Podcast
Questions and Answers
What is a key limitation of relying solely on quantitative analysis in Corpus-Based Translation Studies (CTS)?
What is a key limitation of relying solely on quantitative analysis in Corpus-Based Translation Studies (CTS)?
Why might a corpus consisting mainly of legal texts limit the findings of a Corpus-Based Translation Study?
Why might a corpus consisting mainly of legal texts limit the findings of a Corpus-Based Translation Study?
What is the ethical consideration related to the use of certain texts in corpora for Corpus-Based Translation Studies?
What is the ethical consideration related to the use of certain texts in corpora for Corpus-Based Translation Studies?
How can the size and balance of corpora affect the validity of findings in Corpus Translation Studies?
How can the size and balance of corpora affect the validity of findings in Corpus Translation Studies?
Signup and view all the answers
How might limitations in the scope of a corpus lead to biased or incomplete conclusions in a Corpus-Based Translation Study?
How might limitations in the scope of a corpus lead to biased or incomplete conclusions in a Corpus-Based Translation Study?
Signup and view all the answers
What is the primary focus of the 'cultural turn' in translation studies?
What is the primary focus of the 'cultural turn' in translation studies?
Signup and view all the answers
Who are considered the key figures in formally establishing the 'cultural turn'?
Who are considered the key figures in formally establishing the 'cultural turn'?
Signup and view all the answers
Which of the following is a key approach associated with the 'cultural turn'?
Which of the following is a key approach associated with the 'cultural turn'?
Signup and view all the answers
What is a primary criticism of the 'cultural turn'?
What is a primary criticism of the 'cultural turn'?
Signup and view all the answers
What is the main focus of Corpus-based Translation Studies (CTS)?
What is the main focus of Corpus-based Translation Studies (CTS)?
Signup and view all the answers
Who are prominent figures in the introduction of Corpus-based Translation Studies?
Who are prominent figures in the introduction of Corpus-based Translation Studies?
Signup and view all the answers
Which of the following is a valid type of corpora used in CTS?
Which of the following is a valid type of corpora used in CTS?
Signup and view all the answers
What is a major point of criticism regarding the use of corpora in CTS?
What is a major point of criticism regarding the use of corpora in CTS?
Signup and view all the answers
Study Notes
Cultural Turn (1990s)
- Shifted focus from purely linguistic aspects of translation to the influence of culture, politics, and ideology.
- Built upon earlier theories like functional approach and polysystem theory.
- Key figures include Bassnett and Lefevere.
- Feminist Translation Studies: Examined how gender is represented in translated texts, often arguing that women are treated as inferior, mirroring societal subordination.
- Studies on Identity and Sexual Orientation: Explored how terms related to gender and sexual identity are handled in translation.
- Postcolonial Translation Theory: Investigated how translation reflects power imbalances and reinforces colonial power dynamics.
- Criticism: Some argue that the cultural turn has been used to promote personal or political agendas.
Corpus-Based Translation Studies (CTS) (Emergence ~1998)
- Emphasizes a more empirical and transparent approach to translation theory using large corpora of texts.
- Key figures include Tory and Barker.
- Methodology: Uses corpora of original and translated texts to analyze translation processes and products.
-
Corpus Types:
- Monolingual (single language)
- Bilingual (two languages)
- Multilingual (multiple languages)
- Parallel/Comparable (texts on the same topic in different languages)
- Purpose: To uncover the nature of translated texts as mediated communicative events and used in translator training.
-
Criticism:
- Representativeness of the Corpus: Corpora may not represent the full diversity of languages, cultures, and linguistic features.
- Size and Balance of Corpora: Corpora may not be large or balanced enough to produce reliable results.
- Limitations in Capturing Translation Quality: CTS may overlook qualitative aspects of translation.
- Homogeneity of Texts: Corpora may consist of texts that are too similar in genre, subject matter, or translation style.
- Ethical Issues: Concerns arise regarding the ethical implications of using certain texts in corpora, especially sensitive material, proprietary content and privacy/copyright issues.
Studying That Suits You
Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.
Related Documents
Description
Explore the transformative phases in translation studies from the cultural turn in the 1990s to the emergence of corpus-based translation studies. Understand the impact of culture, politics, and ideology on translation practices, as well as the role of feminist, postcolonial, and identity perspectives. Dive into key theories and figures that shaped this evolving field.