Translation Theory Overview

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

Philological theories focus on the equivalence of literary genres between the source language and the target language.

True (A)

Linguistic theories view translation as a process reliant on context and connotation.

False (B)

Nida argues that linguistic translation is not considered 'faithful' if it includes cultural adjustments.

True (A)

Sociolinguistic theories of translating arose from satisfaction with linguistic theories.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Linguistic theories can be categorized as prescriptive, demonstrating how translations should occur.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Theories based on surface-structure comparisons use simple rules for matching structures.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

The principal differences in linguistic theories of translation relate to surface and deep structures.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

The work of anthropologists has influenced the development of sociolinguistic theories in translation.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Translation theory primarily aims to identify appropriate translation methods for various types of texts.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Philological theories of translation concentrate on the comparison of cultural contexts rather than linguistic structures.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

According to Newmark, translation theory also includes strategies to resolve complex translation issues.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

E.Nida asserts that all theories of translation can be classified as philological theories.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Linguistic theories of translation are characterized by a focus on language as an activity.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

A rigorous theory of translation includes a practical evaluation procedure with specific criteria.

<p>True (A)</p> Signup and view all the answers

Socio-linguistic theories primarily explore stylistic elements of translation.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Philological theories are mainly interested in the equivalence of technical texts rather than literary texts.

<p>False (B)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Translation Theory

A set of principles and rules for determining appropriate translation methods for various texts.

Philological Theories

Translation theories focusing on language development, literary studies, and comparing structures between source and target languages.

Linguistic Theories

Translation theories emphasizing the linguistic aspects of translation, such as grammar and vocabulary.

Sociolinguistic Theories

Translation theories that take into account the societal and cultural contexts of translation.

Signup and view all the flashcards

Equivalence of Literary Texts

The aim of philological theories in translation to create a similar effect in the target language (TL) as in the source language (SL).

Signup and view all the flashcards

Functional Correspondence

Finding similar functions in words or expressions between languages.

Signup and view all the flashcards

Literary Genres

Different types of literary works, such as poems, novels, or plays.

Signup and view all the flashcards

Translation Strategies

Methods employed when facing difficulties or challenges during a translation process.

Signup and view all the flashcards

Philological Theories of Translation

Focuses on the form, style, and rhetorical devices of the source text (ST) when translating. Considers if a literary genre should be preserved in the target text (TT).

Signup and view all the flashcards

Linguistic Theories of Translation

Focuses on matching linguistic structures between the source and target texts. Seeks direct replacements of words/phrases. Minimizes consideration of context and culture.

Signup and view all the flashcards

Surface Structure Comparison

A linguistic translation method which compares the visible structure of the text in the source and target languages.

Signup and view all the flashcards

Deep Structure Comparison

A linguistic translation method that compares the underlying meaning/logic in the source and target text.

Signup and view all the flashcards

Linguistic Approach

Method that treats translation as replacing language units directly, without interpretation or adaptation.

Signup and view all the flashcards

Equivalence in Literary Genres

Determining how effectively a literary genre in the source language can be replicated or adapted in the target language.

Signup and view all the flashcards

Sociolinguistic Theories of Translation

Emerged recognizing the recipient's (reader or listener) role in translation and the importance of the communication context.

Signup and view all the flashcards

Prescriptive vs. Descriptive Theories

Prescriptive theories suggest 'how to' translate, while descriptive theories document 'how people' translate.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Theories of Translation

  • Translation theory focuses on determining appropriate translation methods for a wide range of texts.
  • A good theory provides principles, rules, hints for translating and critiquing translations, and a background for problem-solving in translation.
  • Translation strategies are needed to address difficulties and complications in complex texts.
  • A rigorous theory includes a practical evaluation procedure with defined criteria.
  • E. Nida argues that all translation theories are, fundamentally, linguistic.

Classification of Theories

  • Translation theories are classified into philological, linguistic, and sociolinguistic.

Philological Theories

  • These theories use philology (the study of language) and classic literary studies.
  • They focus on comparing native and foreign language structures, focusing on functional correspondence in literary genres, stylistics, and rhetoric.
  • A key concern is equivalence of literary texts in the source and target languages.
  • The equivalence of literary forms (e.g., poetry vs prose) in the source and target texts is also examined.

Linguistic Theories

  • Unlike philological theories, linguistic theories are based on comparing source and target language structures.
  • Linguistic translation aims to replace source language units with equivalent units in the target language, prioritizing direct language equivalents, avoiding cultural adjustments.
  • Linguistic theories are descriptive, aiming to show how people actually translate rather than how they should translate.
  • Linguistic theories primarily look at matching surface structures and deep structures in terms of language units.

Sociolinguistic Theories

  • These theories emerged from dissatisfaction with linguistic theories, alongside growing communication interest.
  • Anthropologists emphasized the role of text recipients in translation.
  • Sociolinguistic theories move beyond simple structural comparisons and consider the text's function in communication, including consideration of author, historical context, production context, and interpretation history.
  • The central focus in sociolinguistic theories is on the reader's response to a text and to the translator's adaptation to a given readership.
  • Theories show how translation focus shifted toward the recipient's understanding of the translated message.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

Theories of Translation PDF

More Like This

Translation Theory Quiz
5 questions

Translation Theory Quiz

LuxuriousEternity avatar
LuxuriousEternity
History of Translation Theory and Methods
10 questions
Socio-Political Translation Theory Test
10 questions
Translation Theory Concepts
29 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser