Podcast
Questions and Answers
En utilisant le vocabulaire de l'extrait, imaginez que vous êtes au Brésil et que vous vous trouvez dans une situation d'urgence. Comment pourriez-vous demander de l'aide à quelqu'un en utilisant un mot d'argot ?
En utilisant le vocabulaire de l'extrait, imaginez que vous êtes au Brésil et que vous vous trouvez dans une situation d'urgence. Comment pourriez-vous demander de l'aide à quelqu'un en utilisant un mot d'argot ?
Je pourrais crier "Socorro!" pour demander de l'aide.
En vous basant sur l'extrait, expliquez la différence entre "un lit simple" et "un lit double" en utilisant des mots français.
En vous basant sur l'extrait, expliquez la différence entre "un lit simple" et "un lit double" en utilisant des mots français.
Un lit simple est conçu pour une seule personne, tandis qu'un lit double est plus grand et convient à deux personnes.
D'après l'extrait, quel est le mot équivalent en français à "gringo" en argot brésilien ?
D'après l'extrait, quel est le mot équivalent en français à "gringo" en argot brésilien ?
Le mot équivalent en français à "gringo" en argot brésilien est "étranger".
En vous basant sur l'extrait, quelle phrase française peut être traduite par "Tá brincando!" en argot brésilien ?
En vous basant sur l'extrait, quelle phrase française peut être traduite par "Tá brincando!" en argot brésilien ?
Signup and view all the answers
Utilisez le vocabulaire de l'extrait pour expliquer en français ce que signifie l'expression "être dans le pétrin" en argot brésilien.
Utilisez le vocabulaire de l'extrait pour expliquer en français ce que signifie l'expression "être dans le pétrin" en argot brésilien.
Signup and view all the answers
Selon l'extrait, comment peut-on demander de l'aide pour appeler une ambulance en français ?
Selon l'extrait, comment peut-on demander de l'aide pour appeler une ambulance en français ?
Signup and view all the answers
D'après l'extrait, quel mot français est utilisé pour désigner un homme ou un garçon en argot brésilien ?
D'après l'extrait, quel mot français est utilisé pour désigner un homme ou un garçon en argot brésilien ?
Signup and view all the answers
En utilisant l'extrait, imaginez que vous êtes dans un restaurant au Brésil et que vous souhaitez savoir quelle est la spécialité de la maison. Composez une phrase en français pour demander cela au serveur.
En utilisant l'extrait, imaginez que vous êtes dans un restaurant au Brésil et que vous souhaitez savoir quelle est la spécialité de la maison. Composez une phrase en français pour demander cela au serveur.
Signup and view all the answers
Comment dit-on 'Au revoir' en portugais?
Comment dit-on 'Au revoir' en portugais?
Signup and view all the answers
Que signifie 'Estou com fome' en français?
Que signifie 'Estou com fome' en français?
Signup and view all the answers
Quelle est la traduction de 'Je ne parle pas (bien) portugais'?
Quelle est la traduction de 'Je ne parle pas (bien) portugais'?
Signup and view all the answers
Comment peut-on demander à quelqu'un de parler plus lentement en portugais?
Comment peut-on demander à quelqu'un de parler plus lentement en portugais?
Signup and view all the answers
Comment dit-on 'Je m’appelle xxx' en portugais?
Comment dit-on 'Je m’appelle xxx' en portugais?
Signup and view all the answers
Quelle est la signification de 'Boa sorte' en français?
Quelle est la signification de 'Boa sorte' en français?
Signup and view all the answers
Quel est le mot portugais pour 'la ville'?
Quel est le mot portugais pour 'la ville'?
Signup and view all the answers
Quelle est la traduction de 'Vous êtes bien aimable'?
Quelle est la traduction de 'Vous êtes bien aimable'?
Signup and view all the answers
Study Notes
Vocabulaire de base en portugais
Salutations
- Bonjour : Bom dia, Boa tarde (après-midi)
- Salut : Oi
- Bonne nuit : Boa noite
- Comment ça va ? : Tudo Bem ? ou Como vai?
- Très bien, merci : Muito bem, obrigada/obrigado
- Au revoir : Tchau, Adeus
- A bientôt : Até já
- Enchanté : Muito prazer
- Je m’appelle : Me chamo xxx ou Meu nome é xxx
- Je ne parle pas (bien) portugais : (Eu) não falo (bem) português
- Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît ? : Pode falar mais devagar, por favor?
- Je parle un peu portugais : (Eu) falo um pouco de português
- Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ? : Pode repetir, por favor?
Politesse
- Excusez-moi, pardon : desculpe, com licença
- Avec plaisir : com prazer
- Ce n’est pas grave : sem problema / não importa
- Vous êtes bien aimable : O Senhor / A Senhora é muito amável
- Amuse-toi bien : Divirta-se
- Bonne chance : Boa sorte
Quelques adjectifs
- Ouvert : aberto / aberta
- Fermé : fechado / fechada
- Chaud : quente
- Froid : frio / fria
- Nouveau : novo / nova
- Petit : pequeno / pequena
- Facile : fácil
- Difficile : difícil
- Plein : cheio
- Occupé : ocupado
Quelques noms
- Le prénom : o nome
- La ville : a cidade
- L’entrée : a entrada
- La sortie : a saída
- L’homme et le garçon : o homem e o menino
- La femme et la fille : a mulher e a menina
- Les gens : as pessoas
- L’horaire : o horário
- Le lieu : o lugar
- L’arrêt : a parada
Quelques verbes
- Manger : comer
- Boire : beber / tomar
- Dormir : dormir
- Aller : ir
- Pouvoir : poder / ser capaz de
- Aider : ajudar
- Acheter : comprar
- Aimer : gostar
- Avoir : ter
- Parler : falar
- Faire : fazer
Premiers pas en portugais
Manger et boire
- J’ai faim : Estou com fome
- J’ai soif : Estou com sede
- Le petit déjeuner : o café da manhã
- Déjeuner : o almoço
- Dîner : o jantar
- Le verre : o copo
- Que désirez-vous manger ? : O que você gostaria de comer?
- Quelle est la spécialité maison ? : Qual é a especialidade da casa?
- La carte / le menu : a cardápio, o menu
- La table : a mesa
- Pouvez-vous me recommander un restaurant ? : Pode me recomendar um restaurante?
Voyager : transports et hébergement
- Le voyage : a viagem
- Le départ / l’arrivée : a partida / a chegada
- Où allez-vous ? : Aonde você vai?
- Je descends au prochain arrêt s’il vous plaît : Desço na próxima parada, por favor
- Un lit simple / un lit double : uma cama de solteiro / uma cama de casal
- Je voudrais réserver une nuit de plus : Gostaria de reservar uma noite a mais
- À quelle heure dois-je libérer la chambre ? : A que horas devo liberar o quarto?
- J’ai sommeil, j’ai besoin d’aller dormir : Estou com sono, preciso ir dormir
- La couverture : o cobertor
- L’oreiller : o travesseiro
Slang brésilien
- Garçon / mec : garoto / cara
- Les gars : a galera
- Étranger : gringo / gringa
- Trop cool : isso é demais / muito legal
- C’est pas vrai ? : Mentira!
- Tu te moques de moi ? : Tá brincando!
En cas d’urgence
- Au secours / aidez-moi : socorro! / me ajude!
- J’ai besoin de votre aide : Preciso da sua ajuda
- Aidez-moi à appeler une ambulance : Me ajude a chamar uma ambulância
- C’est une urgence : É uma emergência
- J’ai perdu mon passeport : Eu perdi meu passaporte
- J’ai perdu ma valise : Eu perdi minha mala
- Être dans le pétrin : entrar numa fria (slang)
- Malade : doente
- J’ai besoin d’un médecin urgemment : Preciso de um médico com urgência
- La douleur : a dor
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Apprenez les phrases de base en portugais pour vous déplacer dans les situations quotidiennes comme les salutations, les présentations, etc.