Phonétique Générale PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Summary
Ce document aborde l'introduction à la phonétique articulatoire et acoustique, comprenant la spécificité du langage, les modes de communication, et les processus d'acquisition de la langue. Il détaille aussi le rôle de la syntaxe dans la communication humaine, la comparaison des crânes et la façon dont les singes et les humains communiquent.
Full Transcript
PHONÉTIQUE GÉNÉRALE Introduction phonétique Phonétique articulatoire, acoustique, auditive/ perceptive Spécificité du langage, mode de communication, qu'est-ce que la phonétique, sur quoi travaille-t-on, qu'est-ce qui produit un, alphabet phonétique internationale, phonétique combinatoire (syllaba...
PHONÉTIQUE GÉNÉRALE Introduction phonétique Phonétique articulatoire, acoustique, auditive/ perceptive Spécificité du langage, mode de communication, qu'est-ce que la phonétique, sur quoi travaille-t-on, qu'est-ce qui produit un, alphabet phonétique internationale, phonétique combinatoire (syllabation, assimilation), phonétique articulatoire phonologie Communiquer: propre à l'Homme? Exemple: langage, ultrason, infrason, pharadoumciale, danse des abeilles… Langage propre à l'homme, exclusivement humaine = nbre illimité d'énoncés, parole et syntaxe Acquisition sans instruction, acquisition naturelle, dès le foetus l'homme s'approprie sa langue maternelle, mécanisme inconscient Structure cérébrale, mécanisme qui nous sont propres. Langage ≠ mode de communication Nbre illimité d'énoncés, syntaxe, parole, autrement qu'utilitaire, créer de nouvelle phrase de façon autonome très rapidement Syntaxe: assemblage de mots, vitesse + précision, selon des règles syntaxiques Apparition des évolutions physiologiques: depuis les premiers hominidés - reconstruction par comparaison de crâne avec les nôtres - conduit vocal des premiers hominidés non adapté à la parole, en pente douce - singes peuvent nasaliser et vocaliser mais conduit vocal aussi non adapté - nouveau né peuvent avaler et respirer en même temps puisque le conduit vocal y est adapté puis en grandissant le larynx descend et le conduit forme un angle droit, de la forme des adultes adapté à la prononciation et la parole L'enfant peut articuler dès l'âge de 5 mois et est capable d'articuler tous les son vers l'âge de 7ans. Pas d'âge idéal pour savoir parler même si le plus tôt est le mieux. Expérience d'un enfant et d'un singe élevé en même temps: capacité d'apprentissage de 130 mots, apprendra la langue des signes à son propre fils adoptif (singe) Expérience d'un gorille auquel on apprend prêt de 160 mots/ symboles en langue des signes, du nom de Coco, possède un chat, capable d'exprimer la tristesse lors de la mort de celui ci Bien que intelligents, les singes ont une capacité limitée d'utilisation des combinaisons, incapacité d'en créer de nouvelles, et utilisation utilitaire des mots, dans le but de recevoir un contact social ou de la nourriture L'homme et la communication: - utilisation spontanée - besoin de la communication pour développer ses facultés intellectuelles tandis que le singe n'en a pas besoin - besoin de l'autre et d'une exposition au langage pour le pratiquer - utilisation plus abstraite métaphysique - perte de la plasticité cérébrale avc le temps Différents systèmes - orale: forme sonore - écrit: forme visuelle, graphique - gestes: forme gestuelle -toucher ( Helen Keller) Informatique, utilisation de symboles, panneaux, expressions faciales.... Orale forme directe: Beaucoup de langues ne présentent pas de supports écrits Imparfait Qu'est-ce que la phonétique? / phonologie? La phonétique est une branche de la linguistique Ensemble des moyens d'expression phoniques d'une langue, études des son du langage, de l'oralité.C'est une science étudiant et décrivant la forme sonore des langues et l'ensemble de ses moyens des ses moyens phoniques d'expression. ex: pâte/ patte ou brun/ brin Qu'est-ce que la phonétique? / phonologie? La phonétique est une branche de la linguistique Ensemble des moyens d'expression phoniques d'une langue, études des son du langage, de l'oralité.C'est une science étudiant et décrivant la forme sonore des langues et l'ensemble de ses moyens des ses moyens phoniques d'expression. ex: pâte/ patte ou brun/ brin 1. Secteurs fondamentaux: -Physiologique ou articulatoire: elle s'attache aux mécanismes de la phonation (poumons, cordes vocales, conduit vocal, volume d'air nécessaire, expression faciale,..) - acoustique: vibration (électronique) - perceptive / auditive: oreille et réception, théorie acoustique, psychophysique -> Processus physiologiques de la parole -> Organes phonatoires -> Composantes acoustiques des sons 2) -> Phonétique diachronique: histoire et évolution de la langue (ex: anglicanisme) -> Synchronique: comparaison de langues à un moment donné / description de la langue -> Normative: normes de prononciation -> Corrective : correction fonction de la prononciation Règles qui déterminent la "bonne" prononciation. L'orthoépie. Mais comment doit-on l'enseigner? et comment évolue-t-elle selon les besoins? -> L'orthophonie est l'ensemble des principes, des procédés et des techniques, difficulté de prononciation 3) L'interdisciplinarité de la phonétique -> Orthophonie (phonétique clinique) -> Psychologie (neuroscience, neurolinguistique) -> Physique, sociologie, physiologie, sociolinguistique, didactique des langues, pathologie du langage On ne s'intéressera pas au rire, sifflement, toux et raclement de gorge, sons non humain Phonétique: nature, production, perception des son tels qu'ils sont produits -> sons (phonique concrète, phénomène physique ) Phonologie: rôle du son dans un système linguistique donné, abstrait -> phonème (phonique abstraite, phénomène linguistique) ex: "Maîcresse" phonétique : pathologie phonologie: visée du mot Interlude d'écoute de sons pour reconnaître les langues parlées (arabe littéraire, allemand, portugais) Paysage sonore; bruit, rythme, mélodie et silence, timbre "Un paysage sonore dans lequel baigne tout individu depuis sa naissance" (Lhote, Barry et Tivannus) -> "Motherise" : langage adressé à l'enfant A quoi ça sert la phonétique? Etude: Difficultés de prononciation en langue étrangère (LE) Insécurité linguistique réelle et perçue Prononcer mal veut dire entendre mal? On nait tous phonétiquement universel, capable de capter toutes les sonorités du monde, de toutes les langues puis l'on se spécialise très vite autour de sa langue maternelle et l'on perd la perception des son étrangers à cette langue. Quel est l'âge idéal pour acquérir une "bonne " prononciation? Le plus tôt est le mieux car le cerveau perd sa plasticité cérébrale à l'appoche de la puberté mais il existe beaucoup de variabilité entre les individus et des facteurs externes Les sons du langage sont des ondes. On peut s’intéresser à la manière dont ces sons sont produits, transmis et perçus 3 grands domaines d’étude de la phonétique : articulatoire ( production des sons ), acoustique, auditive Phonétique articulatoire: étude anatomique de la position des organes lors de la production de sons - Permet de classer des sons d'une langue en fonction de la façon dont ils sont produits - (mue, grave ou aigu, etc) - p (pas de vibration) - b (son voisé) - langue vocalique ou non Qu'est-ce que la voix: parlée, chantée, instrument de musique et de communication très sophistiquée: support classique et signal intelligent Comment produit-on de la parole: air, cordes vocales, poumons, bouche, langue, palais, nez => acte physique (et cérébrale) complexe, continue (pas de blanc entre les mots) et rapide (nombre de mots par minute) La voix pour le domaine scientifique est une onde et pour la linguistique un sens Le langage est la faculté biologique humaine mais aussi de l'intégrité fonctionnelle (soucis corde vocal, essaie de communication, bébé allongé, exposition à la langue) Parler nécessite plus de cent muscles et un extrême précision; une coordination parfaite et une synchronisation fine Produire de la parole est un mécanisme continu sans espace entre les sons (mots) par rapport à l'écrit C'est un mécanisme rapide puisque l'on produit une quinzaine de sons par seconde (600 à 900 sons par minute), et environ 2,5 à 5 mots par seconde (150 à 300 mots par minute) 2- Les organes de la parole L’appareil vocale n’est pas dédié uniquement à la production sonore (avoir la langue bien pendue, ne pas avoir la langue dans sa bouche, bouche cousue, mauvaise langue, tourner 7 fois sa langue dans sa bouche avant de parler,...), ces organes nous servent aussi à respirer, mâcher, mastiquer, avaler: fonction vitale Poumons, larynx, cavités buccales / nasales, cordes vocales (3 groupes d’organes : appareil respiratoire, larynx, cavités supra-laryngée (adaptation de la forme du coduit vocale pour les différents sons), muscles intercostaux, muscles abdominaux, diaphragme, lèvres, bouche, nez, dents, conduit vocal Phonation: phénomène secondaire après la respiration et la digestion (larynx servant à ne pas s’étouffer) Les poumons: L'acte e respiration est controlé par des muscles de la cage thoracique et les abdominaux. Les poumons contiennent environ 5 litres d'air ( respiration 1,5 ). Quand on ne parle pas, on respire toutes les 5 secondes. Pendant le discours, le diaphragme se détend et on contracte notre abdomen ( comprime nos organes internes contre les poumons afin d'expulser l’air. En parlant , on adapte notre débit vocal / chant. En français la phonation se fait normalement pendant le temps expiratoire. Il des langues à énergie expiratoire (allemand, anglais) vs articulatoire (français). Pour qu’il y ait plus d’intensité : plus d’air (se servir aussi de l’articulation). On parle davantage avec le souffle thoracique, mais pour agir sur quelqu’un usage plus important du souffle abdominal. Le larynx: l’air des poumons monte par la trachée et traverse le larynx, sorte de clapet entre les poumons et la cavité buccale (gestion du flux d’air), quand on avale, il se ferme. En haut du larynx se trouve l'épi glottes qui détourne les aliments du larynx. Il n’est pas fixe (pomme d’adam) et abrite les cordes vocales (replis de ligament qui s’étendent de part et d’autre). L'espace entre les cordes vocales est la glotte (passage entre les cordes vocales par là ou l’air peut s'écouler) Les cordes vocales sont des muscles (peut être entraîné, dilaté, rétracté,etc), plus le son est aigu plus cela vibre. La voix cassée peut être signe d'irritation des cordes vocales. La glotte largement ouverte permet la respiration et plus elle est ouverte plus la respiration est forte, faiblement ouverte (chuchotement). => Cordes vocales passive = articulation des consonnes sourdes (ex: chhhhhh) ( cordes vocales entrouvertes ou fermées (cordes vocales ne vibrent pas). => Cordes vocales actives = articulation des voyelles et consonnes sonores (jjj, guu zzzz) (accolées). La phonation est une suite de mouvements d’accolements et d'ouvertures des cordes vocales qui produisent des ondes sonores. Les cordes vocales vont sectionner les vibration en petit segments avec des impulsions afin de créer des vibrations, un bourdonnement qui sera modifié dans le pharynx, la bouche et le nez. La fréquence fondamentale est le mouvement d’accolement qui va donner la hauteur d’un son, fréquence en Hertz (vibration par seconde). Plus le mouvement est rapide et plus le son est aigu et ton élevé. La fréquence fondamentale dépend de la forme de la glotte, des cordes vocales et du flux d’air Plus les cordes vocales sont tendues, plus le rythme est rapide et le son plus aigu, et plus elles sont lâches, plus le rythme est lent et le son plus grave. Le discours s’étend avec des fréquences vocales de 60 à 350 Hz (une octave et demie). Pour l’homme, les fréquences des vibrations sont moins nombreuses que chez la femme ( fondamental= 100- 120 HZ), pour la femme - 220 HZ voire pour les voix de soprano (1000 HZ) et pour l’enfant -300 Hz) ce qui est du à une différence de musculature (épaisseur). Le larynx est très fragile et réagit à tout dérèglement hormonal. Au niveau des cordes vocales, le son a un timbre uniforme (bourdonnement). Ce sont les lèvres, la langue, la voile du palais qui changent le bourdonnement en un langage perceptible. L’intensité du son laryngien dépend de la pression de d’air. Les cavités supra-laryngées, cavités pharyngale, buccale, labiale et nasale: => le pharynx fait suite au larynx, change de configuration quand on avale et quand on parle, les muscles du pharynx sont très actifs pendant la parole, contraction musculaire très active (conduit) => la cavité buccale est la partie la plus importante du conduit vocal, maxillaire inférieur: mouvement vertical, langue : grande flexibilité (très important pour l’articulation des sons), épiglotte (pendouille au fond) => la cavité labiale faite des lèvres qui peuvent s’arrondir, s’écarter, s’ouvrir plus ou moins, se fermer au passage de l’air, avec les dents, les lèvres sont les seules parties du conduit vocal visible (lire sur les lèvres) => les cavités nasales: du pharynx aux narines, peuvent s’isoler de l'arrière de la bouche et du pharynx par le soulèvement du voile du palais (in, on, an/en, nnn, mmm) D’autres éléments? - cerveau (dysphasie, aphasie) - yeux -oreilles - expression du visage: émotion, intention d’une phrase - dents: modifient le conduit vocal, - palais: alvéoles, palais dur, voile du palais Les caractéristiques de l’appareil vocal varient- elles selon les langues? - chaque son d’une langue met à contribution d’une façon qui lui est propre les mêmes organes phonatoires - les contraintes qui s’exercent sur le fonctionnement de ces organes sont universelles = importance de connaître le mécanisme de la phonation dans l’apprentissage de la prononciation d’une langue étrangère (LE) => phonétique corrective : aider les apprenants du FLE à produire les sons du français => visualisation: coupe sagittale, cinéradiographie, echographie, palatogrammes etc Les caractéristiques de l’appareil vocal varient- elles selon les langues? - chaque son d’une langue met à contribution d’une façon qui lui est propre les mêmes organes phonatoires - les contraintes qui s’exercent sur le fonctionnement de ces organes sont universelles = importance de connaître le mécanisme de la phonation dans l’apprentissage de la prononciation d’une langue étrangère (LE) => phonétique corrective : aider les apprenants du FLE à produire les sons du français => visualisation: coupe sagittale, cinéradiographie, echographie, palatogrammes etc quiz de révision Qu’est-ce que la phonétique corrective? La correction phonétique s’applique dans l’apprentissage des langues vivantes. Elle recouvre l’ensemble des procédés et des techniques pratiquées soit en classe soit au laboratoire de langues pour corriger et faire acquérir la prononciation correcte d’une langue étrangère. Prononciation fonctionnelle, travail de la perception. Elle s’appuie sur les données de phonétique expérimentale et sur la phonétique combinatoire. Cette dernière étudie les modifications que subissent les phonèmes lors de leur insertion dans la chaîne sonore ainsi que les influences qu’ils exercent les uns sur les autres selon le contexte Qu’est-ce qu’un phonème? Le phonème est un concept, une unité de langue et non de parole. Il concerne la forme et non la substance. C’est la plus petite unité phonique fonctionnelle (distinctive, pertinente) Comment appelle-t-on l’espace situé entre les cordes vocales? Il s’agit de la glotte Qu’est-ce que la fréquence fondamentale, et comment la mesure-t-on? Il s'agit du mouvement d’ouverture et fermeture des cordes vocales qui donne la hauteur d’un son. Plus le mvt est rapide, plus on aura de vibration dans le temps et plus le ton sera élevé. Plus le mvt est lent, plus la longueur de la période sera longue et le ton sera plus bas. Ce mvt est appelé fréquence fondamentale ou FO et se mesure en Hertz Rapport écrit /oral: Vidéo d’introduction sur les particularité de l’orthographe de la langue française qui a une orthographe semi opaque API: Alphabet phonétique international 1. Code oral/ code écrit => La langue se présente comme une réalité linguistique à deux faces: ->face sonore (code oral) ->face écrite (code écrit) => Code graphique = système des signes substitutif au langage parlé -> Langue plus simple que d’autres à transcrire, phonétique qui rendent donc compte de la parole que partiellement. Une son peut alors s'écrire de façon très différentes et une lettre se prononce aussi de différentes façons = - Il existe des langues transparentes (finlandais, italien, turc) avec des correspondances phonème-graphème univoques. Les enfants sont lecteur dès leur première année d’apprentissage - d’autres langues sont dites opaques (anglais, français) avec de nombreuses graphies différentes pour un même son et inversement. Il faut en moyenne 5 ans pour un enfant anglais afin d’apprendre à lire sa langue, 3 pour un enfant français => Français rempli d'homophones (mots ayant la même forme sonore mais pas la même orthographe) : mer/ mère, saut/ sceau/ sot, brin/ brun, et/ est…. => 46 graphies du son [o] Exercices - Trouver les sons du français que chacune des lettres suivantes peut représenter: c,g et m - Inversement: trouvez les lettres susceptibles de représenter chacun des sons suivants: [i], [k] et [n] 1) Transcription phonétique et orthographe du français a) L’alphabet latin comporte 26 lettre dont 20 consonnes et 6 voyelles (+ variation graphique de certaines lettre) - Il existe d’autres alphabets dans le monde (cyrillique, arabe…) b) Système phonético-phonologique du français: + 36 phonèmes dont 17 phonèmes consonantiques et 16 phonèmes vocaliques c) Relations instables et équivoques entre lettres de notre alphabet et sons: pas de correspondance univoque entre une lettre et un son (une seule lettre ne correspond pas à un seul son) d) Les lettres de l’alphabet ne permettent pas de transcrire les phonèmes des différentes langues… Quelle solution? L’API -> L’API est un système de transcription phonétique -> fournit un standard de notation pour la représentation phonétiques de toutes les langues -> double principe - un son ne peut être noté que par un signe - un signe ne peut représenter qu’un son 3. Historique de l’API (Alphabet Phonétique International) => Association phonétique internationale => Jespersen (1888) : idée de mettre au point un système de transcription international => nécessité de créer un instrumental simplificateur Comment mettre au point un tel outil? Etudier un max de langues différentes et les sons propres à chacune Trouver les critères universel pour classer ces sons répertoriés = ces critères sont d’ordre physique (organes de l'articulation du langage) Description et classification des sons selon les lieux d’articulation Mise à jour par des linguiste avec l’ajout de signes diacritiques (accent) 4. Autres alphabets phonétique => Alphabet pan nigérian => Alphabet des Atlas linguistiques => Alphabet des romanistes 5. Remarques préalable à l'entraînement à la transcription phonétique => transcription phonétique vs transcription phonologique -> phonétique se note entre crochets, on transcrit ce qu’on entend - ex: j’ai pas’l temps -> phonologie entre barres parallèles, - ex: j’ai pas le temps => pas de majuscule ni ponctuation dans une transcription => la lettre h ne doit pas apparaître dans les transcriptions ex: hideux= [idø] Exercice université [ynivɛʀsite] océan [oseã] existence [ɛgzistãs] circulaire [siʀkylɛʀ] lumineuse [lymiøz] accès [aksɛ] achat [aʃa] additif [aditif] âme [am] arrhes [aʁə] bise [bizə] bœuf [bœf] J’adore le cours de phonétique [ʒadɔʁəløkuʀdøfonetik] Décrire et classer les sons des langues- partie 1 En phonétique articulatoire, on classe les sons en fonctions de différents paramètres liés à leur articulation phonétique générale la classification des sons permet de distinguer 3 sortes de sons: - Des sons consonantiques, ou consonnes - Des sons vocaliques, ou voyelles - Des sons semi-consonantiques, semi-consonnes (ou semi-voyelles) En français il y a 16 voyelles, 17 consonnes et 3 semi-consonnes soit un total de 36 sons. 1- la diversité des systèmes sonores Les systèmes sonores et les sons des langues parlées dans le monde se caractérisent par une impressionnante diversité. Depuis plus d'un siècle, les linguistes et les phonéticiens s'efforcent d'établir par le biais d'une démarche rigoureuse l'inventaire des sons des langues du monde. Il s'agit bien entendu d'une très vaste entreprise dont l'issue ne pouvait être connue d'emblée. Des données continuent aujourd’hui à enrichir ce travail de recherche - Certaines langues possèdent un système consonantique élaboré et un système vocalique petit comme le Zulu, 44 consonnes et 5 voyelles (ou l’arabe 26 consonnes et 3 voyelles) - Il existe d’autres langues avec un nombre équilibré de consonnes et de voyelles comme l’anglais britannique qui compte 20 voyelles et 23 consonnes - D’autres langues encore, possèdent très peu e consonnes et de voyelles comme l’hawaien avec 5 voyelles et 8 consonnes (les mots de l’hawaïen sont longs puisque les combinaisons voyelles-consonnes disponibles sont faibles) - Enfin il existe des langues qui possèdent beaucoup de consonnes et de voyelles comme le Ju'hoansi une langue Khoisan parlée en Nambi et au Botswana avec 89 consonnes et 34 voyelles (une langue a click) Pour faire l’inventaire des sons des langues du monde on se sert de rigoureux critères - Nombre: (nbre illimité ou restreint de sons) : on peut percevoir jusqu’à 340 000 sons, cela dépend - de contraintes physiologiques ( app phonatoire, articulatoire, aérodynamiques, acoustiques) - de contraintes auditives et perceptives (sons suffisamment distinctes pour un codage efficace). ll s’agit de la distance perceptuelle minimale entre deux sons distinctifs (ce qu’on appelle processus de catégorisation ou d’assimilation). Cela ne veut pas dire que 340 000 sons sont utilisés dans les différentes langues. - Variation de 12 à 141 phonèmes, moyenne de 32 par langues - l’hawaïen à le système le plus simple 12 phonèmes: langue des peuples indigène des îles Hawaii (pas de différence entre /t/ et /k/) - le plus complexe est Bochimans 141 phonèmes - Nature des sons: propriétés du conduit vocal, différences physiologiques entre les locuteurs de langues différentes minimes - différences physiologiques entre les locuteurs de langues différentes sont infimes. Les sons sont décomposables en traits ou propriétés (articulatoires, acoustiques et perceptifs). Chaque trait est constitué d’une information sonore précise. - Représentation graphique des sons : API - notation phonétique abstraite, impossible de représenter la totalité des informations sonores => utilisation de signes diacritiques (accents), pertinence linguistique et utilisation d’une telle précision varie selon les langues - ex: la nasalisation est un critère pertinent en français 2. Caractéristiques articulatoires des sons vocaliques (voyelles) - voyelles: passage libre d’air sans bruit de frottement dans le conduit vocal, produites par les cordes vocales que l’on appelle voisement, modelées par le conduit vocal et pouvant être modifiées par l’action de la langue, de la mâchoire, du velum (voile du palais, des lèvres, qui sont les articulateurs de la parole - ex: son [i] la langue doit s'élever et s’avancer, le son [u] la langue doit s'élever et reculer + lèvres projetées en avant - la majorité du monde utilise 5 voyelles / en français 16 ce qui peut poser problème au apprenant du Français Langue Etrangère, l’air traverse librement et acquière leur couleur (timbre) : forme, volume, nombre de résonateurs, articulation ouverte ou libre - en français: classer les voyelles => 4 critères / traits : ex: le [i] est une voyelle antérieure (lieu d’articulation), fermée (degré d’aperture), non labialisée (labialisation) et orale (nasalité) - le lieu d’articulation : - position de la masse de la langue dans la bouche - voyelles antérieures [i] ou [a], la masse de la langue se trouve vers l’avant de la bouche - voyelles centrales [ǝ], la masse de la langue se trouve au milieu de la bouche - voyelles postérieures [o] ou [ɔ̃], la masse de la langue se trouve à l’arrière de la bouche - le degré d’aperture ( écartement de la mâchoire: ouverture de la bouche ) - des voyelles fermées comme [i], [u] - des voyelles mi-fermées, comme [e], [o] - des voyelles mi-ouvertes: [ɛ], [ɔ] par exemple - des voyelles ouvertes: [a], [ɑ] - la labialisation (degré d’arrondissement des lèvres) - des voyelles labialisées (= arrondies) comme [o], [y], [u] - des voyelles non labialisées (= non arrondies), comme [i], [ɛ] - la nasalité : position du voile du palais pour différencier les voyelles orales des voyelles nasales - quand il est relevé, la passage de l’air par le nez n’est pas possible et l’air passe unique par la bouche : le son est oral ([a], [o]) - quand il est abaissé, l’air peut passer également par le nez: le son est nasal ( ) - ex :le [ɔ̃], qui est une voyelle nasale : on utilise la cavité buccale ET la cavité nasale pour le produire. Par conséquent, quand le nez est bouché, le son ne « sort » pas bien. Il y a en réalité bien plus de critères pour décrire l’ensemble des langues du monde: 1) Le lieu d’articulation 2) Le degré d’aperture 3) La labialisation 4) La nasalité 5) La durée (voyelles longues vs. brèves) 6) La tension (voyelles tendues vs. relâchées) 7) La stabilité (monophtongues vs. diphtongues) 8) La glottalisation 9) La direction du mouvement de l’air Quasiment toutes les langues du monde possèdent le triangle vocalique /a/ /i/ /u/. Il existe certains systèmes vocaliques à deux critères : c’est le cas de celui du Quetchoua (Amérique du Sud, Incas), de l’Inouït (Pôle Nord). Décrivons à présent brièvement les cinq critères non pertinents en français (mais pertinents dans d’autres langues) que sont la durée, la tension, la stabilité, la glottalisation et la direction du mouvement de l’air. 5) La durée Dans plusieurs langues, il existe des voyelles longues et des voyelles brèves. C’est par exemple le cas en arabe, ou encore en anglais. Dans ces langues, l’allongement d’une voyelle modifie le sens. Exemple : « ship » VS « sheep » [ʃip] VS [ʃi :p] 6) La tension Une voyelle est dite tendue si son articulation implique une tension particulière des muscles phonateurs. Par la notion de tension vocalique, on fait aussi référence au fait que les muscles restent en place lors de l’émission de la voyelle. En français (parlé en France) toutes les voyelles sont tendues. Ce n’est pas le cas en anglais. Exemple : « sit », « fit » [ˈsɪt], [ˈfɪt] 7) La stabilité Le critère de stabilité permet de distinguer une monophtongue d’une diphtongue Une monophtongue est constituée d'un seul élément vocalique. Son articulation commence et se finit au même endroit. Remarque : le français moderne parlé en France aujourd’hui ne comporte que des monophtongues, mais l’ancien français comportait des diphtongues. En français parlé au Québec, il existe des diphtongues. Exemple : « cause » prononcé /kouz/ au Québec 8) La glottalisation La glottalisation se caractérise par un mouvement de fermeture de la glotte (espace entre les cordes vocales, cf. leçon 2). Une voyelle peut être prononcée en voix craquée. Ce critère est pertinent en danois ou en vietnamien par exemple. 9) La direction du mouvement de l'air (expirer / inspirer) Certaines voyelles sont prononcées en expirant, d’autres en inspirant. Nous avons vu qu’en français, sauf cas exceptionnel (émotion forte par exemple), tous les sons sont produits sur le temps de l’expiration. Langues particulières: - Le système vocalique de l’Arrernte:l n’y a que deux phonèmes vocaliques contrastifs, /a/ et /ə/. - le suédois: (langue germanique) comporte 20 voyelles, pouvant être brèves ou longues. - Le système vocalique du français présente des particularités : - 1) Le français comporte un grand nombre de voyelles, dont des voyelles nasales qui n’existent pas dans beaucoup de langues. En arabe standard par exemple, il y a trois voyelles brèves :/a/, /i/, /u/ et trois voyelles longues correspondantes. - 2) La langue française est considérée comme une langue à anticipation vocalique. En français, le point d’articulation de la consonne dépend de la voyelle qui suit cette consonne - 3) Le français utilise quatre degrés d’aperture alors que la plupart des langues en utilise trois. - 4) Le critère de labialisation, pertinent en français, est assez rare dans les langues. ps: pour un apprenant du français langue étrangère, l’apprentissage de sons qui n’existent pas dans sa langue maternelle est difficile. Cela se traduit par des défauts de prononciation, mais aussi de perception. C’est ce que Troubetzkoy (1939) appelle le crible phonologique Selon les régions, la distinction entre /ɛ/ et /e/, /a/ et /ɑ/, /ɛ/̃ et œ̃/ ne se fait plus dans certains mots.