Translation Theory and Catford's Shifts
30 Questions
0 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

What is the term used for a grammatical item expressed using a word in the target language?

  • Category shifts
  • Structural shifts
  • Intra-system shifts
  • Level shifts (correct)

Which of the following is NOT a type of category shift?

  • Class shifts
  • Structure shifts
  • Unit shifts
  • Lexical shifts (correct)

What type of shift involves changes in grammatical structures during translation?

  • Class shifts
  • Unit shifts
  • Structure shifts (correct)
  • Level shifts

Which translation shift describes changing the class of a word?

<p>Class shifts (C)</p> Signup and view all the answers

When translating ' ‫” أﻓﻌﺎﻟﻲ ﻛﻠﮭﺎ ﻣﻘﺪرة ﻋﻨﺪه‬', which of the following is an example of a level shift?

<p>All my actions have been preordained (A)</p> Signup and view all the answers

How is translation defined in the provided content?

<p>An operation performed on languages, substituting a text in one language for a text in another. (D)</p> Signup and view all the answers

Which of the following best describes the focus of translation?

<p>An operation involving the substitution of written texts between languages. (A)</p> Signup and view all the answers

What can be inferred about the process of translation from the definition given?

<p>It is reliant on the mastery of both languages involved. (A)</p> Signup and view all the answers

What are the three fields of linguistics associated with translation according to Catford?

<p>General linguistics, comparative linguistics, applied linguistics (D)</p> Signup and view all the answers

What is the primary action involved in translation according to the definition provided?

<p>Substituting a text in one language for a text in another. (D)</p> Signup and view all the answers

How did Catford define General Linguistics?

<p>A theory about how languages work (C)</p> Signup and view all the answers

Which statement is least aligned with the given definition of translation?

<p>Translation can create original expressions. (B)</p> Signup and view all the answers

Which of the following is NOT one of the fields of linguistics mentioned by Catford?

<p>Sociolinguistics (B)</p> Signup and view all the answers

In which of the following contexts did Catford associate translation?

<p>General linguistics, comparative linguistics, and applied linguistics (A)</p> Signup and view all the answers

What key aspect does general linguistics primarily focus on according to Catford?

<p>The structure and function of languages (D)</p> Signup and view all the answers

What did Catford introduce in 1965 that significantly influenced translation theory?

<p>The notion of translation shifts (B)</p> Signup and view all the answers

According to Leonardi's reference, what aspect is highlighted about Catford's work?

<p>It contributed to the field of translation theory. (B)</p> Signup and view all the answers

What major aspect did Catford's translation shifts pertain to?

<p>Linguistic changes during translation (C)</p> Signup and view all the answers

How is Catford's contribution to translation theory best described?

<p>As a prominent theoretical framework (D)</p> Signup and view all the answers

In what year did Catford introduce his notion of translation shifts?

<p>1965 (A)</p> Signup and view all the answers

What is the primary goal of translation shifts as described by Larson?

<p>To recreate meaning suitable for the receptor language and culture (B)</p> Signup and view all the answers

According to Larson, what must be considered in the translation process?

<p>The cultural context of the receptor language (B)</p> Signup and view all the answers

What does Larson imply about the relationship between lexicon and meaning in translation?

<p>Meaning should be reconstructed using appropriate lexicon and grammar (D)</p> Signup and view all the answers

What aspect of translation does Larson's definition primarily focus on?

<p>The equivalence of meaning in different languages (A)</p> Signup and view all the answers

In the process of translation shifts, what is reconstructed according to Larson?

<p>The same meaning in the receptor language context (A)</p> Signup and view all the answers

What does the Arabic word 'كَيْف' translate to in English?

<p>How then did it come that (B)</p> Signup and view all the answers

Which of the following best exemplifies a change in the units of language?

<p>The clause 'how then did it come that' translates from 'كَيْف'. (D)</p> Signup and view all the answers

Which of the following language units includes 'words' as a part?

<p>All of the above (D)</p> Signup and view all the answers

What does the Arabic sentence illustrate through its translation?

<p>The complexity of translating phrases. (A)</p> Signup and view all the answers

In the translated sentence, what is the meaning of 'hatred, ugliness, and evil'?

<p>Negative emotions or states (C)</p> Signup and view all the answers

Flashcards

Translation

The act of transferring something from one place or form to another.

Translation Process

A text in one language is exchanged for an equivalent text in another language.

Text

A sequence of words, phrases, or sentences that convey meaning.

Language

A system of communication used by a particular nation or people.

Signup and view all the flashcards

Substitution

The process of replacing one thing with another.

Signup and view all the flashcards

General Linguistics

The study of how languages work, exploring their core principles and structures.

Signup and view all the flashcards

Comparative Linguistics

The comparison of languages, analyzing their similarities and differences.

Signup and view all the flashcards

Applied Linguistics

The practical application of linguistic knowledge to real-world problems, such as translation and language teaching.

Signup and view all the flashcards

Catford's View on Translation

Catford's view that translation is influenced by general, comparative, and applied linguistics.

Signup and view all the flashcards

Translation Shifts

Linguistic changes made during translation, categorized into different types.

Signup and view all the flashcards

Catford's Translation Shifts Theory

A theory developed by Catford in 1965 that classifies different types of alterations made during translation.

Signup and view all the flashcards

Types of Translation Shifts

Specific types of alterations made during translation, like replacing a word with a phrase.

Signup and view all the flashcards

Translation Theory

The study of the theory and practice of translation, including the principles and methods used.

Signup and view all the flashcards

Catford's Contribution to Translation Theory

A major contribution by Catford that helped us understand how language changes during translation.

Signup and view all the flashcards

Receptor Language

The language used to translate a source text.

Signup and view all the flashcards

Receptor Language Culture

The language and cultural context where the target audience resides.

Signup and view all the flashcards

Lexicon

Words and phrases specific to a language that often carry cultural connotations.

Signup and view all the flashcards

Grammatical Structure

The rules governing how words are organized into sentences.

Signup and view all the flashcards

Structure Shift

A translation shift where the grammatical structure of the source language is changed into a different grammatical structure in the target language.

Signup and view all the flashcards

Class Shift

A translation shift where the grammatical category of the source language is changed into a different grammatical category in the target language.

Signup and view all the flashcards

Unit Shift

A translation shift where the unit of translation in the source language is changed into a different unit in the target language.

Signup and view all the flashcards

Intra-system Shift

A translation shift where the grammatical system of the source language is changed into a different grammatical system in the target language.

Signup and view all the flashcards

Level Shift

A type of translation shift where a grammatical item in the source language is expressed using a word in the target language or vice versa.

Signup and view all the flashcards

Substitution Shift

The process of replacing one linguistic unit with another during translation, such as substituting a word for a phrase.

Signup and view all the flashcards

Expansion Shift

The act of translating an Arabic sentence, "ﻛﯿﻒ ﯾﺨﻠﻖ اﻟﻜﺮاھﯿﺔ واﻟﻘﺒﺢ واﻟﺸﺮ؟", into English as "how then did it come that he created hatred, ugliness, and evil?" illustrates this type of shift, where a single Arabic word, 'ﻛﯿﻒ', is expanded into an English clause, 'how then did it come that'.

Signup and view all the flashcards

Reduction Shift

This shift involves reducing a linguistic unit during translation. For example, the English phrase "at this point in time" may be translated into the single Spanish word "ahora".

Signup and view all the flashcards

Category Shift

A translation shift where the meaning of the source language is altered or changed during translation.

Signup and view all the flashcards

Study Notes

Catford's Translation Shifts

  • Catford (1965) viewed translation as an operation on languages, a process of substituting one language text for another.
  • Translation theory is primarily a branch of linguistic theory, focusing on language interactions during translation.
  • Catford's general linguistic theory of translation posits that any translation theory must be rooted in a broader theory of language.

Level Shifts

  • Catford defined level shifts as instances where a source language (SL) element at one linguistic level has a target language (TL) equivalent at a different level.
  • Grammatical elements in the source language can be translated into lexical items in the target language, and vice versa.
  • Examples given in the text include the translation of "أفعالي كلها مقدرة عنده" (all my actions have been preordained by him), where the Arabic word "مقدرة" (preordained) is translated into the English grammatical structure "have been preordained."

Category Shifts

  • Catford's category shifts were categorized into structure, class, unit, and intra-system shifts
  • Catford's classification of translation procedures also aligns with the work of Vinay and Darbelnet, particularly in the area of 'transposition'.

Structure Shifts

  • Structure shifts involve alterations in grammatical structure (such as word order) within a sentence or clause.
  • The Arabic sentence "قال صديقي في شماتة" (My friend spoke gloatingly), showcases a word order shift, with the verb in the Arabic sentence preceding the subject, which is reversed in the English translation.

Class Shifts

  • Class shifts involve a change in part of speech without altering the meaning.
  • An example is the translation of the Arabic noun "الجدل" (argument) into the English verb "to argue."

Unit Shifts

  • Unit shifts involve alterations in the units of language.
  • Changes in the level of language from words to phrases, sentences or clauses are seen as unit shifts
  • For example, the Arabic phrase "كيف يخلق الكراهية والقبح والشر؟" (how then did it come that he created hatred, ugliness, and evil?) was translated into a longer clause, not a single word.

Intra-system Shifts

  • Intra-system shifts occur when the translation selects a non-corresponding term in the target language system.
  • These shifts are common in plural-singular, definite-indefinite, or gender-specific translations.
  • For example, the Arabic plural "براهين" (evidence) becomes the singular "evidence," in the English translation.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

Related Documents

Description

This quiz explores Catford's concepts of translation shifts, specifically focusing on level and category shifts. Understand the implications of these shifts and how they relate to translation as a linguistic operation. Perfect for students wanting to grasp the foundations of translation theory.

More Like This

Translation Theory Quiz
5 questions

Translation Theory Quiz

LuxuriousEternity avatar
LuxuriousEternity
History of Translation Theory and Methods
10 questions
Translation Theory Quiz
5 questions

Translation Theory Quiz

HonorableAntagonist avatar
HonorableAntagonist
Translation Theory Concepts
29 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser