Signaalwoorden PDF
Document Details
Uploaded by HappyQuatrain
Tags
Summary
This document provides a list of signal words in Dutch, categorized by their function in text, such as expressing addition (also), contrast (however), or cause and effect (because). It details different types of words for different purposes. Useful for improving understanding and writing in Dutch.
Full Transcript
## Signaalwoorden ### Uitbreiding / opsomming - auch* / ook - Außerdem / bovendien - Erstens / ten eerste / Zweitens / tweede / derde / Drittens - Zudem / Bovendien - Zusätzlich / Bovendien / Daarbij - Hinzu kommt / Hier komt bij / Bovendien (is er) - nicht nur... sondern (auch)* / niet alleen......
## Signaalwoorden ### Uitbreiding / opsomming - auch* / ook - Außerdem / bovendien - Erstens / ten eerste / Zweitens / tweede / derde / Drittens - Zudem / Bovendien - Zusätzlich / Bovendien / Daarbij - Hinzu kommt / Hier komt bij / Bovendien (is er) - nicht nur... sondern (auch)* / niet alleen... maar ook - sowie / evenals, alsook - bekannt / bekend - dubbel ### Erweiterung / Weiterführung / Ergänzung - Ook Viktoria had daarvan gedroomd, Muzikante te worden. - Bovendien kan de mens zich kansen heel slecht voorstellen. - Met zo'n klein prijzengeld is het ten eerste nauwelijks mogelijk om te leven en ten tweede is er ook geen zekerheid voor de tijd na je carrière. - Bovendien heeft deze [auto] nog meer prestatie dan mijn vorige SUV - Bovendien heeft de rivier te maken met het grootste verkeersvolume van alle rivieren in dit land. - Bovendien is er de sportieve activiteit in de bergen, het maakt niet uit of dat te voet, op de fiets of met een via ferrata. - Daarvoor hebben we niet alleen journalisten nodig, maar ook iedereen, wie hier zit. - Kwitt is daarbij geen app op zich, maar enkel een functie binnen de apps van spaarbanken als ook volksen landbouwbanken. ## Reden / oorzaak - denn / want - der Grund / die Gründe / de reden / de redenen - nämlich / namelijk - weil / omdat - indem / doordat - schließlich / want natuurlijk ## Begründung / Grund - Denn onze geduld, om het aan de telefoon vol te houden, is beperkt. - Dat is ook de reden waarom ik me interesseer in hoe mensen gerechten noemen. - Wij kunnen niet met elkaar spreken, ik heb namelijk überhaupt helemaal geen tijd. - Een voorbeeld: een kind wordt uit de les gezet, omdat hij deze [les] herhaaldelijk en aanhoudend gestoord heeft. - Waartoe dit kan leiden, hebben onderzoekers uit Arizona onderzocht, doordat ze facebookprofielen voor twee tieners aanmaakten en per persoon vijf merken van levensmiddelen lieketen. - Want natuurlijk weet hij ook niet meer dan ik, dacht de jongen. ## Tegenstelling - aber / maar - allerdings / echter - dagegen, hingegen / daarentegen ## Gegensatz - Kinderen verhogen het algemene welzijn, maar pas, wanneer ze het ouderlijk huis hebben verlaten. - Want vaak zijn zulke gegevens slechts schattingen, de beller neemt ze echter heel precies. - Arbeiders kunnen daarentegen niet meer op automatische loonsverhogingen hopen, als het bedrijf ook in goedkope landen kan produceren. ## Dennoch - Desalniettemin zijn er problemen, die dringend aangepakt moeten worden. - Toch zou ik wensen, dat nieuwsberichten meer in het grote plaatje geplaatst worden. ## Doch - Enerzijds wil ik het graag geloven, anderzijds heb ik twijfels. ## Einerseits..., andererseits - Vermoedelijk stond vroeger vaak een vader zwaar bezorgd achter het gordijn, mijn pijnlijke dood in zijn hoofd plannend. - Eigenlijk een rustgevende gedachte. ## eigentlich - Onze plannen zijn realistisch, toch moeten we in ieder geval met onvoorzien oponthoud rekening houden. - Wat echter bijna over het hoofd werd gezien, was dat er ook zeker tegemoetkomingen waren. ## immerhin / ohnehin - "De literatuur sterft niet, maar vindt nieuwe wegen en media." - Daardoor rijden we na een terreuraanslag met een misselijk gevoel met de metro, hoewel we zouden moeten weten, dat de kans heel klein is, zelf slachtoffer te worden. ## jedoch - De andere helft kreeg in plaats daarvan een schriftelijke beschrijving van de zogenaamde tour getoond. - Desondanks kan ook een optimaal ontworpen wachtrij niets bereiken, als het probleem van de beller aan het einde onopgelost blijft. ## (nicht...), sondern - Toch terwijl bij sommigen de moedertaal op het punt van ontbinding leek te staan, praatten anderen vrolijk verder alsof ze Duitsland nooit hadden verlaten. - Een foto geeft weliswaar een duidelijk aanknopingspunt, maar het sluit ook veel uit. ## obwohl - Doch während bei manchen die Muttersprache in Auflösung begriffen schien, plauderten andere munter drauflos, als hätten sie Deutschland nicht verlassen. - Ein Foto gibt zwar einen klaren Anhaltspunkt, aber es schließt auch vieles aus. ## statt(dessen) in plaats (daar)van - In elk geval behandelt hij mensen, zonder ze aan te raken zoals de andere dokters. - En relaties mogen alleen maar uit mensen bestaan, die genetisch compatibel zijn. ## trotz(dem) (des)ondanks - In plaats van achter de eerste ideeën aan te gaan, is het dus vaak de moeite waard om nog eens na te denken. - De argumenten voor een studie zijn vandaar slechts beperkt waar. ## während - Tijdens het eerste decennium na 1945 werd deze belofte het meeste waargemaakt. ## terwijl - Bij het leren van een nieuwe taal bemoeit de moedertaal zich in eerste instantie daar voortdurend mee. ## zwar..., aber / zwar..., doch - Weliswaar..., maar - Tot aan de hervereniging was de woning van hun ouders een ontmoetingsplek geweest. - Nog voordat Ebling thuis was, rinkelde zijn mobiele telefoon. - Dat betekent dat er vroeger al rekening moest worden gehouden met watervervuiling. ## so* - Er zahlte gut für deren Zertifikate und so brachten es einige seiner Bilder sogar bis ins offizielle Van-Gogh-Werkverzeichnis. - De taal in de originele teksten is vaak zo extreem afstandelijk, dat ze moeilijk te begrijpen is. ## dus, zo - "Die Sprache in den Originaltexten ist oft so extrem abgehoben, dass sie schwer zu verstehen sind.” ## so... dass - Zo..., dat - Om te bereiken dat de natuur niet bezwijkt onder de constante stress, moet woonkamerhurken een nieuwe trendsport worden. - Daardoor daalt na 2026 de totale behoefte aan leraren tot "minder dan 5800 mensen" per jaar. - Hebben hogescholen daarom telefoon vrije zones nodig? - Zijn ouders stellen dan vaak, dat hun kind toch wettelijk recht heeft op onderwijs en daarom niet geschorst had mogen worden. ## Voorbeeld geven / concreet maken - So fällt es Unternehmern hierzulande besonders schwer, eine Firma zu gründen. - Het is bijvoorbeeld voor ondernemers in dit land bijzonder moeilijk, een bedrijf op te richten. - Wer etwa in Nordamerika gewandert is und kaum Hinweise oder Hilfe auf den Wegen fand, weiss, wie gut und gründlich die Alpen gesichert sind. - Wie bijvoorbeeld in NoordAmerika heeft gewandeld en nauwelijks informatie of hulp op de wegen vond, weet, hoe goed en grondig de alpen veilig gemaakt zijn. - Spiele, die man vor zehn Jahren wohl indiziert hätte, kriegen heute nur USK-18- Kennzeichen, zum Beispiel, Grand Theft Auto. - Games, die men tien jaar geleden geïndexeerd zou hebben, krijgen tegenwoordig alleen 18+-ratings, bijvoorbeeld Grand Theft Auto. ## ZO - Bijvoorbeeld - Bijvoorbeeld ## etwa - Bijvoorbeeld ## Zum Beispiel - Bijvoorbeeld ## Illustrieren / konkretisieren - Denn die sind nicht mehr so alltäglich wie früher. - Want die [grote aantallen] zijn niet zo gewoon meer als vroeger. - Aber weder drückende Hitze noch Kalte und Regen konnten dem Festival bisher etwas anhaben. - Maar noch drukkende hitte, noch kou en regen konden het festival tot nu toe schaden ## Versterking / toespitsing ### Steigerung - Diesen Kurs durch weitere Zwangsmaßnahmen zu beschleunigen wäre grob fahrlässig, erst recht, wenn der Umwelt damit kaum geholfen würde. - Het versnellen van deze koers door dwangmaatregelen zou erg achterlijk zijn, pas echt, wanneer het milieu daar nauwelijks door geholpen zou worden. ### Verschärfung - Diese Berggefühligkeit hat gar nichts mit der Verteilung der Gebirge im Land zu tun. - Deze berggevoeligheid heeft al helemaal niks meer met de verdeling van de bergen in het land te maken. ### Zuspitzung - Dieser Störenfried muss nicht nur ignoriert, sondern aktiv unterdrückt werden. - Deze onruststoker moest niet alleen genegeerd, maar zelfs actief onderdrukt worden. ## Voorbeeld geven / concreet maken - Van Gogh war so fleißig, dass sogar posthum Bilder entstanden. - Van Gogh was zo hardwerkend, dat zelfs na zijn dood schilderijen ontstonden. - Er war wegen seiner lockeren Art beim Chef nicht besonders beliebt, zumal er häufig zu spät kam. - Door zijn gemakzuchtige karakter was hij bij de baas niet bijzonder geliefd, vooral omdat hij vaak te laat kwam. - Tatsächlich schließen im ganzen Land immer mehr Hausarztpraxen, weil sich für Ärzte, die aufhören, keine Nachfolger finden. - Inderdaad sloten in het hele land steeds meer huisartsenpraktijken, omdat voor artsen, die met pensioen gaan, geen opvolger te vinden is. ## Illustrieren / konkretisieren - Den Weg in die Cloud können sich die letzten Zweifler dort übrigens noch immer weisen lassen. - De weg naar de cloud kan aan de laatste twijfelaars overigens nog gewezen worden. ## Extra informatie ### übrigens - overigens, 'by the way' ### zusätzlich - aanvullend(e) (bijvoegelijk naamwoord) - Wer damit die Barcode des Artikels einliest, erhält vor dem Kauf zusätzliche Informationen. - Wie de barcode van het artikel scant, ontvangt voor het doen van de aankoop aanvullende informatie. ## Tijd / volgorde ### Früher - Vroeger / in het verleden ### Heutzutage / heute - Nu, tegenwoordig, vandaag de dag - Die ganze Familie schmunzelt darüber, wie süß Sie früher waren. - De hele familie lacht over hoe schattig ze vroeger waren. - Heute erfüllen Computerspiele ähnliche Funktionen. - Tegenwoordig vervullen computerspellen gelijke functies. ## Zeit / Reihenfolge - Während der ersten Jahrzehnte nach 1945 wurde dieses Versprechen meist eingelöst. - Tijdens het eerste decennium na 1945 werd deze belofte het meeste waargemaakt. - Beim Erlernen einer neuen Sprache funkt die Muttersprache anfangs ständig dazwischen. - Bij het leren van een nieuwe taal bemoeit de moedertaal zich in eerste instantie daar voortdurend mee. - Bis zur Wiedervereinigung war die Wohnung ihrer Eltern ein Begegnungsort gewesen. - Tot aan de hervereniging was de woning van hun ouders een ontmoetingsplek geweest. - Noch bevor Ebling zu Hause war, läutete sein Mobiltelefon. - Nog voordat Ebling thuis was, rinkelde zijn mobiele telefoon. - Das deutet darauf hin, dass damals bereits mit Wasserverschmutzung zu rechnen war. - Dat betekent dat er vroeger al rekening moest worden gehouden met watervervuiling. ## Tekstverbanden - In de volgende lijst staan woorden die verbanden tussen tekstdelen kunnen aangeven. - De overige woorden zijn geen tekstverbanden, maar komen wel heel vaak voor in die context, dus ze zijn daarom handig om ook te leren. ### Lijst op alfabetische volgorde - **Abschwächung** / afzwakking - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Abstrahierung** / algemeen / abstract maken - generalisatie - **Bedingung** / voorwaarde - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Begründung** / beredenering - reden - **Beispiel(e)** / voorbeelden - voorbeeld geven - **Bestätigung** / bevestiging - bevestigen - **Beweis** / bewijs - bevestiging - **ein neues Thema / neue Aspekte** / een nieuw thema / nieuwe aspecten - opsomming / uitbreiding - **Einräumung** / toevoeging - beperking - **Einschränkung** / uitwerking - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Ergänzung** / verklaring - uitbreiding / opsomming / afzwakking - **Erklärung** / toelichting - reden - **Erläuterung** / gevolg - voorbeeld geven - **Folgerung** / tegenstelling - gevolg / conclusie - **Gegensatz** / illustratie - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Illustration** / in twijfel trekken - voorbeeld geven - **in Frage stellen** / concreet maken - tegenstelling / beperking / afzwakking - **konkretisierung** / consequentie - voorbeeld geven - **Konsequenz** / relativering - gevolg / conclusie - **Relativierung** / gevolgtrekking - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Rückschluss** / conclusie - gevolg / conclusie - **Schlussfolgerung** / versterking - versterking - **Steigerung** / algemeen maken - algemeen - **Ursachen** / oorzaken - reden - **Verallgemeinerung** / algemeen maken - algemeen maken - **Verharmlosung** / triviaal maken - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Verschärfung** / verscherping - versterking - **Vorbehalt** / voorbehoud - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Weiterführung** / voortzetting - uitbreiding / opsomming - **Widerlegung** / weerlegging - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Widerspruch** / tegenspraak - tegenstelling / beperking / afzwakking - **Zusammenfassung** / samenvatting - conclusie - **Zuspitzung** / toespitsing - versterking ## Voorbeeld geven / concreet maken - Een voorbeeld geven spreekt vrij voor zich, maar is toch goed om even bij stil te staan. Zo kan bijvoorbeeld de betekenis van Konkretisierung vrij vaag overkomen, maar het betekent gewoon het geven van een voorbeeld. Een voorbeeldzin voor het geven van een voorbeeld is: Voor de meeste beroepen moet je wel wat doen voordat je aan de slag mag. Zo moet je om piloot te worden minimaal 2 jaar lang een opleiding doen. ### Beispiele - **Erläuterung** / Toelichting - Er wordt een voorbeeld gegeven - **Konkretisierung** / Concreet maken - Er wordt een voorbeeld gegeven als uitleg - **Illustration** / Illustratie - Er wordt een voorbeeld gegeven - **Algemeen maken** / Er wordt een voorbeeld gegeven - lets algemeen maken betekent eigenlijk dat je het tegenovergestelde doet van een voorbeeld geven. In plaats van dat je iets specifieks vertelt, zoals een specifieke studie, beroep of iets dergelijks, maak je er juist iets algemeens van. Een voorbeeld: Om piloot te worden moet je minimaal 2 jaar lang een opleiding doen. Voor de meeste beroepen moet je sowieso wel wat doen voordat je aan de slag mag. ### **Abstrahierung** / algemeen / abstract maken - Van een voorbeeld wordt iets algemeens gemaakt ### **Verallgemeinerung** / algemeen maken - Van een voorbeeld wordt iets algemeens gemaakt ## Tegenstelling / afzwakking / beperking - Bij een tegenstelling / afzwakking / beperking wordt altijd iets tegengestelds gezegd over een eerder gemaakte uitspraak. - De mate waarop dit tegengesteld is kan best wel verschillen. - Daarom kun je een indeling maken tussen een tegenstelling, een afzwakking en beperking. Deze drie lijken wel erg op elkaar en de grenzen zijn soms grijs, dus maak je geen zorgen als je het verschil niet precies weet! Ze komen nauwelijks met z'n allen voor in één opgave, maar het is wel handig als je het verschil kent. - Dat verschil wordt duidelijk met de volgende drie voorbeelden: - Een beperking: Als je de pilotenopleiding in Twente doet, kun je alleen maar piloot worden bij de KLM. (Je bent dus beperkt omdat je alleen maar bij KLM kan vliegen) - Een afzwakking: Hoewel je als piloot de hele wereld ziet, blijf je overal maar kort. (Je laat ook een andere, in dit geval negatievere kant, zien van je uitspraak) - Een tegenstelling: Een vliegtuigpiloot vliegt de hele wereld over. Een helikopterpiloot gaat daarentegen nooit de grens over. (Hier zie je heel duidelijk de tegenstelling tussen de hele wereld over - nooit de grens over, dit zijn veel meer uitersten dan bij een afzwakking) ### **Abschwächung** / afzwakking - afzwakking - Een eerder gemaakte uitspraak wordt minder sterk gemaakt of in twijfel getrokken ### **Bedingung** / voorwaarde - beperking - Er is in principe sprake van een bepaalde uitkomst, behalve als X gebeurt (X is voorbehoud) ### **Einräumung** / toegeving - tegenstelling - Een tegengestelde kant wordt ook toegelicht ### **Einschränkung** / beperking - beperking - Een voorwaarde die het aantal mogelijke oplossingen / oorzaken / gevolgen beperkt ### **Entkräftung** / ontkrachting - tegenstelling - Er wordt aangetoond dat iets fout is (dus tegengesteld) ### **Gegensatz** / tegenstelling - tegenstelling - Er wordt een tegenstelling gegeven ### **in Frage stellen** / in twijfel trekken - afzwakking - lets wordt minder sterk gemaakt of in twijfel getrokken ### **Relativierung** / relativering - afzwakking - lets wordt minder sterk gemaakt of in twijfel getrokken ### **Verharmlosung** / triviaal maken - afzwakking - lets wordt minder sterk gemaakt of in twijfel getrokken ### **Vorbehalt** / voorbehoud - beperking - Er is in principe sprake van een bepaalde uitkomst, behalve als X gebeurt (X is het voorbehoud) ### **Widerlegung** / weerlegging - afzwakking - Er wordt aangetoond dat iets fout is (dus tegengesteld) ### **Widerspruch** / tegenspraak - tegenstelling - Er wordt aangetoond dat een stelling of bewering fout is (dus tegengesteld)