Document Details

Uploaded by Deleted User

Tags

serbian village šebet history geography

Summary

Ovaj dokument opisuje selo Šebet, u Srbiji, sa akcentom na geografsku lokaciju, istoriju, demografiju i tradicionalne aktivnosti. Detaljno analizira život ljudi u selu i njihove aktivnosti.

Full Transcript

O Šebetu Šebet je lociran u Gornjem Zaplanju. Nalazi se na zapadnim padinama Suve planine (1.810 m), y jugozapadnom podnožju njenog vrha Debelac (1.671 m) i izvorišnom delu Šebetske reke, desne pritoke Kutinske reke, 4,5 km istočno od regionalnog puta Nikola Tesla — Gadžin Han — Krastavče — Donji D...

O Šebetu Šebet je lociran u Gornjem Zaplanju. Nalazi se na zapadnim padinama Suve planine (1.810 m), y jugozapadnom podnožju njenog vrha Debelac (1.671 m) i izvorišnom delu Šebetske reke, desne pritoke Kutinske reke, 4,5 km istočno od regionalnog puta Nikola Tesla — Gadžin Han — Krastavče — Donji Dušnik — Ravna Dubrava. Udaljen je 23,5 km jugoistočno od Gadžinog Hana i 45,5 km jugoistočno od Niša. Prostire se u visinskom pojasu od 620 do 720 m. Vode. U ataru se nalaze izvori Dolina, Kladenac, Panjevlje itd., kao i dva, po predanju lekovita izvora (za očne bolesti i astmu) — Šavarište i Rupa. Zemlje i šume. Obradiva zemlja nalazi se na pogesima Gramađe, Podvarnica, Gnjila, Drum, Polje, Del, Gorušnjak, Rupa, Kiškino polje, Rosulja, Dolina i Dlaga njiva. Pašnjaci su na mestima Potok, Kalilo, Šavarište, Drenovik, Buka, Lazinje, Manastirište, Rudina, Bogovica, Bučje, Kolo, Meča rupa, Vrovi, Padina, Glibina, Šiljegarnik, Ržani i Debelaci. Šuma je na potesima Trebežina bara, Šavarište, Zabel i dr., a seoska utrina na mestima Kosmati del, Ramnište, Prizidinik, Jazbine, Gložđe, Gabar i Laz. Meštani su ranije imali vinograde u dušničkom ataru. Tip sela. Šebet je zbijenog tipa, nepravilnog okruglastog oblika. Sastoji se iz devet mahala — grupa srodničkih kuća: Nerdaci, Bandaci, Samardžije, Stojkovci, Stojaci, Pikljaci, Viljaci, Marinci i Šuljanci, od kojih je poslednja raseljena u savremenom periodu. Starine u selu. Smatra se da je današnje selo formirano na mestu rimske naseobine (lokalitetima Selište, Panjevi, Ostri kamen i dr.). Antičke starosti su i ostaci (zidine, opeka itd.) osmatračnica lociranih na vrhovima Semerovo kolo i Tremče. Na Manastirištu se nalaze ostaci pravoslavnog hrama (potporni zid, kameni kolos i sl.), najverovatnije vizantijske starosti, koji je davno porušen u bujici. Iz perioda turske vladavine, kada je poslednji gospodar sela, po sećanju najstarijih meštana, bio Jusuf–beg, datira lokalitet Kasina zgrada (bez vidljivih tragova), gde je prikupljan desetak. Poreklo stanovništva. U Šebetu danas žive pripadnici osam familija, koje sebe smatraju starincima i ne pamte svoje migraciono poreklo. To su: -Stojkovci (4 kuće, slave Sv. Jovana), -Samardžije (5 kuća, slave Sv. Nikolu), -Bandaci (6 kuća, slave Sv. Đorđa), -Pikljaci (3 kuće, slave Sv. Nikolu), -Nerkaci (10 kuća, slave Sv. Nikolu), -Stojaci (4 kuće, slave Sv. Nikolu), -Viljaci (3 kuće, slave Sv. Jovana) i: -Marinci (1 kuća, slavi Sv. Jovana). Familija: -Šuljanci (slave Sv. Nikolu) je u savremenom periodu iseljena. Seoska slava — „litije“, je Sv. Jeremija. U središnjem delu naselja nalazi se drveni krst (obnovljen početkom 20-tog veka), a zapisna drva su osušena i isečena. Novija iseljavanja stanovništva. U savremenom periodu iseljene su, većinom u Niš i prigradska naselja (4 kuće odseljene su, u vreme „kolonizacije“ Vojvodine, u Vršac i Odžake), i „ugašene“ (smrću domaćina) 44 kuće: 9 kuća familije: -Stojaci, 7 kuća familije: -Šuljanci, 6 kuća familije: -Bandaci, 5 kuća familije: -Stojkovci, 4 kuće familije: -Pikljaci i po 3 kuće familija: -Samardžije, Marinci i Nerkaci. Funkcije u selu. Šebet je stočarsko selo. Ratarstvo je zadovoljavalo samo potrebe ruralnih domaćinstava, što je često bilo nedovoljno. Iz tog razloga meštani su odlazili u pečalbu u Šumadiju, gde su se bavili ciglarskim i creparskim zanatom, a posle Drugog svetskog rata berbom kukuruza u Vojvodini. Na bazi zastupljenosti osnovnih funkcija pripada primarnim seoskim naseljima. Četvororazredna škola je prestala sa radom zbog manjka učenika, a danas u selu radi samo jedna prodavnica. Uređenje naselja. Meštani su se ranije snabdevali vodom iz bunara i sa javnih česmi (kaptiani izvori Dolina i Kladenac), na kojima su bila postavljena korita za napajanje stoke (u tu svrhu korišćena je i česma na Širokoj padini). Uz to, za vodosnabdevanje i napajanje stoke korišćene su i provalije — Savina, Pikljaška i Krstata, u kojima se sneg zadržavao preko cele godine, a led se prodavao u Niškoj Banji i okolnim selima. Godine 1984. kaptiranjem izvora na mestu Manastirište — Panjevlje počeo je sa radom seoski vodovod. Selo je elektrificirano 1970, asfaltni put dobija početkom 80–ih godina XX veka, a telefonske veze 2000. godine. IZVOR: Prema knjizi Marije Antić „Antropogeografska proučavanja naselja Zaplanja“ na osnovu ispitivanja tog područje od 2005. do 2010. godine, edicija Koreni - Službeni glasnik Beograd. Šebet je naselje u Srbiji u opštini Gadžin Han u Nišavskom okrugu. Prema popisu iz 2002. bilo je 79 stanovnika (prema popisu iz 1991. bilo je 118 stanovnika). Prema turskom popisu nahije Niš iz 1516. godine, mesto je bilo jedno od 111 sela nahije i nosilo je naziv Sebet, a imalo je 18 kuća, 4 udovička domaćinstva, 4 samačka domaćinstva. Demografija U naselju Šebet živi 70 punoletnih stanovnika, a prosečna starost stanovništva iznosi 49,1 godina (49,0 kod muškaraca i 49,2 kod žena). U naselju ima 37 domaćinstava, a prosečan broj članova po domaćinstvu je 2,14. Ovo naselje je velikim delom naseljeno Srbima (prema popisu iz 2002. godine). Насеље-Шебет Број становника од 1948 до 2011 године. 1948-376 1953-345 1961-254 1971-197 1981-166 1991-118 2002-79 2011-57 Šebet - Broj stanovnika Prema poslednjoj informaciji o stanovništvu za naselje Šebet (opština Gadžin Han, Nišavska oblast) (2011. godina), broj stanovnika iznosi 57, što je 0,00% od ukupne populacije Srbije. Kad bi se populacija menjala kao za poslednji period od 2002-2011 (-3,56% godišnje), broj stanovnika za naselje Šebet u 2023. godini bi bio 37. Broj stanovnika za Šebet 1948-2011 [1,2] Godišnja promena stanovništva u %: [1948-1953] -1,71 %/god. [1953-1961] -3,76 %/god. [1961-1971] -2,51 %/god. [1971-1981] -1,70 %/god. [1981-1991] -3,36 %/god. [1991-2002] -3,58 %/god. [2002-2011] -3,56 %/god. MESTA I REČI KOJE MOGU IMATI VEZE SA IMENOM SELA ŠEBET March 12, 2023 Svaka reč, izgovorena ili napisana, zasija u glavi, zasvetli u punom značenju tek kada pročitamo celu rečenicu u kojoj se ta reč nalazi, Reč je jasnija kad je prati i određeni kontekst. I ne samo reč već i bilo koji problem, njegovo shvatanje i rešavanje je u velikoj meri olakšano ako se sve sagledava kroz šire okvire, vremenske i prostorne. I tako reč, problem Šebet sagledavamo uzimajući u obzir i susedna sela Ovsinjinac, Sopotnicu kao i Kaletinac a sva ta sela ujedno i kroz širok vremenski okvir počev od Turaka u vreme osmanlijskog carstva pa do antičkih vremena, vremena moćnog Rimskog carstva nadajući se da je sadašnje ime sela Šebet “pljunuti tatko” prvobitnog naziv. Pre nego što krenemo u oslobađanje od Turaka ali sumnjam da će to ikad da se desi u potpunosti (navalili preko pinka turci, ima čok serije) a potom zavirimo još dublje u prošlost da napravimo pre toga uvid u reči iz srpskog jezika koje su po zvučnosti slične reči Šebet i takođe da prošetamo po Evropi, po mestima koja imaju slično ime. REČI KOJE MOGU IMATI VEZE SA IMENOM SELA ŠEBET šȁpka - kapa sa štitnikom za oči šeboj – cveće (tur.şebboy ←perz.šebbūy ← šeb: noć + būy: miris) šebek - majmun crvene stražnjice (tur.); ću te išebečim ja (neće se ti majmunišeš) Sepet– koš, (Nostalgija !Na selu, svaka kuća je imala korpu od pruća! Kakav je naziv za ovu korpu kod vas ?) šapat šepèljiti - ići naginjući se za svakijem korakom i na desno i na lijevo kao n. p. što čine oni u kojijeh su noge krive, šepanje,ševeljati,ševrdati, ševtèlija - ranocvetajuća breskva šeper - je tehnika izgradnje zidova za kuće, ograde i sl. u selima od 17. pa sve do sredine 20. veka. Upotrebljavani materijali su: drvene grede, letve, pruće kao i zemljani malter. šȅpȇr , šȅpera - debeli kraj od pruta, što ostave kad se suče gužva (a tako i od obruča kraj preko onoga gdje je obruč sastavljen). šepurina –1. tuluzina, klas, komušina, kočanj, čokanj, kukuruzina, oklasina, čukundruk, šašarica, šipurina] ; 2. ostatak od grozda grožđa (skinuta zrna). šepuriti se - "širiti perje (o pticama), kostrešiti se; praviti se važan, držati se nadmeno; doterivati se". šeputljika - pavit šepender - zemljani bokal za piće Šeputka - prstenasti završetak na gvozdenoj levči koji se navuče na osovinu šeput(arhaizam srpski) - petlja, omča , šnir, perec (pertlanje), čvor sa mašnom, koji se lako dreši. Mašna od nemačkog: Masche - Petlja od pređe, žice ili slično, koja nastaje pletenjem ili heklanjem ili povezivanjem; kolokvijalno : iznenađujući, pametan pristup [koji vodi do rješenja problema]; trik, ima petlju, raspetljati nešto, šlif, razmrsio problem, što bi se reklo maher MESTA KOJA MOGU IMATI VEZE SA IMENOM SELA ŠEBET Cheb - oblast Karlovi Vari (Eger– nemački) Češka Šabac Šebastovce - oblast Košice, Slovačka Šebířov - oblast Tabor, Češka Šebetov - oblast Blansko, južnomoravski region, Češka Šebkovice - oblast Trebič, Češka Šebestěnice - oblast Kutná Hora (kutinska gora) Češka Šepetovka - Hmeljnicka oblast – Ukrajina Šepetovka - Kalinjingradska oblast – Rusija Šepjetovo - Poljska. Šaptinovci - Hrvatska Szepetnek - Mađarska Szepesi vár gora Šebeta - «šэbээ» – pletenь, izgorodь, kamennaя stena Kad nemamo dovoljno podataka o nečemu, kad su tragovi nečega zagubljeni u vremenima iza nas služimo se raznim paralelama, komparacijama koje nam indirektno ukazuju na put kojim trebamo da idemo da bi stigli do ishodišta nečega. U jezicima je to komparativna lingvistika. Traženjem paralela krećemo ka ishodištu reči (imena) Šebet. Ako se poslužimo imenom češkog grada Cheb koji ima paralelu u nemačkom Eger i pod pretpostavkom da oba imena sadrže u sebi isti smisao mogli bi da odgonetnemo šta se iza tih imena krije. Ostaje nam da pljunemo u šake i da vidimo po čemu je reka Ohře dobila ime odnosno grad Eger koji se po njoj nazva: Ohře got its name from the river Teplá (meaning "warm" in Czech)—"ohřát" means "to warm up". However, the real origin, which also shows in the German name, is Celtic, from Agara (the "Salmon River")...dakle Ohře dobi ime po Toplici (a možda i po Topila na Toponičkoj reci) u stvari ne nego po pastrmki ( i to Ohridskoj ). Zašto da bude prosto kad može da bude komplikovano pri čemu je najprostije da reka Ohře dobi ime od grada Egera odnosno po ogradama od čega su i sami gradovi dobili ime (gradovi su u starini svi bili ograđeni,potpuno okruženi). U vezi sa Egerima je i jegrek – ograđeni prostor za ovce ili slično koji je postavljen da bi se zemljište nađubrilo.A možda i reka Je(?)rma (ograđena dok teče kroz svoju klisuru), Čegar pored Niša. Mogli bi sad da začepimo usta hermetički i da povežemo Cheb sa ogradama (jegrecima) i da zaključimo takođe da Ohridska tvrđava nema nikakav uticaj na ime Ohrid ili možda ima kao što i imaju i razni žegarci (jegreci) sa utvrđenjima, kastelima, zamkovima... Češko tumačenje nastanka imena Cheb od krivina reke Ohře može da se delimično prihvati jer u Zaplanju se za onog koji šepa kaže se da krivi a i gibanica ima krivine nastale usled gužvanja (Czech word heb (modern-Czech oheb, ohyb). Doduše i Drina je puna krivina ali nema veze sa gibanicom niti Šebetom. Mogli bi ovde da završimo samo da dodamo vezu Cheb-a sa raznoraznim Džepovima i klisurama odnosno kako je nastala Sićevačka klisura. Znate sigurno da je neki Piroćanac izgubio dinar iz džepa negde kod Sićeva pa ga je tražio, sve raskopao da ga nađe pa usput napravio i Sićevačku klisuru. Ima i drugih Džepova oko klisura. Eto lepo obilazimo mesta, jedno po jedno na putu za Šebet, prvo mesto je bio Cheb u Češkoj (čepovi i Džepovi gratis) ovde stavljamo zapetu, da odmorimo od ograda zamkova i ograda za ovce. Шебер, ру, м. Раст. Satureja hortensis сапожник. - обућар....+ruski +...zapatero, sabater, calzolaio, cipész-mađ, cizmar-rum, čevljar-slov, швець-pol-ukr. šip - burgija + flaša šibki - brz šibka - malo prozorsko okno šibeničnik - vešalica šepšina - šipak šeptuha - veštica šeptati - pričati bajke šepotinik - mala prodavnica ševčenko - obućarev sin....slično poljskom kavez - cave - zgura (ostatak)-zgau od zgavra - gavra -gav -gap- gabarit, kavez, kavurma od iznutrica = odvojenost, unutrašnjost obuća=-grčki papuče,madjari cipele,katal-sabates,latin-calce, maked-čevli, port-sapato,polj-buty, rumunski-pantofi, slovač-topánky,slov-čevlje,ukr-взуття,franc-chaussures, čizma= gruz-chekma, eston-saabas,rumun-cizma, slov-čižma,tur-çizme, azerb-çəkmə Da li turska reč şebet je isto što je i sebet? Da, turska reč "şebet" je isto što i "sebet". Reč se može pisati na dva načina, sa slovom "ş" (š) ili "s", ali ova dva oblika predstavljaju istu reč. Koji su sinonimi reči sebet u turskom jeziku? Reč "sebet" u turskom jeziku ima nekoliko sinonima, zavisno od konteksta u kojem se koristi. Neki od sinonima reči "sebet" su: Çıraklık: Učenje kroz praksu kod majstora ili iskusnog stručnjaka. Sanatkarlık: Zanatstvo, veština izrade rukotvorina ili umetničkih predmeta. İş yeri: Radionica, mesto gde se obavlja posao ili proizvodi roba. Dernek: Udruženje ljudi koji se okupljaju radi društvenih, kulturnih ili humanitarnih aktivnosti. Topluluk: Zajednica, grupa ljudi koji imaju nešto zajedničko. Cemaat: Verska zajednica, grupa vernika koji se okupljaju radi molitve i duhovne prakse. Ovi sinonimi pokrivaju različite aspekte značenja reči "sebet", što ilustruje kako ova reč može biti fleksibilna i prilagodljiva u različitim situacijama. Moje selo se zove Šebet ali mi nije jasno od čega je moglo dobiti ime. Da li bi mogao da pomogneš oko nastanka imena? Postoji nekoliko teorija o tome kako je selo Šebet dobilo ime, ali bez preciznih istorijskih izvora nije moguće sa sigurnošću tvrditi koja je tačna. Jedna teorija vezana za poreklo imena Šebet ukazuje na turski jezik. Naime, u turskom postoji reč "sebet" koja znači "radionica" ili "zajednica". Prema toj teoriji, ime sela bi moglo da potiče od nekadašnje radionice ili zajednice ljudi koji su se bavili nekim zajedničkim poslom ili aktivnostima. Druga teorija kaže da ime Šebet može da potiče od srpske reči "šapat", koja se koristi za tih, nečujan glas ili za nešto što se priča u tajnosti. Možda su meštani Šebeta u prošlosti bili poznati po tome što su se često sastajali u tajnosti i pričali u šapatu. Reč Şebet ako postoji u turskom jeziku, šta znači - našta se odnosi? Reč "Şebet" postoji u turskom jeziku i može se koristiti na nekoliko različitih načina. Jedno značenje reči "Şebet" je "radionica" ili "zajednica". Na primer, "Halk dansı şebeti" znači "radionica narodnih igara", a "Mahalledeki dernek şebeti" znači "zajednica u kvartu". Drugo značenje reči "Şebet" vezano je za religiju i odnosi se na verske zajednice koje se okupljaju radi molitve ili neke druge verske aktivnosti. Na primer, "Alevi cem evi şebeti" označava zajednicu Alevita koja se sastaje u cemevinama, dok se "Sünni camii şebeti" odnosi na zajednicu sunitskog muslimana koji se okupljaju u džamijama. Ukratko, reč "Şebet" u turskom jeziku može imati značenje "radionica" ili "zajednica", a takođe se može koristiti u religioznom kontekstu kako bi označila versku zajednicu koja se redovno sastaje da bi obavljala molitve ili druge verske aktivnosti. Možeš li da mi navedeš nekoliko turskih rečenica gde se koristi reč "sebet" ali da budu prevedene na srpski jezik i da nemaju veze sa religijom? Ako je moguće da bude 10 rečenica. Naravno, evo deset primera turskih rečenica u kojima se koristi reč "sebet", a koje nemaju veze sa religijom, zajedno sa njihovim prevodima na srpski jezik: 1. Geçen hafta arkadaşlarla birlikte örgü sebeti yaptık. 2. Prošle nedelje smo sa prijateljima organizovali radionicu pletenja. 3. Çocuklarla birlikte resim sebeti yapıyoruz. 4. Sa decom organizujemo radionicu slikanja. 5. Bugün şehir merkezinde fotoğrafçılık sebeti varmış. 6. Danas u centru grada ima radionice fotografije. 7. Annemle birlikte yemek yapma sebetine katıldım. 8. Pridružila sam se majci u radionici kuvanja. 9. Hobilerinizi paylaşabileceğiniz bir dikiş sebeti arıyorsanız, internet'te birçok seçenek mevcut. 10.Ako tražite radionicu šivenja na kojoj možete deliti svoje hobije, na internetu postoji mnogo opcija. 11.İş sebebiyle uzun süreliğine yurtdışında kalmak zorunda kaldım. 12.Morao sam dugo vremena ostati inostranstvu zbog posla. 13.Geçen yaz tatil sebebiyle denize gitmedim. 14.Nisam išao na more prošlog leta zbog odmora. 15.Bugün iş sebebiyle erken kalkmak zorunda kaldım. 16.Danas sam morao rano ustati zbog posla. 17.O, bir sebepten ötürü partiye gitmeyi reddetti. 18.On je odbio da ide na zabavu iz nekog razloga. 19.Bu kitapta, yazarın yaşamına dair önemli sebepler ele alınmaktadır. 20.U ovoj knjizi se obrađuju važni faktori koji su uticali na život pisca. Kako se izgovara turska reč şebet? Turska reč "şebet" se izgovara "šebet". Slovo "ş" (sa čakmakom) u turskom predstavlja glas "š" koji se izgovara tako što usne blago zaobljeni i ispuštaju vazduh, dok se vrh jezika postavlja iza donjih zuba. "e" se izgovara kao "e" u engleskoj reči "bed", a "b" se izgovara kao u srpskom jeziku. "t" se izgovara kao u srpskom jeziku, ali na kraju reči se ne izgovara jako kao u srpskom, već više tiho, kao da se skraćuje pri izgovoru. Reč "şebet" se koristi se u turskom jeziku za označavanje radionice, zajednice ili udruženja ljudi koji rade zajedno na nekom poslu. Kao što sam ranije naveo, postoji teorija da ime srpskog sela Šebet potiče od turske reči "sebet" ili "şebet". koji je koren turske reči sebet Koren turske riječi "sebet" je "seb" što znači "skupina ljudi koji rade ili se sastaju zajedno". Riječ se najčešće koristi za opisivanje grupe ljudi koji se sastaju da rade na nekom zajedničkom projektu, poput poljoprivrednih radova ili izgradnje zgrada. Takođe se koristi i u smislu u kojem se misli na društvo ili zajednicu ljudi koji dijele određene ciljeve ili interese. To je slično srpskoj reči sabor Da, postoji sličnost između turske riječi "sebet" i srpske riječi "sabor". Oba pojma označavaju okupljanje grupe ljudi radi obavljanja zajedničkih aktivnosti i postizanja zajedničkih ciljeva. U srpskom jeziku riječ "sabor" se najčešće koristi u kontekstu okupljanja ljudi radi održavanja političkih, vjerskih ili kulturnih aktivnosti, dok se turska riječ "sebet" može odnositi na bilo koju vrstu kolektivnog rada. Koren riječi "šebet / sebet" potječe iz turskog jezika i znači "grupa ljudi koji rade ili se sastaju zajedno". Hvala na pojašnjenju. Ako je u pitanju reč "şebet", onda ona ima isto značenje kao i "sebet", što znači da se odnosi na grupu ljudi koji rade ili se sastaju zajedno. Kao što sam već objasnio, ova reč ukazuje na zajedništvo ljudi u cilju postizanja određenog cilja ili interesa, što može biti kulturno, religijsko ili drugo društveno pitanje. To znači da se i "şebet" i "sebet" koriste u kontekstu zajedništva i saradnje ljudi. Oblik kojim se reč piše zavisi od dijalekta i lične preference govornika. Reč "sebet" se odnosi na grupu ljudi koji rade ili se sastaju zajedno, obično radi ispunjavanja određenog cilja ili interesa, što ukazuje na zajedništvo. Može se koristiti u kontekstu kulturnih, religijskih ili drugih društvenih aktivnosti, organizacija i grupa. To znači da je reč "sebet" povezana sa zajedništvom i saradnjom ljudi u cilju ostvarenja nečega zajedničkog. Reč "sebet" na turskom znači grupu ljudi okupljenih radi zajedničke svrhe, poput verskog ili kulturnog udruženja. Međutim, ova reč nema antonim u uobičajenom smislu, jer se obično ne koristi u suprotnom smislu. Ipak, u nekim slučajevima suprotna reč koja se može upotrebiti u odnosu na "sebet" može biti "bireysellik", što znači "individualnost" ili "jedinstvenost". Ova reč se odnosi na pojedinca nasuprot grupi, pa se može koristiti kao kontrast "sebetu". Međutim, valja napomenuti da se ova reč ne koristi kao antonim za "sebet" u svakodnevnom govoru. "Sebet" na turskom znači "grupa ljudi" ili "skup", obično je povezano sa religijskim ili kulturnim okupljanjima. Izraz "nema ga sebet" se obično koristi u smislu "on nije deo grupe" ili "on nije uključen u skup". Primjer upotrebe bi bio: "Znam puno ljudi koji idu u tu organizaciju, ali njega nema u sebetu." To bi značilo da osoba koja je pomenuta nije deo te grupe ljudi koja se okuplja u toj organizaciji. Kako se na turskom kaže zajednica, svi sinonimi koje znaš? Značenje reči "zajednica" u turskom jeziku zavisi od konteksta u kojem se koristi. Ovde ću navesti neke najčešće korišćene reči koje se mogu prevesti kao "zajednica" i njihova značenja. 1.Topluluk: Ovo je najčešće korišćena reč za "zajednicu". Označava grupu ljudi koji se okupljaju oko zajedničkih interesa, ciljeva, aktivnosti ili mesta prebivališta. 2.Cemaat: Ova reč se obično odnosi na versku zajednicu, posebno u islamskoj kulturi. Označava grupu ljudi koji se okupljaju radi molitve, slavljenja praznika ili druženja u ime verskih učenja i tradicija. 3.Dernek: Ovo je reč koju u turskom koristimo za opisivanje društvenih, kulturnih i humanitarnih organizacija koje se bave određenim pitanjima, aktivnostima i interesima. 4.Aşiret: Ova reč se često koristi kako bi se opisivala plemena ili zajednice ljudi koji žive u ruralnim područjima. To su najčešće velike porodične jedinice koje žive zajedno i dele slične tradicije i kulturu. 5.Birlik: Ova reč znači "jedinica" i koristi se da označi grupe ljudi koji su se udružili u isti cilj ili se bave istom delatnošću. 6.Sendika: Ova reč se koristi za sindikate, radničke organizacije koje se bore za prava radnika u određenoj industriji ili zanimanju. 7.Vakıf: Ova reč se koristi za dobrovoljne organizacije koje se bave humanitarnim ili kulturnim aktivnostima, a često se finansiraju iz privatnih izvora poput donacija ili nasleđa.

Use Quizgecko on...
Browser
Browser