Summary

This document is a historical account of the meeting between Hernán Cortés and the Aztec people. It describes the arrival of Cortés in Tenochtitlán and the customs of the Aztec people. This is a historical document detailing important details about the encounter.

Full Transcript

Sección 1 Estrategia de le Otro día después que llegué a esta ciudad, me partí° y, a media legua° andada, entré por una calzada que va por medio de esta dicha laguna dos leguas, hasta llegar a la gran ciudad de Tenochtitlán, que está fundada en medio de la dicha laguna. Esta calzada es tan ancha com...

Sección 1 Estrategia de le Otro día después que llegué a esta ciudad, me partí° y, a media legua° andada, entré por una calzada que va por medio de esta dicha laguna dos leguas, hasta llegar a la gran ciudad de Tenochtitlán, que está fundada en medio de la dicha laguna. Esta calzada es tan ancha como dos lanzas y muy bien obrada; pueden ir por toda ella ocho de caballo a la par. En estas dos leguas de la una parte y de la otra de la dicha calzada están tres ciudades. Una de ellas, que se llama Mexicaltzingo, está fundada, la mayor parte de ella, dentro de la dicha laguna; las otras dos, que se llaman, la una Mixiuacán y la otra Huitzilopocho, están en la costa de ella, y muchas casas de ellas están dentro del agua. La primera ciudad de éstas tendrá tres mil vecinos, la segunda más de seis mil, y la tercera otro cuatro o cinco mil vecinos; y en todas hay muy buenos edificios de casas y torres, en especial las casas de los señores y personas principales, y las casas de sus mezquitas u oratorios donde ellos tienen sus ídolos. En estas ciudades hay mucho trato de sal, que hacen del agua de la dicha laguna y de la superficie que está en la tierra que baña la laguna; la cuecen en cierta manera y hacen panes de la dicha sal, que venden para los naturales° y para fuera de la comarca. me partí salí legua medida antigua Pirámide del Sol, Teotihuacán, México naturales los que son de allí Catedral Metropolitana de la Asunción de María, Ciudad de México, México 52 cincuenta y dos (b)Luiz Felipe Castro/Flickr/Getty Images, (t)Glow Images Carta de Cortés ctura Leyendo lengua je antiguo Algu nas estrategias que pu edes utilizar al lee r algo escrito en len guaje antiguo son: usa las notas laterales; rompe las oracione s largas en segmento s más cortos; camb ia el orden de las palab ras para que las oraciones te suenen más familiares. CAPÍTULO 3 (t)Library of Congress Prints and Photographs Division [LC-DIG-pga-01902], (b)Glow Images Sección 1 Así seguí la dicha calzada y, a media legua antes de llegar al cuerpo° de la ciudad de Tenochtitlán, a la entrada de otra calzada que viene a dar de la tierra firme a esta otra, está un muy fuerte baluarte con dos torres, cercado de muro de dos estados°, con su pretil almenado° por toda la cerca que toma con ambas calzadas, y no tiene más de dos puertas, una por donde entran y otra por donde salen. al cuerpo a la zona central estados medida antigua pretil almenado barrera a los lados de un puente La llegada de Cortés a México Aquí me salieron a ver y a hablar hasta mil hombres principales, ciudadanos de la dicha ciudad, todos vestidos de la misma manera y hábito y, según su costumbre, bien rico. Cuando habían llegado para hablarme, cada uno por sí, en llegando a mí, hacía una ceremonia que entre ellos se usa mucho; ponía cada uno la mano en la tierra y la besaba. Así estuve esperando casi una hora hasta que cada uno hiciese su ceremonia. Ya junto a la ciudad está una puente de madera de diez pasos de anchura, y por Pirámide de los Nichos, El Tajín , Veracruz, México allí está abierta la calzada para que tenga lugar el agua de entrar y salir, porque crece y mengua, y también para fortaleza de la ciudad porque quitan y ponen vigas piezas de construcción, unas vigas° muy luengas° y anchas, de que la dicha puente luengas largas está hecha, todas las veces que quieren. De éstas hay muchas por toda la ciudad como adelante, en la relación que haré de las cosas de ella, vuestra alteza° verá. vuestra alteza el rey ¿CARTA O COMPUTADORA? cincuenta y tres 53 Sección 1 McGraw-Hill Education Pasada esta puente, nos salió a recibir aquel señor Moctezuma con hasta doscientos señores, todos descalzos y vestidos de otra librea o manera de ropa, asimismo bien rica a su uso y más que la ropa de los otros. Venían en dos procesiones, muy arrimados a las paredes de la calle, que es tan ancha, hermosa y derecha que de un cabo se parece el otro; tiene dos tercios de legua y de la una parte y de la otra muy buenas y grandes casas, así de aposentamientos como de mezquitas. Moctezuma venía por medio de la calle con dos señores, el uno a la mano derecha, y el otro a la izquierda, de los cuales uno era aquel señor grande que dije que me había salido a hablar en las andas°; el otro era el hermano de Moctezuma, señor de aquella ciudad de Iztapalapa, de donde yo había partido aquel día. Todos los tres estaban vestidos de la misma manera, excepto Moctezuma que iba calzado, y los otros dos señores descalzos. Cada uno le llevaba del brazo y, como nos juntamos, yo me apeé y le fui a abrazar solo. Aquellos dos señores que con él iban me detuvieron con las manos para que no le tocase; y ellos y él hicieron asimismo ceremonia de besar la tierra. Hecha esta ceremonia, mandó a su hermano, que venía con él, que se quedase conmigo y que me llevase por el brazo, y él con el otro se iba delante de mí un poquito trecho°. Después de haberme hablado él, vinieron andas tablero con barras para llevar personas o cosas, especialmente en procesiones trecho distancia Moctezuma y Cortés 54 cincuenta y cuatro CAPÍTULO 3 Glow Images Sección 1 Calzada de los Muertos desde la pirámide de la Luna, Teotihuacán, México asimismo a hablarme todos los otros señores que iban en las dos procesiones en orden, uno en pos de otro, y luego se tornaban a su procesión. Al tiempo que yo llegué a hablar al dicho Moctezuma, me quité un collar que llevaba de margaritas y diamantes de vidrio y se lo eché al cuello; y, después de haber andado la calle adelante, vino un servidor suyo con dos collares de camarones, envueltos en un paño, que eran hechos de huesos de caracoles colorados que ellos tienen en mucho°; y de cada collar colgaban ocho camarones de oro, de mucha perfección, tan largos casi como un jeme°. Como se los trajeron, se volvió a mí y me los echó al cuello; luego tornó a seguir por la calle en la forma ya dicha, hasta llegar a una casa muy grande y hermosa que él tenía para aposentarnos, bien aderezada. Allí me tomó por la mano y me llevó a una gran sala que estaba frontera de un patio por donde entramos. Allí me hizo sentar en un estrado° muy rico, que para él lo tenía mandado hacer, y me dijo que le esperase allí, y él se fue. Después de poco, ya que toda la gente de mi compañía estaba aposentada, volvió con muchas y diversas joyas de oro y plata y plumajes, y con hasta cinco o seis mil piezas de ropa de algodón muy ricas, y tejida y labrada de diversas maneras. Después de habérmela dado, se sentó en otro estrado, que luego le hicieron allí junto con el otro donde yo estaba. ¿CARTA O COMPUTADORA? tienen en mucho estiman jeme medida antigua estrado sitio elevado de honor cincuenta y cinco 55

Use Quizgecko on...
Browser
Browser