🎧 New: AI-Generated Podcasts Turn your study notes into engaging audio conversations. Learn more

Repaso Componentes de un Sistema de Comunicación .pdf

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Full Transcript

Repaso Examen de Asistencia Tecnológica Componentes de un Sistema de Comunicación (Presentacion 1) Definición de sistema de comunicación: Sistema de estrategias y equipos para potenciar la comunicación del paciente que unifica equipos de alta baja tecnología que el paciente pueda usar en distintos...

Repaso Examen de Asistencia Tecnológica Componentes de un Sistema de Comunicación (Presentacion 1) Definición de sistema de comunicación: Sistema de estrategias y equipos para potenciar la comunicación del paciente que unifica equipos de alta baja tecnología que el paciente pueda usar en distintos contextos para hacerse entender. 1. Componentes de un sistema de comunicación Equipo: Se refiere a un dispositivo o conjunto de herramientas que facilitan la comunicación o el acceso a la tecnología, como tablets, computadoras o dispositivos de CAA. Símbolos: Son representaciones visuales que comunican ideas o conceptos, utilizados en dispositivos de comunicación para ayudar a los usuarios a expresar sus pensamientos. Forma de acceso: Es el método utilizado para interactuar con un dispositivo o sistema, que puede incluir toques, clics, gestos o uso de interruptores. Interlocutor: Es la persona que se comunica con el usuario de un dispositivo, recibiendo y comprendiendo el mensaje transmitido. Tipos de Equipos de Comunicación: 1. Dedicados ○ Equipos diseñados específicamente para la comunicación. ○ Ejemplos: Speech-Generating Devices (SGD): Dispositivos generadores de voz. VOCAS (Voice Output Communication Aids Systems): Ayudas para la comunicación con salida de voz. 2. No Dedicados ○ Equipos no diseñados para la comunicación, pero que pueden adaptarse. ○ Ejemplo: Teléfono móvil adaptado para la comunicación aumentativa y alternativa (AAC). 3. Ejemplo de equipo dedicado: ○ Mercury II SGD: Un dispositivo dedicado para la generación de voz. Clasificación de Equipos por Tecnología: 1. Baja Tecnología ○ Sistemas de comunicación no electrónicos o con componentes no computadorizados. 2. Alta Tecnología ○ Sistemas AAC con componentes similares a una microcomputadora, permitiendo almacenar y acceder a información de comunicación. Características de los Sistemas de Alta Tecnología: Tamaño y peso Número de teclas y símbolos Tamaño y configuración de las teclas Retroalimentación Tipos de pantallas Método de almacenamiento de mensajes Descripción: Tamaño y Peso: ○ Los sistemas de alta tecnología varían en tamaño y peso según las necesidades del usuario. ○ Los dispositivos más grandes pueden ofrecer pantallas más amplias y teclas de mayor tamaño, pero también pueden ser menos portátiles. ○ El peso es un factor importante para usuarios que necesitan transportarlo o montarlo en sillas de ruedas o bandejas, para asegurar la comodidad y funcionalidad. Número de Teclas y Símbolos: ○ El número de teclas y símbolos disponibles depende del diseño del sistema. ○ Algunos dispositivos ofrecen una gran cantidad de teclas para acceder a una amplia gama de símbolos o mensajes pregrabados, mientras que otros pueden estar más limitados en cantidad pero son más fáciles de manejar para ciertos usuarios. ○ La cantidad de símbolos y teclas puede influir en la rapidez y eficacia de la comunicación. Tamaño y Configuración de las Teclas: ○ El tamaño de las teclas es crucial, especialmente para usuarios con dificultades motoras. ○ Teclas más grandes facilitan la precisión al seleccionar un símbolo o mensaje. ○ La configuración de las teclas puede ser ajustable para adaptarse a las necesidades del usuario, permitiendo un acceso más eficiente. Retroalimentación: ○ Los sistemas de alta tecnología a menudo proporcionan retroalimentación auditiva, visual o táctil para confirmar la selección realizada por el usuario. ○ Ejemplo: Al presionar una tecla, el dispositivo puede emitir un sonido o mostrar un cambio en la pantalla para asegurar que el mensaje fue seleccionado correctamente. ○ Esto es fundamental para mejorar la interacción y reducir errores durante el proceso de comunicación. Tipos de Pantallas: ○ Estáticas: Las imágenes o símbolos permanecen fijos en la pantalla y no cambian tras la interacción. ○ Dinámicas: La pantalla cambia según la selección realizada, mostrando nuevos símbolos o imágenes basados en lo seleccionado previamente. Este tipo de pantalla permite navegar a través de varios niveles de información y opciones. Método de Almacenamiento de Mensajes: ○ Los dispositivos de alta tecnología permiten almacenar mensajes de diferentes maneras, ya sea a través de bases de datos internas o almacenamiento en la nube. ○ Pueden incluir mensajes predeterminados o personalizables, que se acceden con rapidez. ○ Algunos sistemas permiten almacenar múltiples capas de mensajes organizados por categorías o temas, facilitando una comunicación más rápida y fluida según las necesidades del usuario. Estas características permiten adaptar los sistemas de alta tecnología a diversas necesidades y contextos de comunicación, haciéndolos herramientas muy potentes para usuarios con discapacidades del habla o limitaciones motoras. Tipos de Pantallas: 1. Pantalla Estática ○ Los dibujos o símbolos no cambian al interactuar con ellos. 2. Pantalla Dinámica ○ La pantalla cambia según la selección de símbolos, mostrando nuevos símbolos basados en la selección anterior. Tipos de Salida de Voz: 1. Voz Digital ○ Palabras almacenadas como sonidos digitales, grabados a través de un periférico. ○ Ofrece mejor calidad de habla. ○ Ejemplo: Go Talk 4+ 2. Voz Sintetizada ○ El habla natural es grabada y luego procesada a través de filtros y convertidores. ○ Al reproducirse, la voz es una réplica del habla original. ○ Ejemplo: AT&T Natural VoicesTM 1. Voz Digital: La voz digital se refiere a grabaciones de voz humanas previamente capturadas, almacenadas y reproducidas cuando se selecciona un mensaje o una palabra. Ofrecen un sonido más natural, ya que provienen de una persona real, pero están limitadas por la cantidad de grabaciones preexistentes. Dispositivos con voz digital: Tableros de comunicación con mensajes grabados: Estos son dispositivos donde las palabras o frases se graban previamente y el usuario selecciona un botón para reproducirlas. Ejemplo: Big Mack Communicator. Botones de comunicación de bajo costo: Dispositivos sencillos que permiten grabar una pequeña cantidad de mensajes y se activan al presionar el botón. Aplicaciones de CAA: Algunas apps permiten que los cuidadores graben la voz del usuario o de alguien cercano, de manera que el usuario luego reproduzca esos mensajes seleccionándolos desde la interfaz. Ventajas: Sonido más natural, dado que es una voz humana real. Limitaciones: Limitada en términos de flexibilidad: solo reproduce lo que ha sido grabado previamente. 2. Voz Sintetizada: La voz sintetizada es generada por una computadora mediante un proceso de síntesis de texto a voz (text-to-speech). Estos sistemas convierten el texto en sonido, lo que permite que las personas generen cualquier frase o palabra de manera dinámica. Dispositivos con voz sintetizada: Dispositivos de comunicación dinámica (SGDs): Como los dispositivos Tobii Dynavox o PRC Accent, que permiten al usuario construir frases o seleccionar palabras desde una interfaz y luego sintetizarlas en voz. Aplicaciones de texto a voz: Apps de comunicación aumentativa como Proloquo2Go, TouchChat, o Grid 3, que convierten el texto o símbolos seleccionados en habla sintetizada. Asistentes virtuales: Como Siri, Alexa, o Google Assistant, que convierten texto en voz sintetizada para interactuar con los usuarios. Ventajas: Gran flexibilidad: Puede convertir cualquier texto en voz, lo que permite a los usuarios generar frases únicas y personalizadas. Disponible en varios idiomas y acentos, con opciones de personalización del tono y velocidad. Limitaciones: Aunque la tecnología ha mejorado mucho, el sonido puede no ser tan natural como una voz humana grabada Tamaño y Peso del Equipo: Peso: ○ Consideraciones para usuarios en silla de ruedas o ambulantes. El equipo puede ser colocado en una bandeja o sistema de montaje. Tamaño: ○ Importancia del tamaño del display visual. Montaje y Transporte de Equipos: Factores a considerar: ○ Movilidad del paciente ○ Balance y peso del equipo ○ Tipo de silla y sistema de montaje Tipos de Sistemas de Montaje: 1. Rígido 2. Plegadizo Sistemas de montaje se adaptan a distintos tipos de tubos de silla (redondos, cuadrados, rectangulares) y diámetros (1", 7/8", 3/4"). Placas de Montaje: ○ Todos los sistemas de montaje requieren una placa compatible con el equipo para sostenerlo. Presentación de Métodos de Acceso: Métodos de acceso técnicas de selección se refieren a la manera en que el usuario selecciona o Identifica las diferentes alternativas de comunicación (Símbolos mensajes) que le provee el tablero o equipo Los tipos de métodos de acceso son selección directa y selección indirecta Los sistemas de selección directa permiten a una persona interactuar de manera inmediata con una interfaz o dispositivo, eligiendo directamente una opción sin intermediarios. Es decir, el usuario selecciona una opción de manera directa mediante un toque, presión o señal, sin necesidad de ciclos de escaneo o confirmación adicionales. Funcionamiento: 1. Acceso inmediato: El usuario puede acceder a la opción deseada con una acción directa, como tocar la pantalla, presionar un botón o apuntar con un cursor. 2. Sin intermediarios: No requiere que el sistema recorra o escanee las opciones antes de la selección. El usuario simplemente elige de entre las opciones visibles o disponibles. 3. Ejemplos de dispositivos: ○ Pantallas táctiles: El usuario toca la opción deseada. ○ Ratón o puntero: Se selecciona un ítem haciendo clic o apuntando directamente. ○ Teclado físico: El usuario presiona directamente la tecla que desea. Aplicaciones: Los sistemas de selección directa se usan en la mayoría de las interfaces comunes, como en teléfonos inteligentes, computadoras, teclados, y controles remotos, y son ideales para personas que tienen suficiente control motor para apuntar y tocar con precisión. Los sistemas de selección indirecta son dispositivos o métodos que permiten a una persona seleccionar opciones en un sistema sin interactuar directamente con cada opción de manera continua. En lugar de tocar o presionar un botón específico, el usuario emplea una estrategia que requiere intermediarios para realizar la selección. Esto es común en personas con discapacidades motoras que no pueden utilizar interfaces convencionales como teclados o pantallas táctiles. Funcionamiento: 1. Escaneo o Rastreo: El sistema muestra o recorre las opciones (por ejemplo, en una pantalla o tablero), ya sea de forma automática o manual. 2. Interacción a través de un interruptor: El usuario controla un interruptor, el cual se activa cuando la opción deseada es resaltada o presentada. Este interruptor puede estar operado por cualquier parte del cuerpo que el usuario controle con precisión, como un dedo, la cabeza, el pie, o incluso la respiración (sip-and-puff). 3. Ciclo de opciones: Las opciones se presentan una tras otra, y el usuario debe activar el interruptor en el momento correcto para realizar la selección deseada. Ejemplo: Un sistema de selección indirecta en un teclado virtual puede escanear cada letra del alfabeto, y el usuario presiona un interruptor cuando la letra deseada está resaltada. De esta manera, aunque no pueda tocar la pantalla directamente, puede escribir seleccionando cada letra de forma secuencial. Aplicaciones: Se utilizan en dispositivos de comunicación aumentativa y alternativa (CAA), en sillas de ruedas motorizadas, y en sistemas de control ambiental para personas con discapacidades motoras severas, como en casos de parálisis cerebral o lesiones medulares. Patrones de Rastreo vs. Técnicas de rastreo Patrones de Rastreo Los patrones de rastreo se refieren a la manera en que se mueven o destacan las opciones en una interfaz cuando se utiliza un sistema de selección indirecta. Estos patrones determinan cómo se presenta la información al usuario y cómo se desplazan las opciones para su selección. circular lineal : línea por línea o fila por columna en bloques o grupos Técnicas de Selección de Rastreo Las técnicas de selección de rastreo son los métodos específicos que utilizan los usuarios para activar o seleccionar una opción mientras se utilizan los patrones de rastreo. Estas técnicas son cruciales para que los usuarios puedan interactuar de manera efectiva con el sistema. Características: Uso de interruptores: Implica la activación de un interruptor (físico, de proximidad, o a través de un movimiento del cuerpo) cuando la opción deseada se destaca o se presenta. Activación por tiempo: Algunos sistemas permiten seleccionar una opción si se mantiene el interruptor activado durante un periodo específico. Confirmación de selección: Puede requerir un segundo paso para confirmar la selección, como un doble toque o un segundo interruptor, para evitar selecciones accidentales. Resumen de la Diferencia Patrones de Rastreo: Se centran en cómo se presentan las opciones al usuario (por ejemplo, el orden en que se escanean). Técnicas de Selección de Rastreo: Se refieren a cómo el usuario elige estas opciones a través de métodos de activación (por ejemplo, presionar un interruptor). Ambos conceptos son fundamentales para el diseño de interfaces accesibles y efectivas en tecnologías de asistencia, asegurando que los usuarios puedan comunicarse y controlar dispositivos de manera eficaz. Tema de Evaluación Week #5: Meta de evaluación: Determinar, de acuerdo a las necesidades del paciente si amerita el uso de ayudas aumentativas para la comunicación ya que se encuentra que es necesario para suplir las necesidades presentes y futuras del paciente. No podemos esperar a que el paciente lleve 3 años en terapia y no ha producido habla para comenzar a trabajar con alguna estrategia de CAA. Mientras tanto es necesario trabajar el lenguaje de forma receptiva y complementarlo con un sistema de comunicación alternativa o aumentativa. El equipo debe crecer con el paciente (suplir necesidades presentes y futuras). Una evaluación adecuada es el primer paso para evitar recomendar equipos erróneos y caer en el desuso. Barreras que hacen que equipos caigan en desuso: Adiestramiento, Falta de apoyo, Servicios inadecuados de implementación. La evaluación se basa en la premisa de que todos pueden comunicarse de una forma u otra. Debe responder a las necesidades del consumidor y debe llevarse a cabo por un equipo de profesionales con una agenda y metas en común. Selección del Equipo evaluador ¿Quién evalúa? Equipo multidisciplinario: Patólogo del habla y lenguaje, Terapista físico y ocupacional certificados en asistencia tecnológica. (No podemos evaluar solos.) Pueden incluirse profesionales de visión, psicólogos (de ser necesario). Un inventario ecológico a. Debe recopilar información sobre rutinas en ambiente natural y como se debe comunicar ese paciente en ese ambiente (que cosas debe solicitar o comunicar) b. Debe reconocer las limitaciones funcionales que le provocan las diferentes condiciones (Ej. Si tiene AFASIA, ¿que provocan condiciones degenerativas como afasia, tanto en presente o futuro? ¿El punto de control motor va a cambiar debido a esa condición?) c. Debe enfocarse en la fortaleza y las necesidades comunicológicas. Modelos : Modelo basado en candidatos (se usaba antes. Si no tenía prerrequisitos no se recomendaba equipo vs modelo basado en participación: Es el actual. Se enfoca en las fortalezas y necesidades. FASES Fase número 1: Referido En el referido debe encontrarse de quién se trata su diagnóstico, la edad, por que viene y quién lo refirió (trasfondo). El consumidor y su familia juegan un rol importante. Tomar en cuenta su insumo para promover su participación e identificación con el equipo. Debemos hacerlos sentir parte del proceso ya que son importantes en la implementación. Reevaluar, puede darse ya que el equipo actual ya no le este funcionando óptimamente Ejemplo: antes usaba pantalla estática y desea cambiar la dinámica. Recopilar información y desarrollar un plan de acción para fase II. Fase número 2: Se efectúa el plan de acción. A. Previo a evaluar capacidades: Determinar modo de comunicación y posicionar al paciente correctamente. B. Evaluación de capacidades: Se evalúan sus capacidades y necesidades de comunicación. El que determina para qué se utiliza el comunicador es el paciente. En esta etapa se evalúan destrezas motoras, necesidades y barreras de comunicación, Las habilidades por ejemplo lectura. C. Se parea la capacidad de la persona con la tecnología. Al evaluar: Establecer cómo comunicarse durante la evaluación* La pelvis controla la columna vertebral. Es lo primero que debemos estabilizar en una evaluación, lo segundo es estabilizar extremidades inferiores (pies tocando el piso), luego estabilizamos el tronco. Por último, cuello y cabeza (uso de soportes de cabeza como almohadas para avión). Observar reflejos y posicion de “tijerilla” causada por mucho tono muscular. Existen 2 tipos de barreras: Barreras de oportunidad y barreras de acceso. A. Las barreras de oportunidad son obstáculos que las personas imponen en el ambiente del paciente, Ejemplos: actitudes de personas a su alrededor, como por ejemplo el que la familia responda por el niño, barreras de conocimiento, barreras de destrezas. B. Las barreras de acceso son limitaciones en términos de capacidades, actitudes y recursos que se impone el mismo paciente. Las mismas pueden ser falta de movilidad, dificultad para manipular funciones cognitivas y problemas Perceptuales o sensoriales. Ej. Problemas de visión o auditiva (es importante porque saberlas para recomendar equipos. Ej. Recomendar volumen más alto en el equipo etc.) Fase número 3: Evaluación de cuán efectivo es el equipo. Escala MUSS: Meaningful use of speech scale: es una herramienta diseñada para evaluar la funcionalidad del habla y el lenguaje en contextos específicos, especialmente en pacientes con trastornos del habla. Se usa para saber de qué forma y cuán inteligible se comunica verbalmente.

Use Quizgecko on...
Browser
Browser