Translation Theories: Semantic vs. Communicative

AwedSapphire536 avatar
AwedSapphire536
·
·
Download

Start Quiz

Study Flashcards

10 Questions

Semantic translation aims to reproduce the formal features of the source text in the receptor language.

False

Dynamic Equivalence is also known as formal equivalence.

False

Formal Equivalence involves adapting the source text to fit the target culture.

False

In Formal Equivalence, it is acceptable to join or split sentences for better readability in the receptor language.

False

Fidelity to lexical details and grammatical structures is crucial in Dynamic Equivalence.

True

Formal Equivalence involves a literal translation without considering cultural nuances.

True

One of the features of Formal Equivalence is preserving formal indicators like punctuation marks or paragraph breaks.

True

Dynamic Equivalence prioritizes conveying meaning over maintaining the original wordings from the source text.

True

In Formal Equivalence, explanatory notes are unnecessary even when borrowing words from another language.

False

'Una, si Edward ay isang bampira.' follows a dynamic equivalence approach in translation.

False

Learn about the differences between Semantic Translation and Communicative Translation, as explained by a 1981 source. Explore how these two approaches aim to convey the original text's meaning and impact in the target language.

Make Your Own Quizzes and Flashcards

Convert your notes into interactive study material.

Get started for free

More Quizzes Like This

Translation Theories Quiz
10 questions
Translation Theories Quiz
5 questions
Translation Theories Quiz
10 questions
Use Quizgecko on...
Browser
Browser