UN LIEU................................................................................................................. 50 2.10.1 Le principe de la carte....................................................................................................... 50 2.11 LA ROSE DE COMPAS ET LA DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE (36.1)........................................................ 51 Version 1.0 – avril 2009 5 3 LA CONNAISSANCE DU PLAN D’EAU........................................................................................... 54 3.1 LES EMBARCATIONS..................................................................................................................... 54 3.1.1 Les changements de direction.............................................................................................. 54 3.1.2 La décélération...................................................................................................................... 56 3.1.3 La production de vagues....................................................................................................... 57 3.1.4 La flottabilité.......................................................................................................................... 58 3.1.5 La capacité de l’embarcation à poursuivre sa course........................................................... 59 4 LA NAVIGATION............................................................................................................................... 62 4.1 AVANT DE PRENDRE LE LARGE...................................................................................................... 62 4.1.1 La conformité d’une embarcation de plaisance..................................................................... 62 4.1.2 L’identification........................................................................................................................ 63 4.1.3 La charge brute..................................................................................................................... 63 4.1.4 La puissance du moteur........................................................................................................ 63 4.1.5 Les vêtements de flottaison et gilets de sauvetage (6.1)...................................................... 63 4.1.6 Les dispositifs sonores (12.1)................................................................................................ 64 4.1.7 Les signaux pyrotechniques de détresse.............................................................................. 65 4.1.8 Une trousse d’urgence à bord (29.8).................................................................................... 65 4.1.9 Les cartes marines (14.1)...................................................................................................... 65 4.1.10 Informer les personnes à bord (31.1)................................................................................ 66 4.1.11 La vérification de la conformité du port du vêtement de flottaison individuel ou du gilet de sauvetage 67 4.1.12 La vérification des conditions de navigation actuelles et les prévisions........................... 68 4.1.13 Le chargement de l’embarcation de plaisance (30.1)....................................................... 68 4.2 LA CONDUITE D’UNE EMBARCATION DE PLAISANCE......................................................................... 69 4.2.1 Le contrôle de la vitesse (15.1)............................................................................................. 70 4.2.2 Les priorités et le partage des eaux...................................................................................... 71 4.2.3 Information à d’autres embarcations de notre présence....................................................... 78 4.3 LES AVARIES (18.2)...................................................................................................................... 83 4.3.1 Réagir à la défaillance(18.1)................................................................................................. 83 4.3.2 Réagir aux voie d’eau la coque ou l’envahissement............................................................. 83 4.3.3 Réagir en cas de chavirement, de naufrage et d’échouement (20.1)................................... 84 4.3.4 Utiliser des ancres (37.1 - 37.2)............................................................................................ 84 4.4 LE RAVITAILLEMENT (32.1)........................................................................................................... 84 PARTIE 2.................................................................................................................................................... 87 5 LES OPÉRATIONS DE RECHERCHE.............................................................................................. 90 5.1 L’ACCÈS AUX VICTIMES................................................................................................................. 90 5.2 LES QUATRE ÉTAPES ANTÉRIEURES À UN APPEL D’URGENCE :......................................................... 90 5.2.1 Les deux types de situations d’urgence rencontrés.............................................................. 90 5.2.2 Les trois facteurs influençant le secours d’une chute par-dessus bord................................ 90 5.2.3 Niveaux d’urgence................................................................................................................. 91 5.2.4 Prendre connaissance de l’appel.......................................................................................... 91 5.2.5 La gravité de la situation....................................................................................................... 91 5.3 LES TROIS ÉTAPES DU PROCESSUS DE RECHERCHE....................................................................... 91 5.3.1 Déterminer un point de départ pour la recherche................................................................. 92 5.4 SE DÉPLACER LORS D’OPÉRATIONS DE RECHERCHE....................................................................... 95 5.4.1 Influence des facteurs environnementaux et humains.......................................................... 96 5.4.2 Les circuits de recherche...................................................................................................... 96 5.4.3 Les limites de la zone de recherche...................................................................................... 96 5.5 REPÉRER LA OU LES VICTIMES...................................................................................................... 99 5.5.1 Repérer les signaux de détresse (12.3 - 21.3.6)................................................................... 99 5.5.2 Principe d’observation.........................................................................................................102 5.5.3 Les recherches nocturnes................................................................................................... 103 Version 1.0 – avril 2009 6 6 LA PROCÉDURE DE SAUVETAGE............................................................................................... 106 6.1 STATISTIQUES CANADIENNES DE SAUVETAGE SUR LA GLACE......................................................... 106 6.2 RÉCUPÉRATION DE VICTIMES EN EAU FROIDE OU SUR GLACE........................................................ 108 6.2.1 Équipement de protection personnel.................................................................................. 109 6.2.2 Cordage............................................................................................................................... 115 6.2.3 Retour sur les premiers soins.............................................................................................. 118 6.2.4 Auto-sauvetage en eau froide (21.4)................................................................................... 121 6.2.5 Les caractéristiques de la glace.......................................................................................... 125 6.2.6 La récupération des victimes............................................................................................... 135 6.2.7 Plan d’opération................................................................................................................... 137 6.2.8 Sauvetage contact direct..................................................................................................... 141 6.2.9 Sauvetage à deux hommes en eau froide.......................................................................... 143 6.3 RÉCUPÉRATION À PARTIR D’UNE EMBARCATION (17.2 - 17.3)....................................................... 146 6.3.1 Localiser une personne à la mer......................................................................................... 146 6.3.2 Procédure échelonnée pour embarcation........................................................................... 146 6.3.3 Récupérer une personne tombée par dessus bord. (17.1)................................................. 151 6.4 RÉCUPÉRATION DANS DES CONDITIONS PARTICULIÈRES............................................................... 153 6.4.1 Petit barrage........................................................................................................................ 153 6.4.2 Voiture submergée..............................................................................................................156 6.5 REMORQUEZ L’EMBARCATION..................................................................................................... 156 6.5.1 Circonstances qui justifient un remorquage........................................................................ 157 6.5.2 Circonstances où un remorquage est contre-indiqué......................................................... 157 6.5.3 Procédure de remorquage.................................................................................................. 158 7 L’INTERVENTION............................................................................................................................ 166 7.1 PRENDRE CONNAISSANCE DE L’APPEL......................................................................................... 166 7.2 SE DIRIGER SUR LES LIEUX DE L’INTERVENTION............................................................................ 166 7.3 PRÉPARER L’INTERVENTION........................................................................................................ 167 7.4 COMMUNIQUER AVEC LA VICTIME ET SECOURIR LA VICTIME........................................................... 167 7.5 REMETTRE L’ÉQUIPEMENT SPÉCIALISÉ ET L’OUTILLAGE EN BON ÉTAT............................................ 168 7.6 PARTICIPER À L’ÉVALUATION DE L’INTERVENTION......................................................................... 168 ANNEXE................................................................................................................................................... 169 BIBLIOGRAPHIE...................................................................................................................................... 196 Version 1.0 – avril 2009 7 Introduction Le territoire québécois est constitué de plusieurs plans d’eau. Qu’il s’agisse d’une rivière ou d’un lac, la plupart des services d’incendie ont à effectuer des opérations de sauvetage impliquant un plan d’eau. Comme membre d’une équipe de sauvetage ou comme opérateur d’une embarcation de plaisance, vous devez assurer une surveillance pour détecter des signaux traduisant la détresse et le besoin de secours. (2.1)Vous devez, autant que possible et sans mettre en danger votre embarcation et les occupants, prêter assistance à toute personne trouvée en mer et en danger de se perdre, conformément à l’article 451 de la Loi sur la marine marchande du Canada (2.2). Vous êtes tenu d’arrêter et d’offrir de l’aide lorsqu’un opérateur d’une embarcation est impliqué dans un accident conformément au paragraphe 252 (1) du Code criminel du Canada (2.3) La responsabilité de porter assistance à des personnes dans le besoin est attribuable à tous les utilisateurs de plans d’eau. Comme membre d’une équipe de sauvetage, vous devez être conscient de vos responsabilités. La trousse d’apprentissage du module 22 vise à vous familiariser avec les problèmes rencontrés lors d’une opération de sauvetage sur un plan d’eau et à vous suggérer des méthodes de travail sécuritaires qui maximiseront votre intervention. Ce manuel est constitué de 7 chapitres Chapitre 1 : Les termes techniques Vingt-cinq termes vous seront présentés. Lors d’une opération de sauvetage, votre travail peut être exécuté en collaboration avec d’autres intervenants. Il faut pouvoir communiquer efficacement avec ceux-ci, afin d’éviter qu’une communication inadéquate n’entraîne l’échec de opération. Chapitre 2 :La connaissance du plan d’eau Ce chapitre décrit l’organisation de la Garde Côtière Canadienne, ses auxiliaires, les services offerts ainsi que les différentes organisations qui composent cette structure. Avant de s’aventurer sur un plan d’eau, l’équipe de sauvetage doit posséder une très bonne connaissance du plan d’eau. Toute personne ayant déjà navigué sait qu’un plan d’eau peut avoir des hauts-fonds, des courants, des récifs et que sans une bonne connaissance de celui-ci les sauveteurs peuvent devenir des victimes. Chapitre 3 : Les embarcations Les équipes de sauvetage nautique prennent habituellement le temps de bien étudier leurs embarcations. Lors d’une opération de sauvetage, il faut de plus anticiper le comportement des autres embarcations. Selon le type d’embarcation rencontré sur un plan d’eau, il convient d’être vigilant lors de la navigation afin d’éviter que l’opération de sauvetage soit un échec et même qu’elle n’entraîne des problèmes plus importants que ceux que vous deviez résoudre. Chapitre 4 La navigation Comme pour la conduite automobile, la navigation possède ses règles. Imaginez que les automobilistes puissent décider individuellement de quel côté ils veulent circuler! Souvent, sur les plans d’eau, les conducteurs ont une connaissance limitée des règles de navigation. Il est primordial pour une équipe de sauvetage de bien connaître ces règles pour ne pas mettre en danger les autres passagers des embarcations du plan d’eau où se déroule l’opération de sauvetage. Chapitre 5 : La recherche des victimes Dans certaines circonstances, le contact visuel avec la victime est simple. Dans d’autre circonstances, il faut appliquer une méthode nous permettant d’établir ce contact. Plus le plan d’eau est vaste, plus l’équipe de sauvetage doit sélectionner une méthode adaptée à une recherche efficace. Chapitre 6 : La procédure de sauvetage Une fois les victimes repérées, il faut les sécuriser. Cette procédure peut être très simple. Dans certains cas, les victimes sont déjà dans un endroit sécuritaire, mais elles sont isolées. Dans d’autres circonstances, il faudra utiliser des techniques leur permettant de réintégrer la rive ou les hisser à l’intérieur de l’embarcation de l’équipe de sauvetage. Dans certains sauvetages, l’équipe devra se rendre jusqu’à la victime pour la sécuriser. Toutes ces manœuvres demandent des techniques de travail particulières pour ne pas mettre la vie des sauveteurs en danger. Chapitre 7 : L’intervention Le chapitre 7 vise à sensibiliser les équipes de sauvetage nautique aux différentes étapes de l’intervention. Un sauvetage commence dès la réception de l’appel de détresse et se termine par un post mortem. Ce chapitre mettra l’emphase sur certaines étapes propres au sauvetage nautique. Tout au long du manuel, vous trouverez les exercices pratiques suggérés pour vous permettre de développer votre compétence. Les auteurs de ce manuel espèrent que les renseignements et les exercices proposés vous permettront d’améliorer vos tactiques pour la réalisation d’un sauvetage sur un plan d’eau. Partie 1 Navigation Chapitre 1 mod. 22-1 Les termes techniques Version 1.0 – avril 2009 13 1 LES TERMES TECHNIQUES ¾ 24.1 : Avertissement aux petites embarcations : Vents soutenus dont la vitesse va de 20 à 33 nœuds inclusivement tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (small craft warning) ¾ 24.2 : Avertissement de coup de vent : Vents soutenus d’une vitesse allant de 34 à 47 nœuds inclusivement tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (gale warning) ¾ 24.3 : Avertissement de vents de tempête : Vents soutenus dont la vitesse va de 48 à 63 nœuds inclusivement tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (storm warning) ¾ 24.20 : Vents faibles : Vents d’une vitesse inférieure à 12 nœuds tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (light winds) ¾ 24.21 : Vents forts : Vents soutenus dont la vitesse va de 20 à 33 nœuds tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (strong winds) ¾ 24.22 : Vents modérés : Vents d’une vitesse allant de 12 à 19 nœuds tel que défini par le Service de l’environnement atmosphérique d’Environnement Canada. (moderate winds) En résumé : Vents faibles inférieurs à 15 nœuds Vents modérés 16 à 19 nœuds Vents forts 20 à 33 nœuds Avertissement aux petites embarcations 20 à 33 nœuds Coup de vent 34 à 47 nœuds Vents de tempête 48 à 63 nœuds Version 1.0 – avril 2009 14 ¾ 24.4 : Bâbord : Côté gauche d’une embarcation de plaisance lorsqu’on regarde vers l’avant. (port) mod. 22-2 ¾ 24.19 : Tribord : Côté droit d’une embarcation de plaisance lorsqu’on regarde vers l’avant. (starboard) mod. 22-3 ¾ 24.9 : Étrave ou proue : Partie avant d’une embarcation de plaisance. (bow) mod. 22-4 ¾ 24.13 : Poupe : L’arrière d’une embarcation de plaisance. (stern) mod. 22-5 Version 1.0 – avril 2009 15 ¾ 24.8 : En avant : Direction ou position pointant vers l’avant de l’embarcation de plaisance. (ahead) Regarder vers l’avant mod. 22-6 ¾ 24.16 : Sur l’arrière : Direction ou position pointant vers l’arrière d’une embarcation de plaisance. (astern) mod. 22-7 ¾ 24.17 : L’arrière de : Direction allant vers l’arrière. (abaft) ¾ 24.5 : Coque : Corps d’une embarcation de plaisance, à l’exception des mâts, voiles, gréements, machines et équipements. (hull) mod. 22-8 Version 1.0 – avril 2009 16 ¾ 24.15 : Sillage : Colonne d’eau perturbée autour et derrière une embarcation de plaisance causée par le passage de l’embarcation. (wake) mod. 22-9 ¾ 24.18 : Tirant d’eau : Profondeur d’eau requise pour une embarcation de plaisance puisse flotter librement. (draft) mod. 22-10 ¾ Le franc bord : Limite de chacun des côtés de l’embarcation et la ligne de flottaison. mod. 22-11 ¾ 24.11 : Largeur : Largeur de l’embarcation. (beam) mod. 22-12 Version 1.0 – avril 2009 17 ¾ 24.14 : Remous : Eau perturbée que laisse une embarcation de plaisance sur son passage ainsi que l’eau déplacée vers l’arrière par l’hélice. (wash) mod. 22-1 ¾ 24.6 : Défenses : Dispositifs divers servant à encaisser les chocs et à protéger le côté de la coque d’une embarcation de plaisance. (fenders) mod. 22-13 ¾ 24.7 Embarcation de plaisance : Bateau, embarcation ou tout autre véhicule marin exploité exclusivement à des fins d’agrément et qui ne transporte pas de passagers ou de marchandises contre paiement, à titre de récompense, moyennant une rémunération ou dans tout autre but lucratif. (pleasure craft) mod. 22-14 mod. 22-15 mod. 22-16 mod. 22-17 mod. 22-18 mod. 22-19 mod. 22-20 mod. 22-21 Version 1.0 – avril 2009 18 ¾ Embarcation à propulsion mécanique Toute embarcation propulsée par un ou des moteurs, conformément à la règle 3 du règlement sur les abordages (power driven vessel) mod. 22-17 mod. 22-18 mod. 22-19 ¾ Embarcation à voile : Toute embarcation à voile même si elle possède un moteur, à condition toutefois que celle-ci ne soit pas utilisée, conformément à la règle 3 du règlement sur les abordages. (sailing vessel) (8.4) mod. 22-14 mod. 22-16 mod. 22-20 ¾ 24.10 : Faisant route : Embarcation de plaisance n’est pas au mouillage ou amarrée au rivage. (underway) ¾ 24.12 Conducteur : Personne qui est chargée de la manœuvre et ayant le contrôle de fait d’une embarcation de plaisance et qui en est responsable. (conducteur) Version 1.0 – avril 2009 19 Chapitre 2 mod. 22-22 La connaissance du plan d’eau Version 1.0 – avril 2009 21 2 LA CONNAISSANCE DU PLAN D’EAU 2.1 Introduction Avant d’entreprendre une opération de sauvetage, les pompiers devront étudier les plans d’eau de leur territoire. Il existe plusieurs façons de réaliser cette étude. Ce chapitre vous présente l’outil mis à la disposition du public pour la navigation sur le territoire canadien, la carte marine. Vous constaterez, suite à l’étude d’une carte, que les informations fournies sur celle-ci représentent une source d’informations importantes du plan d’eau pour les pompiers ayant à intervenir lors des opérations de sauvetage. Les cartes marines publiées par le Service Hydrographique du Canada couvrent les eaux intérieures et côtières canadiennes. Suite aux changements toponymiques, des correctifs doivent être apportés aux cartes marines, soit par le biais de nouvelles publications ou par des «Avis aux navigateurs» qui nous informent des dernières modifications. Le numéro désigné sur la carte vous permet d’avoir un suivi et une recherche rapide dans un catalogue ou une nomenclature pour déterminer l’emplacement de ces dernières. On y retrouve aussi le cartouche, dans lequel, le titre de cette dernière indique le nom de la région, le nom du cours d’eau, la section du cours d’eau ou encore de la localité riveraine. Ces cartes ne sont pas disponibles pour tous les plans d’eau du Québec*. Vous pouvez cependant vous inspirer de ces modèles pour créer vos propres outils permettant une approche sécuritaire des victimes lors d’une opération de sauvetage. Comme pour le combat des incendies, la connaissance des risques inhérents au travail sera un atout précieux. Elle nous permettra d’intervenir de façon sécuritaire et augmentera vos chances de réussite. Le service d’incendie devra apporter les détails marins pertinents qui ne sont pas inscrits sur la carte (danger sous-marin, aide maritime, navigation, chéneaux, zones de mouillage, etc.) * Le ministère des Ressources naturelles Canada ou certaines autorités provinciales publient des cartes topographiques qui sont des cartes des régions terrestres et qui sont parfois utilisées lorsqu’il n’y a pas de cartes marines disponibles et visent le grand public à terre qui peuvent servir à se construire des outils de recherche pertinents. Elles comprennent déjà les renseignements suivants: les caractéristiques terrestres naturelles et artificielles incluant les élévations, le littoral, les rochers, les caractéristiques du terrain au-dessus de l’eau et les détails planimétriques. (35.2) Version 1.0 – avril 2009 22 2.2 Les organismes 2.2.1 L’organisation de la Garde côtière canadienne Le ministère de la Défense nationale demeure le chef de file dans le domaine de l’organisation des secours. Plusieurs ministères et organismes publics sont sous sa gouverne. Quant au service d’incendie, pour le sauvetage nautique, il est sous la responsabilité de la Garde côtière canadienne GCC. Dans ce chapitre, nous décrirons l’organisation de la Garde côtière canadienne et l’organisation de ses auxiliaires; de plus nous situerons notre organisation dans cette structure. A. La mission Secours de personnes en détresse avec une embarcation nautique sur les plans d’eau. Récupération d’une embarcation désemparée, lors de mauvaises conditions atmosphérique ou autres sur plan d’eau. Récupération d’un travailleur en mauvaise posture lors d’une chute du haut d’un pont ou autres. Tentative de suicide sur un pont, surveillance et récupération de la personne. Circonscription de flammes, lors d’incendie dans une embarcation et sauvetage des personne en danger. Surveillance préventive lors d’événements spéciaux (ex.: course de bateaux, feux d’artifices, etc.) le bateau étant en attente pour intervention possible. B. Le centre de sauvetage maritime MRSC Situé à Québec et administré par la Garde côtière canadienne 24 heures sur 24 et ce 12 mois par année, le MRSC répartit les demandes d’assistance ou les appels de détresse, en prenant contact avec les ressources nécessaires du territoire où a lieu l’intervention, soit, les services d’incendie, le GCAC ou l’assistance des Forces Armées Canadiennes pour un support aérien. Toutes les opérations de contrôle et la coordination de recherche et sauvetage SAR sont sous la responsabilité du coordinateur en devoir au MRSC. Version 1.0 – avril 2009 23 2.2.2 Les principaux rôles du MRSC Initier et coordonner les opérations de recherche et de sauvetage locales. Prendre action pour toute demande d’assistance lors d’un incident maritime, aérien et humanitaire à la demande des autorités civiles. Veiller sur un territoire de plus de 155 000 km2 d’eau dont 4000 km de littoral. A. Les communications Utiliser les circuits téléphoniques comme lien direct avec les principaux organismes concernés lors d’opérations de sauvetage. Se garder en communication constante avec toutes les stations radio côtières entre Montréal et Blanc Sablon. Identification des cinq stations radio VFN Montréal VCK Sept-Îles VCC Québec VCG Rivière-au-Renard VCF Mont-Joli B. Le système de communication de la Garde côtière Assurer l’écoute continue des fréquences internationales de détresse et d’appel correspondant aux fréquences VHF 156.8 MHz voie 16 en VHF. Recevoir et transmettre des messages, effectuer des liaisons téléphoniques entre la terre et un navire ou encore faire le lien entre deux navires. Fournir l’aide aux navigateurs en détresse en assurant les communications avec le MRSC. Maintenir une veille continue sur les systèmes électroniques d’aide à la navigation Exemple : météo C. Les services offerts Avis à la navigation, danger, bouée manquante, niveau de l’eau. Liaisons téléphoniques: - de la terre à un navire - d’un navire à la terre - d’un navire à un navire Service de conseils médicaux Conditions météorologiques et présence de glace. Version 1.0 – avril 2009 24 2.2.3 Les ressources SAR La Garde Côtière Canadienne opère des embarcations et des navires de sauvetage en des endroits spécifiques et selon des périodes définies. L’opération quotidienne de ces navires et embarcations demeure sous la responsabilité de la division Recherche et Sauvetage sauf lorsque ces unités sont impliquées dans des missions SAR; le MRSC situé à Québec, gère tous les appels du SAR devenant alors l’autorité décisionnelle pour la durée de la mission. Les Forces Armées Canadiennes fournissent les ressources aériennes principales, des avions et des hélicoptères pour les recherches et les évacuations. Celles-ci sont localisées en diverses bases à travers le pays. A. Les principaux rôles des unités affectées aux activités SAR Répondre aux appels de détresse provenant d’embarcations ou d’aéronefs en difficulté nécessitant une aide immédiate. Aider les marins et les plaisanciers en danger potentiel en effectuant le transport de passagers et en prodiguant les premiers soins aux blessés. Porter assistance aux plaisanciers désemparés de façon à éviter que ces situations ne se détériorent et ne deviennent des situations de détresse. Exemple : Bris mécanique. Exercer une surveillance axée sur la sécurité préventive afin de suggérer le respect des normes de sécurité nautique telles que requises par la Loi sur la marine marchande du Canada. Exemple : Un rapide dangereux et la surveillances des Sea Doo B. Les embarcations Pour répondre aux besoins en matière SAR, la Garde côtière canadienne dispose d’embarcations spécialisées. 2.2.4 Garde Côtière Auxiliaire Canadienne GCAC Il regroupe des bénévoles pour couvrir les régions navigables du territoire québécois. Tous les coûts opérationnels du GCAC sont défrayés par la Garde Côtière Canadienne. Les équipages du GCAC sont un atout appréciable comme intervenants dans les opérations SAR. Ils sont appelés à travailler conjointement avec toutes les autres ressources dépêchées par le MRSC. Version 1.0 – avril 2009 25 2.2.5 Les abréviations utilisées MRSC : Centre de Sauvetage Maritime, Marine Rescue Sub Center. GCAC : Garde Côtière Auxiliaire Canadienne. SAR : Acronyme anglais de recherche et sauvetage accepté dans les textes français. Identification des cinq stations radio VFN : Montréal VCF : Escoumins VCC : Québec VCG : Rivière-au-Renard 2.2.6 L’acheminement des appels d’urgence Il y a quatre façons de donner l’alerte : A. par le 9-1-1. B. par le radiotéléphone (VHF). C. par le MRSC. D. par contact visuel, fusée de détresse. A. Le 9-1-1 Le système 9-1-1 avise le Centre de sauvetage maritime de la nature de l’appel et transmet l’appel aux intervenants. Sur réception de l’appel, le centre des télécommunications des incendies dépêche les ressources requises. B. Le VFN Montréal (Montréal Radio Garde Côtière) Lors de la réception d’un appel de détresse, le VFN Montréal Radio GCC recueille les renseignements utiles et les transmet au MRSC, qui dépêchera les sauveteurs. Exemple : Centrale de pompiers C. Le MRSC Le Centre de sauvetage maritime garde en mémoire toutes les ressources disponibles, leurs équipements et les limites opérationnelles. Si l’appel concerne le service des incendies, l’alerte sera donnée via le centre de télécommunication. Version 1.0 – avril 2009 26 D. Le contact visuel Lors d’un contact visuel avec une embarcation en danger potentiel et ayant besoin d’assistance, il faut : Se rendre sur les lieux le plus rapidement possible. S’informer auprès de l’embarcation en détresse de la situation avant de procéder à l’abordage. Aviser le centre de télécommunication de notre arrivée sur les lieux. Aviser le centre de télécommunication de la situation en donnant une description détaillée. Aviser le centre de télécommunication de toutes actions entreprises. Aviser le centre de télécommunication de la fin des opérations, une fois l’embarcation et ses occupants en sécurité. 2.3 La carte marine La carte marine est très précise; elle présente des termes, des abréviations et des signes conventionnels. Un manuel produit par le Service Hydrographique du Canada appelé «la carte No.1» nous informe sur la signification des signes employés. La carte marine diffère de la carte routière en ce qu’elle nécessite la mesure de distances et le calcul de routes à suivre. C’est pourquoi elle présente des éléments supplémentaires dont les plus importants sont: Le cartouche L'hydrographie Les attentions La référence à un cartouche Les aides et services Le diagramme des basses eaux La topographie La position et la direction La rose de compas et la déclinaison magnétique 2.3.1 Utilisation (35.1) A. Les cartes marines sont des représentations graphiques indiquant les plans d’eau, notamment les profondeurs, les dangers sous-marins, les voies de circulation, les aides à la navigation et les zones côtières voisines servent principalement aux navigateurs pour faciliter la navigation sont publiées par le Service Hydrographique du Canada, ministère des Pêches et Océans Version 1.0 – avril 2009 27 2.4 Le cartouche L’étude d’une carte marine commence par le cartouche. Situé en page frontispice, le cartouche nous donne des renseignements pertinents à l’interprétation de la carte. mod. 22-23 2.4.1 Le nom et le numéro Le nom de la carte et son numéro dans la série de cartes internationales. Exemple : Lac Saint-Louis, 1410 Version 1.0 – avril 2009 28 2.4.2 L'échelle de la carte Située sous le titre, on trouve le rapport qui existe entre la mesure de la réalité terrestre et celle de la carte. Exemple : 1 :25 000 1 centimètre sur la carte vaut 250 mètres dans la réalité. À petite échelle, (ex. 1:1 000 000) cela représente une plus grande surface géographique. À grande échelle, la carte reproduit beaucoup plus de détails utiles pour la navigation mais couvre une région restreinte. 2.4.3 La date d'impression Date d'impression de la carte et date de la nouvelle édition contenant des modifications essentielles pour la navigation avec les corrections d'après «Avis aux navigateurs» d'une carte existante. 2.4.4 La table de conversion Cette table permet la conversion des mètres en pieds ou en brasses. 2.4.5 L’échelle graphique sur une carte à grande échelle L’échelle graphique permet de mesurer à l'échelle la distance entre deux points, soit en milles marins (6076 pieds ou 1852 km), en milles terrestres, en pieds ou en mètres. 2.4.6 La carte à identification métrique Une carte est présentée avec des mesures en mètres et décimètres plutôt qu’en mesures impériales. 2.4.7 Une ou des notes sur la vitesse Vitesses maximales par rapport au fond, en nœuds. (1 nœud = 1,85 km/h ou 1,1 MPH) Version 1.0 – avril 2009 29 2.5 L’hydrographie Avant d’entreprendre des opérations de recherche, l’équipe de sauveteurs doit avoir une connaissance des différents dangers que représentent le plan d’eau. Ceux-ci sont détaillés sur la carte marine. Voyons comment les interpréter. mod. 22-24 Version 1.0 – avril 2009 30 2.5.1 Les courants les plus rencontrés et identifiés Courants de flot avec vitesse, remous et tourbillons. mod. 22-25 2.5.2 Les autres symboles hydrographiques Les courbes de niveau pour les profondeurs sont illustrées par des couleurs différentes et des lignes formées de points et tirets. La nature du fond marin, indiquée par des abréviations; elle décrit à l’aide de lettres les fonds à travers les nombres sur les lignes des profondeurs. Exemple : S = sable, M = vase, R = roche. Les roches à fleur d’eau. Des épaves à flot ou submergées. mod. 22-26 Pour plus de détails consulter la carte no1. A. Les dangers locaux avant de partir. (26.1) Il faut savoir que les dangers locaux suivants peuvent nuire à la conduite d’une embarcation de plaisance, ce qui pourrait accroître le risque de blessures ou de perte de vie. Barrages de basses chutes Eaux vives Rapides Câbles aériens Vents soudains Câbles sous-marins Marées Ponts Courants Vagues hautes à croissance rapide Version 1.0 – avril 2009 31 B. Les câble sous-marin Conduites sous marine, oléoduc ou gazoduc. N.B. : Les câbles sous-marins et aériens peuvent conduire une haute tension; tout contact direct ou indirect avec ces câbles peut être fatal. Les navigateurs ne devraient pas mouiller près de câbles sous-marins, cependant, si les ancres touchent un câble, il faut se soucier de ne pas rompre le câble. Il se peut que les câbles installés depuis la date de publication de cette édition ne soient pas cartographiés. Une hauteur libre suffisante doit être allouée sous tous les câbles aériens. Les hauteurs libres actuelles peuvent varier des valeurs cartographiées par des changements dans les conditions atmosphériques et/ou les niveaux d'eau. 2.5.3 Les trajets maritimes avec cap Ceux-ci conseillent le navigateur sur le choix du cap à suivre tout en étant prudent sur l’utilisation des trajets indiqués. 2.5.4 Les endroits délimités pour le mouillage des navires mod. 22-27 2.5.5 Les traversiers mod. 22-28 Version 1.0 – avril 2009 32 2.5.6 Les zones et limites Frontière internationale terrestre et maritime. mod. 22-29 Limites des provinces Limites des ports mod. 22-30 2.5.7 Carte topographique (35.2) Les services d’incendie n’ayant pas de carte marine, peuvent utiliser les cartes topographiques et ajouter les renseignements pertinents. 1) Elles sont des cartes des régions terrestre, y compris les marques d’élévations, le littoral, les rochers, les caractéristiques du terrain au- dessous de l’eau et les détails planimétriques; 2) Visent principalement le grand public à terre; 3) Sont publiées par Ressources Naturelles Canada ou certaines autorités provinciales; 4) Sont parfois utilisées lorsqu’il n’y a pas de cartes marines disponibles, mais elles n’indiquent pas: les dangers sous-marins, les aides maritimes à la navigation, les chenaux, les zones de mouillage EXERCICE : À partir de la carte marine de votre région, identifier les endroits où une opération de sauvetage représente un risque hydrographique particulier. Version 1.0 – avril 2009 33 2.6 Les attentions Apporter une attention particulière à la zone de navigation pour la sécurité des embarcations. Toutes informations ou inscriptions relatives à la sécurité, sont représentées sur la carte marine sont de couleur magenta. mod. 22-31 Exemple : En raison des conditions changeantes, les bouées peuvent être déplacées pour déterminer le meilleur chenal pour petites embarcations. mod. 22-32 Version 1.0 – avril 2009 34 2.6.1 Référence à un cartouche Les cartes à plus grande échelle, indiquées sous forme de limites ou de références renferment des renseignements supplémentaires essentiels à la navigation. mod. 22-33 Exemple : Marina, port, chenal restreint. 2.7 Le système canadien d’aide à la navigation (34.1) Les aides à la navigation sont des dispositifs ou des ensembles extérieurs à une embarcation établis pour permettre de déterminer sa position et son cap. Elles préviennent la présence de dangers, obstacles et conseillent l’opérateur sur le choix du meilleur trajet ou du trajet préférable. Elles sont installées sur l’ensemble de toutes les voies navigables et constituent un système complexe d’ouvrages fixes (phares, balises, tours et bouées dont les caractéristiques de couleur, de forme, de numérotage et de feu permettent leur identification). Version 1.0 – avril 2009 35 2.7.1 Les aides à la navigation Il existe deux systèmes d’aides utilisés au Canada, soit : A. Les aides latérales B. Les aides cardinales A. Les aides latérales à la navigation Ce système est le plus utilisé au Canada et il est basé essentiellement sur des aides latérales qui indiquent par rapport à une certaine direction, les limites latérales d’une route sur un plan d’eau. Les aides latérales à la navigation sont dites de tribord ou de bâbord. 1) Les formes d’aides à la navigation On trouve trois formes principales de bouées. a) Charpente Ce type de bouée est surtout utilisé dans les canaux les plus importants. Elle doit supporter bien souvent un feu et une balise radar. La forme de cette bouée est identique pour bâbord ou tribord, seule la couleur diffère. Un système de voyant facilite la lecture à contre-jour. mod. 22-34 b) Tonneau Surtout utilisé dans les canaux secondaires, les tonneaux ne sont pas équipés de feux. Ils sont identiques par la forme et seule la couleur permet de les différencier. mod. 22-35 Version 1.0 – avril 2009 36 c) Espar Cylindre, d’environ de quatre (4) à huit (8) pieds de haut, non lumineux, utilisé dans les canaux secondaires, ayant une bande réfléchissante pour la nuit, et différencié seulement par la couleur. mod. 22-36 2) Les bouées de bâbord et tribord (34.2 - 34.3) a) La bouée de bâbord marque le côté bâbord (gauche) d’un chenal ou l’emplacement d’un danger devant être laissé sur bâbord lorsque l’embarcation se dirige vers l’amont. b) La bouée de tribord marque le côté tribord (droit) d’un chenal ou l’emplacement d’un danger devant être laissé sur tribord lorsque l’embarcation se dirige vers l’amont. mod. 22-37 mod. 22-38 mod. 22-39 Version 1.0 – avril 2009 37 3) Les bouées de bifurcation Ces bouées servent à indiquer la disponibilité de deux voies de navigation. On peut les retrouver sous les trois formes existantes, mais elles sont généralement de forme «charpente» avec un feu de signalisation et peintes de deux couleurs distinctes (rouge et verte). Elles sont munies d’un système de voyants pour la lecture à contre-jour. mod. 22-40 mod. 22-41 Une bouée de bifurcation de bâbord ou de tribord marque le point d’embranchement d’un chenal dans le sens de la remontée. Lorsqu’une embarcation désir emprunter le chenal préféré (principal), il doit laisser la bouée de bifurcation sur son bâbord ou sur son tribord. Bouées de navigation mod. 22-42 1 DE BÂBORD (tonneau vert) : bouées à laisser sur bâbord (à gauche) lorsqu’on se dirige vers l’amont. 2 DE BIFURCATION : bouée que l’on peut laisser sur bâbord ou tribord lorsqu’on se dirige vers l’amont. 3 DE BÂBORD (charpente verte) : bouées à laisser sur bâbord (à gauche) lorsqu’on se dirige vers l’amont 4 DE BÂBORD (espar vert) : bouées à laisser sur bâbord (à gauche) lorsqu’on se dirige vers l’amont 5 DE TRIBORD (espar rouge) : bouées à laisser sur tribord (à droite) lorsqu’on se dirige vers l’amont 6 DE TRIBORD (charpente rouge) : bouées à laisser sur tribord (à droite) lorsqu’on se dirige vers l’amont 7 DE TRIBORD (tonneau rouge) : bouées à laisser sur tribord (à droite) lorsqu’on se dirige vers l’amont Version 1.0 – avril 2009 38 4) Les aides fixes à la navigation On retrouve 5 types d’aides fixes à la navigation : 1. Les balises de jour 2. Les alignements 3. Les aides lumineuses secondaires 4. Les phares 5. Les feux à secteurs Pour les besoins de cette formation, nous allons aborder les deux types suivants : 1. Les balises de jour 2. Les alignements N.B. : Pour plus de détails sur ce sujet, consultez la brochure «Le système canadien d’aides à la navigation». 1. Les bouées de jour (34.15 - 34.16) La majorité des ouvrages fixes tels qu’un pont, portent un feu (F) de navigation qui fonctionne la nuit. Il existe toutefois des aides non lumineuses qu’on appelle balises de jour, aux endroits où la navigation de nuit est presque inexistante. Elles sont installées sur les structures pour indiquer un passage sécuritaire. La balise bâbord est de forme carrée avec une bordure verte et un triangle noir au centre. La balise tribord est en forme de losange avec une bordure rouge et un triangle rouge à l’intérieur. La balise de jour bâbord indique le côté bâbord (gauche) d’un chenal ou l’emplacement d’un danger pendant le jour et doit être laissée sur bâbord (gauche) lorsque l’embarcation se dirige vers l’amont. Cette balise peut porter un numéro, une balise bâbord est un nombre impair. La balise de jour tribord indique le côté tribord (droit) d’un chenal ou l’emplacement d’un danger pendant le jour et doit être laissée sur tribord (droit) lorsque l’embarcation se dirige vers l’amont. Cette balise peut porter un numéro, une balise tribord est un nombre pair. De matériaux blancs conçus pour réfléchir la lumière. mod. 22-43 mod. 22-44 mod. 22-45 mod. 22-46 Version 1.0 – avril 2009 39 2. Les alignements (34.17) Les alignements se composent de deux marqueurs fixes ou plus, situés à une certaine distance l’un de l’autre et à des hauteurs différentes. Ils peuvent être lumineux (F) ou non. Les navigateurs s’alignent sur ces marques; lorsque les deux marques sont alignées, l’observateur se trouve dans l’axe du chenal sécuritaire. mod. 22-47 B. Les aides cardinales à la navigation Les aides cardinales à la navigation balisent l’emplacement des dangers ainsi que le chenal le plus sécuritaire en référence aux 4 points cardinaux. Ces aides doivent s’utiliser de concert avec une carte marine. Ces bouées sont de forme «charpente ou espar» de couleur jaune et noir et munies d’un feu blanc (si équipées). De plus, un système de deux voyants coniques noirs est installé sur le dessus de la bouée pour en faciliter la lecture à contre-jour. mod. 22-22 Version 1.0 – avril 2009 40 1) Bouée cardinale «nord»: (34.4) cette bouée a une partie supérieure noire et une partie inférieure jaune; elle porte un voyant en forme de deux cônes noirs superposés pointant vers le haut; si elle porte un feu, ce feu est blanc et il s’agit d’un feu à scintillements (Q) 1s ou d’un feu à scintillements rapides (VQ) 0.5 s; si elle ne porte pas de feu, il s’agit normalement d’une bouée à espar. 2) Bouée cardinale «est»: (34.5) cette bouée est noire et porte une large bande horizontale jaune au centre; elle porte un voyant en forme de deux cônes noirs superposés et opposés par la base; si elle porte un feu, ce feu est blanc et il s’agit d’un feu à scintillements groupés Q(3) 10 s ou d’un feu à scintillements rapides groupés VQ(3) 5 s; si elle ne porte pas de feu, il s’agit normalement d’une bouée à espar. 3) Bouée cardinale «sud»: (34.6) cette bouée a une partie supérieure jaune et une partie inférieure noire; elle porte un voyant en forme de deux cônes noirs superposés et pointant vers le bas; si elle porte un feu, ce feu est blanc et il s’agit d’un feu à scintillements groupés six (Q(6) + LF1) 15 s ou en un feu à scintillements rapides groupés, suivis d’un éclat long (VQ(6)+LF1) 10 s; si elle ne porte pas de feu, il s’agit normalement d’une bouée à espar. 4) Bouée cardinale «ouest»: (34.7) cette bouée de couleur jaune porte une large bande horizontale noire; elle porte un voyant en forme de deux cônes noirs superposés et opposés par la pointe; si elle porte un feu, ce feu est blanc et il s’agit d’un feu à scintillements groupés neuf (Q(9)) 15 s ou en un feu à scintillements rapides groupés neuf (VQ(9)) 10 s; si elle ne porte pas de feu, il s’agit normalement d’une bouée à espar. Version 1.0 – avril 2009 41 C. Les bouées spéciales Elles servent à donner aux navigateurs des renseignements importants, qui ne servent pas à naviguer. La formes des bouées spéciales n’ont aucune signification particulière. 1) Bouée d’avertissement: (34.8) elle balise les zones où les navigateurs doivent être avertis de la présence de dangers comme des zones de tir, des zones de régates, des bases d’hydravions, des ouvrages sous- marins, des zones où il n’existe aucun chenal sûr et des zones de séparation du trafic; le navigateur doit consulter sa carte afin de déterminer la nature du danger indiqué. elle est de couleur jaune; elle porte une (des) lettre(s) d’identification; si la bouée porte un voyant, ce voyant consiste en un «X» jaune; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-48 mod. 22-49 mod. 22-50 2) Bouée de mouillage elle balise le périmètre d’un zone de mouillage désignée; elle est de couleur jaune; elle porte le symbole d’une ancre noire sur au moins deux côtés; elle porte une (des) lettre(s) d’identification; si la bouée porte un voyant, ce voyant consiste en un «X» jaune ; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-51 mod. 22-49 mod. 22-50 Version 1.0 – avril 2009 42 3) Bouée d’amarrage elle sert à amarrer une embarcation; elle est de couleur blanche et orange; elle porte une (des) lettre(s) d’identification; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-52 mod. 22-49 mod. 22-53 4) Bouée de renseignements: (34.13) elle présente, à l’aide de mots ou de signes conventionnels, des renseignements d’intérêt pour le navigateur; elle est de couleur blanche; elle porte le contour d’un carré orange sur deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au- dessous des carrés; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-54 mod. 22-49 mod. 22-55 5) Bouée d’obstacle (34.12) elle balise des obstacles épars tels des rochers et des hauts- fonds; elle est de couleur blanche; elle porte un losange orange sur deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au- dessous des losanges; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-56 mod. 22-49 mod. 22-55 Version 1.0 – avril 2009 43 6) Bouée de contrôle (34.11) elle balise une zone où des restrictions à la conduite des embarcations ont été établies; elle est de couleur blanche; elle porte le contour d’un cercle orange sur les deux côtés opposés ainsi que deux bandes horizontales orange, au- dessus et au-dessous des cercles; un nombre ou un signe conventionnel noir à l’intérieur des cercles orange indique la nature de la restriction en vigueur; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclat (F1) 4s. mod. 22-57 mod. 22-49 mod. 22-55 7) Bouée d’endroit interdit (34.10) elle signale une zone interdite aux embarcations; elle est de couleur blanche; elle porte un losange orange renfermant une croix orange, sur deux côtés opposés, ainsi que deux bandes horizontales orange, au-dessus et au-dessous des losanges; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-58 mod. 22-49 mod. 22-55 Version 1.0 – avril 2009 44 8) Bouée scientifiques (SADO) elle signale une station scientifique, météorologique ou océanographique; elle est de couleur jaune; elle porte une (des) lettre(s) d’identification; si la bouée porte un voyant, ce voyant consiste en un «X» jaune; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats groupés F1(s) 20s. mod. 22-59 mod. 22-60 mod. 22-61 9) Bouée de plongée (34.9) elle signale une zone où des activités de plongée en scaphandre autonome ou autres sont en cours; elle est de couleur blanche; elle porte un drapeau rouge d’au moins 50 cm de côté, traversé en diagonale par une bande blanche allant du sommet du guindant au bas du battant; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-62 mod. 22-49 mod. 22-63 Version 1.0 – avril 2009 45 10) Bouée de natation (34.14) elle balise le périmètre d’une zone réservée à la natation; elle est de couleur blanche; si la bouée porte un feu, il s’agit d’un feu jaune à éclats (F1) 4s. mod. 22-64 mod. 22-49 mod. 22-65 Les caractéristiques des bouées mod. 22-66 Version 1.0 – avril 2009 46 2.7.2 Les écriteaux (34.18) Les écriteaux d’interdiction ou les écriteaux d’avertissement comprennent : les écriteaux de mouillage interdit; mod. 22-67 les écriteaux de limites de vitesse; mod. 22-68 mod. 22-69 mod. 22-70 les écriteaux indiquant la présence de barrages de basses chutes les écriteaux indiquant la présence de câbles électriques aériens les écriteaux indiquant la présence de pipelines les écriteaux d’interdiction de sillage ayant un effet néfaste EXERCICE : Sur la carte marine de votre région, repérer les aides à la navigation pour indiquer les routes et dangers particuliers de votre territoire. N.B. : Les services d’incendie n’ayant pas de cartes marines peuvent, utiliser une carte topographique et indiquer les guides à la navigation de leur territoire. Version 1.0 – avril 2009 47 2.8 Le diagramme des basses eaux mod. 22-71 2.8.1 Le zéro Représenté sous forme de tableau avec diagramme, le zéro des cartes indique la profondeur du cours d’eau, calculée sur les dix dernières années, avant la date d’impression de la carte. Pour établir les profondeurs, les navires du service hydrographique canadien sondent les plans d’eaux; mais comme il est difficile de les déterminer, on utilise une moyenne des profondeurs. Exemple : 5 pieds sur la carte = la profondeur minimale des dix dernières années. 2.8.2 Le niveau moyen mensuel de l’eau 1) Diagramme indiquant la variation du niveau moyen mensuel de l’eau pour chaque mois réparti sur plusieurs années. 2) Le niveau «basses eaux» peut parfois être inférieur au zéro des cartes, mais cela ne se produit que dans des conditions particulières. Le service hydrographique du Canada fera paraître des avis aux navigateurs dans les journaux. Version 1.0 – avril 2009 48 2.9 La topographie Une carte marine présente plusieurs points de repères terrestres qui sont utiles lors d’opérations de recherche. Ils servent à établir les caps et à bien structurer les opérations de recherche. Le détail de ces graphiques est contenu dans un volume intitulé: Carte No1, signes conventionnels, abréviations et termes. EXERCICE : À partir de la carte marine de votre région, identifier les indices terrestres qui pourraient devenir des points de repère lors d’une opération de sauvetage. N.B. : Les services d’incendie n’ayant pas de carte marine, peuvent utiliser une carte topographique et ajouter les renseignements pertinents. 2.9.1 Entités naturelles, contour de la côte. Contour de la côte bien déterminé de couleur jaune délimité par une ligne noire. Relief est représenté par des courbes de niveau avec des élévations indiquant l’altitude de ces dernières. Rivages de sable, de cailloux ou de galets. 2.9.2 Entités marines Fleuve, rivière et ruisseau avec leur nom et représentés par des teintes bleues. Rapides et chutes. Marais et marécages souvent représentés par des teintes de vert. 2.9.3 Entités artificielles Agglomérations urbaines Bâtiments importants Ruines Autoroutes, routes, voie ferrées Aéroports, ports et marinas 2.9.4 Autres entités artificielles Hauteur libre sous les ponts Largeur horizontale des ponts Ponts fixes, tournants, levants, basculants Lignes aériennes à haute tension avec hauteur libre Lignes téléphoniques aériennes avec hauteur libre Version 1.0 – avril 2009 49 2.9.5 Amers Objet, bâtiment fixe et visible situé sur une côte et servant de point de repère pour la navigation Tours, château d’eau, cheminée, église 2.9.6 Ports Construction hydraulique et installations portuaires. Canaux, barrages, écluses Édifices publics, bureau des douanes, hôpital 2.10 La position d’un lieu Pour se situer avec précision n’importe où sur la terre, on utilise un système de coordonnées qui consiste en un quadrillage de toute la surface de la terre avec des lignes horizontales et des lignes verticales Pour tracer les lignes horizontales, on coupe la terre en deux, le point de départ étant l’équateur. - l’hémisphère nord - l’hémisphère sud Les lignes horizontales qui vont d’est en ouest sont les parallèles de latitude (latitude nord ou latitude sud). Pour tracer les lignes verticales, on coupe la terre en deux, passant toujours par les pôles, le point de départ étant Greenwich. Les lignes verticales orientées nord/sud sont les méridiens de longitude. 2.10.1 Le principe de la carte La terre est divisée en 360 degrés, la latitude et la longitude étant des mesures angulaires qui s’expriment en degrés et en minutes. Le degré est divisé en 60 minutes et la minute est divisée en 60 secondes ou en dixième. À partir des échelles de latitude et de longitude, on peut situer avec exactitude une position et la pointer sur la carte. Toutes ces lignes sont identifiées par des nombres, des degrés et minutes placés sur les échelles qui entourent la carte. Version 1.0 – avril 2009 50 2.11 La rose de compas et la déclinaison magnétique (36.1) On peut considérer que la planète possède en son centre un aimant. Les forces magnétiques émergent du pôle sud magnétique et convergent vers le pôle nord magnétique, créant ainsi un champ magnétique. ¾ Le compas magnétique : permet simplement de s’aligner sur l’axe nord-sud; donc, la rose des vents pointe en direction du nord magnétique. peut aider l’opérateur d’une embarcation à trouver sa direction C’est une reproduction graphique qui nous indique où se trouve le nord géographique et le nord magnétique ainsi que la déclinaison magnétique. Exemple : La flèche magnétique indique que la déclinaison magnétique était de 16° en 1987 avec une variation annuelle de 8’ ouest (augmente de 8’ par année). N.B. : Un compas magnétique est influencé par la proximité de dispositifs métalliques ou électriques et il peut donner de faux résultats. (36.2) mod. 22-72 Version 1.0 – avril 2009 51 Chapitre 3 mod. 22-21 La connaissance du plan d’eau Version 1.0 – avril 2009 53 3 LA CONNAISSANCE DU PLAN D’EAU 3.1 Les embarcations Plusieurs catégories d’embarcations nautiques se partagent nos plans d’eau et chacune d’elles peut présenter un comportement différent sur l’eau. Pour éviter un abordage et s’assurer une navigation sécuritaire, l’opérateur de l’embarcation de sauvetage doit tenter de prévoir le comportement de son embarcation de même que le comportement des autres embarcations. Ce chapitre vous présente les éléments qui vous permettront de prévoir ceux-ci. 3.1.1 Les changements de direction Deux facteurs influencent la capacité d’une embarcation à changer sa trajectoire: soit sa grosseur et sa vitesse. C’est le ratio entre ces deux facteurs qui influence la capacité d’une embarcation à effectuer des changements de direction. Ainsi, une petite embarcation au déplacement rapide, pourra changer de direction rapidement. Comme opérateur d’une embarcation, on doit évaluer la capacité de l’embarcation à changer de direction et on doit de plus prévoir les changements de direction des autres embarcations. Avant de se placer dans la trajectoire d’une autre embarcation, il faut s’assurer que celle-ci pourra nous éviter et que nous pourrons également l’éviter le cas échéant. Version 1.0 – avril 2009 54 EXERCICE : Pour chacune des situations suivantes, déterminer laquelle des embarcations devrait avoir les changements de direction les plus radicaux. Justifier votre réponse. 1) Un voilier de 10 mètres et une planche à voile mod. 22-73 mod. 22-74 Réponse : ______________________________________________________________ 2) Un transatlantique et un voilier de 10 mètres mod. 22-75 mod. 22-76 Réponse : ______________________________________________________________ 3) Une moto marine et un bateau à propulsion mécanique de 8 mètres mod. 22-17 mod. 22-18 Réponse : ______________________________________________________________ Version 1.0 – avril 2009 55 3.1.2 La décélération Plus une embarcation est lourde, plus le temps nécessaire pour s’immobiliser sera long. Lors de nos rencontres avec d’autres embarcations, il faut éviter de s’immobiliser sur la trajectoire d’une autre embarcation qui ne pourra décélérer suffisamment pour nous éviter. Une embarcation ne possède aucun système de freinage, il faut donc s’assurer que notre position est sécuritaire avant de s’immobiliser. EXERCICE : Laquelle des deux embarcations aura besoin de plus de temps pour s’immobiliser. Justifier votre réponse. 1) Un jet ski ou un catamaran de 5 mètres mod. 22-17 mod. 22-16 Réponse : ______________________________________________________________ 2) Un navire de croisière ou un bateau à propulsion mécanique de 10 mètres mod. 22-75 mod. 22-77 Réponse : ______________________________________________________________ 3) Un voiler de 10 mètres ou un pneumatique de 5 mètres mod. 22-73 mod. 22-78 Réponse : ______________________________________________________________ Version 1.0 – avril 2009 56 3.1.3 La production de vagues Plus une embarcation déplace une masse d’eau importante et se déplace rapidement, plus elle produira de vagues. L’opérateur d’une embarcation de sauvetage doit déterminer une trajectoire sécuritaire et éviter de créer des conditions de navigation difficiles pour les autres embarcations. EXERCICE : Pour chacune des situations, déterminer laquelle des embarcations produira le plus de vagues et justifier votre réponse. 1) Une planche à voile ou un voilier de 5 mètres mod. 22-20 mod. 22-74 Réponse : ______________________________________________________________ 2) Un pétrolier ou une embarcation de 20 mètres à propulsion mécanique mod. 22-79 mod. 22-80 Réponse : ______________________________________________________________ 3) Un voilier de 20 mètres ou une moto marine mod. 22-21 mod. 22-17 Réponse : ______________________________________________________________ Version 1.0 – avril 2009 57 3.1.4 La flottabilité Certaines embarcations chavirent facilement tandis que d’autres sont très stables. Plus une embarcation offre une surface plane et large sur l’eau plus elle sera stable. Plus sa surface est étroite et effilée, plus elle sera portée à verser. Lors d’opérations de sauvetage, il faut être prudent pour ne pas chavirer et ne pas faire chavirer d’autres embarcations. EXERCICE : Pour chacune des situations, mentionner laquelle des embarcations sera la plus stable et justifier votre réponse. 1) Un canot ou une moto marine mod. 22-15 mod. 22-17 Réponse : ______________________________________________________________ 2) Un voilier ou une planche à voile mod. 22-20 mod. 22-74 Réponse : ______________________________________________________________ 3) Un transatlantique ou un voilier de 10 mètres. mod. 22-75 mod. 22-76 Réponse : ______________________________________________________________ Version 1.0 – avril 2009 58 3.1.5 La capacité de l’embarcation à poursuivre sa course Les embarcations ayant une quille et une forme en «V» prononcée ont tendance à maintenir leur cours plus facilement lors des opérations de virement de bord que les embarcations à fond plat qui ont tendance à glisser sur l’eau. Lorsqu’on utilise une embarcation à fond plat, si on coupe la propulsion, l’embarcation a tendance à glisser sur l’eau tandis que les embarcations avec une coque en «V» ont tendance à maintenir leur course. Comme opérateur, vous devrez vérifier le comportement de votre embarcation lors des manœuvres d’abordage pour éviter de rentrer en collision avec les victimes et d’autres embarcations. EXERCICE : Pour chacune des situations proposées, déterminer laquelle des embarcations aura le plus de facilité à bien poursuivre sa course lors de manœuvres de changement de direction et justifier votre réponse. 1) Un canot à propulsion mécanique ou une moto marine mod. 22-15 mod. 22-17 Réponse : ______________________________________________________________ 2) Un voilier 10 mètres ou une embarcation pneumatique de 4 mètres à propulsion mécanique. mod. 22-21 mod. 22-78 Réponse : ______________________________________________________________ 3) Un bateau à propulsion mécanique de 6 mètres à fond plat ou un bateau à propulsion mécanique de 6 mètres avec coque en «V». mod. 22-81 mod. 22-18 Réponse : ______________________________________________________________ Version 1.0 – avril 2009 59 EXERCICE SYNTHÈSE : Vous êtes l’opérateur d’une embarcation pneumatique de 5 mètres munie d’un moteur de 30 forces. Lors d’une opération de sauvetage, votre trajectoire vous fait croiser les embarcations suivantes. 1) Quel comportement pouvez-vous prévoir des embarcations que vous croisez? mod. 22-82 Réponse : ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ____________________________________

Use Quizgecko on...
Browser
Browser