Cours Acquisition et linguistique LNG2002-B, Université de Montréal, Hiver 2024 PDF

Summary

Introduction to linguistics and language acquisition for the LNG2002-B course offered at the University of Montreal in winter 2024. Covering fundamental linguistic concepts and themes.

Full Transcript

Acquisition et linguistique LNG2002-B Séance 1 Olena Chuprina Université de Montréal Hiver 2024 Présenta)on du plan de cours Plan No)ons de bases en linguis)que Langage, langue, parole Signe linguis)que Grammaire généra)ve Compétence et performance Domaines de la linguis)que/ Composantes de la gramm...

Acquisition et linguistique LNG2002-B Séance 1 Olena Chuprina Université de Montréal Hiver 2024 Présenta)on du plan de cours Plan No)ons de bases en linguis)que Langage, langue, parole Signe linguis)que Grammaire généra)ve Compétence et performance Domaines de la linguis)que/ Composantes de la grammaire LNG2002-B| H2024 1 Acquisition du langage « Tous les petits enfants apprennent à parler. Cette tendance naturelle à acquérir la parole est un “don” inscrit dans le patrimoine génétique que nous recevons en tant que l’être humain... Mais quel est ce don? En quoi consiste-t-il? Quel est le rôle de l’environnement dans son épanouissement? Que “sait” l’enfant avant de parler? Que lui apporte la parole des autres? Telles sont les questions qui surgissent lorsque l’on interroge sur la façon dont la parole vient aux enfants. Seuls les tout petits enfants qui se préparent à parler ou prononcer leurs premiers mots peuvent ici nous aider à comprendre. » BOYSSON-BARDIES, B. DE (2005). Comment la parole vient aux enfants. Paris: Odile Jacob. p.11. LNG2002-B| H2024 2 La linguis1que: défini1on et objet d’étude La linguis*que est l’étude scien*fique du langage Démarche scientifique Recueillir des données Formuler et tester des hypothèses Construire un modèle, une théorie LNG2002-B| H2024 3 L’objet d’étude en linguis1que Grammaire d’une langue La connaissance qui permet à tout être humain de produire et de comprendre des énoncés nouveaux Système d’éléments et de règles permeDant de former et d’interpréter les phrases Il s’agit du système de règles implicites, intériorisées LNG2002-B| H2024 4 Ferdinand de Saussure (1857-1913) Linguiste Suisse Distingue langue, parole et langage synchronie et diachronie Reconnu comme fondateur du structuralisme en linguistique Cherche à comprendre le système qui sous-tend la langue L’objet d’étude de la linguistique La méthode pour l’étudier Cours de linguistique générale (1916) publié après sa mort par ses étudiants Charles Bally et Albert Sechehaye LNG2002-B| H2024 5 La ma(ère de la linguis(que (selon Saussure) Toutes les langues Toutes les époques Toutes les formes d’expression (toutes les variétés) “La ma&ère de la linguis&que est cons&tuée d’abord par toutes les manifesta&ons du langage humain, qu’il s’agisse des peuples sauvages ou des na&ons civilisées, des époques archaïques, classiques ou de décadence, en tenant compte, dans chaque période, non seulement du langage correct et du “beau langage” mais de toutes les formes d’expression.” F. de Saussure LNG2002-B| H2024 6 Langue système convenYonnel parYculier ensemble structuré d’éléments et de règles indépendante de l’individu Øle code Parole uYlisaYon personnelle du code Langage Capacité (faculté) naturelle, inhérente et universelle qu’a l’être humain de concevoir des langues LNG2002-B| H2024 Distinguer diachronie et synchronie (Saussure) Étude diachronique (du grec diachronos: à travers le temps) S’intéresse à l’evolu)on, à l’histoire de la langue Exemples: la perte des cas en français; la grammaYcalisaYon du verbe aller 16e Étude synchronique (du grec sun-chronos: en même temps) A pour objet un état de langue considéré à un moment donné de son histoire dans son fonc)onnement interne Exemples: le système des cas en ancient français; le verbe aller+inf. pour exprimer le future 16e 21e LNG2002-B| H2024 21e 8 Signe linguistique (F. de Saussure) La langue a été définie par F. de Saussure comme un système de signes linguistiques Saussure est surtout connu pour son analyse du signe linguistique “Le signe linguistique est donc une entité psychique à deux faces, qui peut être représentée par la figure: unité mentale formée d’un concept (≠ chose réelle) et d’une image mentale du son (≠ son luimême) / sapɛ̃/ Signifié (concept) __________ relation arbitraire ___________ Signifiant (image acoustique) LNG2002-B| H2024 Ces deux éléments sont intimement unis et s'appellent l'un l’autre...”(F. de Saussure, CLG) 9 Deux célèbres métaphores de Saussure Le jeu d’échec (grammaire) La feuille de papier (signe linguistique) Illustre la concepYon de la langue en tant que système Peu importe les matériaux dans lesquels les pièces sont fabriquées, ce qui importe est la relaYon que les pièces entreYennent entre elles à un moment donné par leur posiYon relaYve sur l’échiquier Illustre le rapport entre signifiant et signifié: la pensée est le recto et le son est le verso On ne peut pas découper le recto sans découper le verso De même, dans la langue, on ne peut pas isoler le son de la pensée, ni la pensée du son LNG2002-B| H2024 10 Arbitraire L’association signifiant-signifié n’est pas logiquement motivée Conventionnel Signe linguis1que Pour foncKonner dans le système de la langue, le signe linguisKque doit résulter d’une convenKon entre les locuteurs Linéaire Les signes linguistiques se présentent obligatoirement dans l’axe du temps: apt ≠ tap ≠ pat Discrèt Même s’ils se trouvent dans une séquence continue, les sons s’opposent entre eux LNG2002-B| H2024 11 Les signes linguis(ques sont arbitraires Un même signifié aura différents signifiants selon la langue (même les onomatopées) Français : chat Anglais : cat Vietnamien : mèo Finnois : kissa Innu : minush Mandarin : mao Japonais : neko Islandais : köttur Onomatopées Français : miaou Anglais : meow, miaow, mew Vietnamien : mèo Finnois : miau, mau, nau Mandarin : miāo miāo Japonais : nyaanyaa Islandais : mja LNG2002-B| H2024 12 Caractère conventionnel du signe linguistique Immutabilité synchronique du signe: L’individu ne peut pas choisir les signes, il en hérite dans leur stabilité Le signe ne peut pas être modifié au gré des locuteurs et des circonstances Le “réservoir” des signes de la langue est stable et enregistrable à une époque donnée (par ex. dans un dictionnaire) Mutabilité diachronique du signe: L’évolution des signes dans le temps :“déplacement du rapport entre le signifié et le signifiant” Ex.: necare ‘tuer’ noyer ‘donner la mort, faire périr’ ‘faire périr en immergeant dans l’eau’ LNG2002-B| H2024 13 Signe linguistique Caractère linéaire Caractère discret On ne peut pas émettre 2 sons, 2 syllabes, 2 mots en même temps Si l’arbitraire concerne le signe, la linéarité ne concerne que le signifiant Et les langues des signes? La contrainte de linéarité ne s’applique pas à un système gestuel Dans une langue qu’on maîtrise, il peut sembler qu’il y a des pauses entre les mots et qu’on peut identifier leurs frontières dans le signal sonore. Quand vous écoutez une langue que vous ne comprenez pas, pouvez-vous identifier les frontières entre les mots? LNG2002-B| H2024 14 Exercice Pourquoi chimpanzé est un signe linguistique? Pourquoi chim ou panzé ne le sont pas? Croyez-vous qu’il soit possible d’utiliser un autre mot en français pour remplacer chimpanzé? Expliquez. LNG2002-B| H2024 15 Noam Chomsky (1928 - ) Linguiste et philosophe américain Professeur émérite du MIT Fondateur de la linguistique generative Compétence et Performance Grammaire universelle (innée) LNG2002-B| H2024 16 Langage: faculté qui permet à l’humain de concevoir et d’acquérir des langues. Approche générativiste Langue: système de règles internalisé par le locuteur qui permet à celui-ci de parler et de comprendre la parole. Chaque langue est une actualisation de la faculté du langage. Parole: actualisation concrète du système abstrait qu’est la langue. Objectif: décrire et étudier la connaissance que le locuteur a de sa langue; construire un modèle formel qui reproduirait cette connaissance. Intérêt particulier pour la question de l’acquisition du langage. LNG2002-B| H2024 17 Compétence et performance Les locuteurs possèdent une compétence linguistique leur permettant de juger, entre autres, de la grammaticalité d'une phrase de leur langue maternelle. Leur jugement peut être affecté par des facteurs de performance, tel que: la mémoire la fatigue le stress etc. Compétence Ce que l’on sait de la langue (connaissance implicite) Ensemble internalisé de règles Performance Utilisation de cette connaissance lors de la production ou de la compréhension *Ressemble à la distinction faite antérieurement par Saussure entre la langue et la parole LNG2002-B| H2024 18 Grammaire: ensemble organisé d’éléments et de règles permecant de générer une langue Grammaire universelle Toutes les langues humaines sont organisées: elles ont des composantes: la phonologie, la morphologie, la syntaxe Grammaire universelle (GU) (faculté du langage): Système inné, ancré dans le cerveau des êtres humains Ensemble de principes ou de structures qui dicte de manière générale ce qui est possible et ce qui est impossible dans les langues humaines Intervient pour faciliter le développement du langage LNG2002-B| H2024 19 Grammaires externes vs. grammaire interne Grammaires explicites (ou externes) Grammaire implicite (ou interne, intériorisée) Grammaire de l’école (norma1ve, prescrip1ve) Grammaire des linguistes (descrip1ve, explica1ve) Ensemble de règles mises en œuvre inconsciemment par les locuteurs natifs de la langue pour former des énoncés acceptables LNG2002-B| H2024 20 Vous a-t-on enseigné cette règle? Questions totales en FQ: Tu veux-tu venir? On peut-tu y aller? T’as-tu voulu venir? On a-tu pu y aller? LNG2002-B| H2024 21 Pour résumer... Toutes les langues ont des grammaires. On distingue la grammaire interiorisée et des grammaires externes. Nous avons besoin de tout un système de notions pour analyser les faits des langues: les notions linguistiques. L’objectif général est d’aller au-delà de l’utilisation “naïve” de la langue et de devenir capable d’analyser, de comprendre et d’expliquer la compétence linguistique du locuteur. LNG2002-B| H2024 22 Les domaines de la linguistique LNG2002-B| H2024 23 Les langues: ensembles structurés La langue est un objet extrêmement complexe qui comporte plusieurs niveaux d’analyse LNG2002-B| H2024 24 Les domaines de la linguistique Composantes de la grammaire P h o n o l o g i e Lexique Syntaxe Forme phonétique Forme sémantique M o r p h o l o g i e Adaptée de D. Daviault (2011) LNG2002-B| H2024 26 La phonétique Du grec phône: son, voix Étude des sons de la langue dans leur réalisation matérielle Caractéristiques physiques et physiologiques des sons Comment les sons sont-ils produits? transmis? perçus? Constitue l’inventaire des sons qu’il est possible d’articuler dans une langue Aucune langue du monde n’utilise pas tout l’ensemble des sons possibles mais sélectionne un inventaire LNG2002-B| H2024 27 Trois types des sons en français Voyelles Consonnes Passage de l’air entièrement libre Syllabiques: toute syllabe contient une voyelle Passage de l’air partiellement ou entièrement obstrué Une consonne ne forme pas une syllabe LNG2002-B| H2024 Semi-voyelles (semi-consonnes) Partagent des propriétés avec les voyelles et les consonnes 28 La classifiation articulatoire des voyelles Mode d’articulation des voyelles Oralité vs. nasalité Selon la position du voile du palais on distingue: voyelles orales voyelles nasales Comparez: Mode d’articulation des voyelles Arrondies vs. non arrondies Selon l’arrondissement des lèvres on distingue: Voyelles arrondies: Voyelles non arrondies: vPrononcez [i] et rendez vos lèvres plus arrondies. Qu’est-ce qui en résulte? Lieu d’articulation des voyelles Sur l’axe horisontal, selon la position de la langue, on distingue: Voyelles antérieures (bout de la langue vers l’avant) Voyelle centrale Voyelles postérieures (dos de la langue vers l’arrière) Sur l’axe vertical on distingue: Voyelles fermées (hautes): Voyelles mi-fermées (mi-hautes): Voyelles mi-ouvertes (mi-basses): Voyelles ouvertes (basses): Classement des voyelles du français Moyenne La classification des consonnes La sonorité Mettez un doigt sur votre gorge et prononcez les deux séries de consonnes: [b], [d], [g], [v], [z], [ʒ] [p], [t], [k], [f], [s], [ʃ] Le trait de sonorité fait référence à la vibration, ou non, des cordes vocales Consonnes sonores (voisées), avec la vibration des cordes vocales, par ex. : [b], [d], [g], [v], [z], [ʒ] Consonnes sourdes (non voisées), sans la vibration des cordes vocales: [p], [t], [k], [f], [s], [ʃ] Degré d’obstruction du passage de l’air Consonnes obstruantes: passage de l’air obstrué Occlusives (passage de l’air est complètement bloqué, il y a fermeture temporaire mais totale du canal buccal, suivie d’une ouverture brusque): [p], [b], [t], [d], [k], [g] Fricatives (passage de l’air est partiellement obstrué, bruit de friction): [v], [f], [z], [s], [ʒ], [ʃ] Consonnes résonnantes (passage de l’air est peu obstrué, son continu) Liquides (l’air s’échappe de part et d’autre de la langue): latérale [l], vibrante [ʁ] Nasales (l’air s’échappe en partie par la cavité nasale): [m], [n], [ɲ] Oralité et nasalité Selon la position du voile du palais, le passage de l’air peut s’effectuer dans une ou deux directions: Consonnes orales voile du palais relevé, l’accès aux fosses nasales est bloqué [p], [b], [t], [d], [k], [g], [f], [v], [s], [z], [ʒ], [ʃ], [l] Consonnes nasales voile du palais abaissé, une partie de l’air traverse les fosses nasales: [m], [n], [ɲ] Consonnes du français l (latérale) ! ou [R] (vibrante) Les semi-voyelles (semi-consonnes) Semi-voyelle ou semi-consonne: on retrouve la sonorité des voyelles et l’absence de syllabicité des consonnes Comparez les paires de mots suivantes: père - pierre feu – feuille Il existe le même nombre de syllabes dans les deux mots, mais dans le deuxième mot, on trouve un son sonore qui ne donne pas une syllabe : c’est le son [j] Correspondances entre semi-voyelles et voyelles semi-voyelle voyelle [j] [i] [ɥ] [y] [w] [u] L’alphabet phonétique international (A.P.I.) Qu’est-ce que l’A.P.I. ? C’est un système universel utilisé pour transcrire les sons de toutes les langues du monde (une représentation graphique des unités phoniques); Principe : correspondance bi-univoque entre son et symbole un son = un symbole un symbole = un son Base de l’A.P.I. : alphabet latin Les symboles API sont entourés de barres obliques / / ou de crochets [ ] pour les distinguer des lettres LNG2002-B| H2024 40 La phonologie Étude des sons du langage du point de vue de leur fonction distinctive, c’està-dire, de leur fonction dans le système linguistique. La fonction linguistique des sons est de s’opposer entre eux pour former des mots différents (pou, bout, mou, sous, roux, loup, etc.) Paires minimales: souvent un seul trait phonologique permet de distinguer des mots pou-bout; bout-mou Repose sur la notion de phonème: le plus petit élément qui permet, seul ou en combinaison avec d’autres, de former des mots ou de les distinguer entre eux. La phonologie étudie les règles régissant la nature et l’interaction des sons dans une langue donnée. LNG2002-B| H2024 41 Phonétique ≠ phonologie niveau phonologique /tylip/ phonèmes | [tylip] [tsylip] [tsylIp] niveau phonétique (allo)phones Le niveau phonologique → la forme abstraite sous-jacente Allophone: variante phonétique d’un phonème Allophones: [t] [ts] sont des allophones du phonème /t/ [i] [I] sont des allophones du phonème /i/ LNG2002-B| H2024 42 Lexique La morphologie Morphologie est un mot d’origine grec qui veut dire ‘étude (ou connaissance) de forme’: morphe ‘forme’ + logos ‘savoir’ Morphologie est une étude de la structure interne des mots (connaissance que certains mots sont décomposables) Analyse morphologique constitue en identification des parties de mots, des morphèmes Morphème est le plus petit constituant, porteur de sens LNG2002-B| H2024 44 Morphologie: unités Mot (morphème libre) pomme Morphème (morphème lié) pomm-ier poly-gone LNG2002-B| H2024 Morphe ( allomorphe): réalisation concrète d’un morphème le verbe acheter: [aʃɛt], [aʃt] 45 Types de morphèmes Base/racine Pour former un nouveau mot on ajoute les affixes à une base La racine est une base qui ne peut plus être segmentée Ex.: visible est une base pour la formation du mot invisible mais ce n’est pas la racine Affixes: Le préfixe est un affixe qui est placé devant la base pour former un nouveau mot Ex.: prendre/re-prendre Le suffixe est un affixe qui est placé après la base Ex. grand / grand-eur LNG2002-B| H2024 46 Types de la morphologie Morphologie dérivationnelle (lexicale): s’intéresse aux procédés de formation des mots (dérivation, composition) Par ex. em-port-er, port-eur, import-ation LNG2002-B| H2024 Morphologie flexionnelle (grammaticale): décrit les variations de forme des mots selon le nombre, le genre, la personne, le temps, etc. Par ex. port-er, je porte, port-ons 47 Du grec syntaxis : mise en ordre, disposition, assemblage Étude de la façon dont les mots se combinent pour former des groupes de mots et des phrases La syntaxe Les structures syntaxiques sont récursives, c’est-àdire qu’on peut complexifier une phrase en y ajoutant un nombre infini (de groupes) de mots. Par ex. Le mari de la cousine du voisin du frère de mon ami… L’homme qui a vu l’homme… qui a vu l’ours. LNG2002-B| H2024 49 Caractère récursif Un processus qui peut être appliqué à l’infini Permet de rendre compte du caractère créatif du langage « Mon beau-frère avait, du côté paternel, un cousin germain dont un oncle maternel avait un beau-père dont le grand-père paternel avait épousé en secondes noces une jeune indigène dont le frère avait rencontré, dans un de ses voyages, une fille dont il s'était épris et avec laquelle il eut un fils qui se maria avec une pharmacienne intrépide qui n'était autre que la nièce d'un quartier-maître inconnu de la Marine britannique et dont le père adoptif avait une tante parlant couramment l'espagnol et qui était, peut-être, une des petites-filles d'un ingénieur, mort jeune, petit-fils lui-même d'un propriétaire de vignes dont on tirait un vin médiocre, mais qui avait un petit-cousin, casanier, adjudant, dont le fils avait épousé une bien jolie jeune femme, divorcée, dont le premier mari était le fils d'un sincère patriote qui avait su élever dans le désir de faire fortune une de ses filles qui put se marier avec un chasseur qui avait connu Rothschild et dont le frère, après avoir changé plusieurs fois de métier, se maria et eut une fille dont le bisaïeul, chétif, portait des lunettes que lui avait données un sien cousin, beau-frère d'un Portugais, fils naturel d'un meunier, pas trop pauvre,dont le frère de lait avait pris pour femme la fille d'un ancien médecin de campagne, lui-même frère de lait du fils d'un laitier, lui-même fils naturel d'un autre médecin de campagne, marié trois fois de suite dont la troisième femme.. (Ionesco, E. “La cantatrice chauve”) LNG2002-B| H2024 50 La syntaxe La structure de la phrase est hiérarchique Par ex. Jean regarde Marie GN – Jean GV – regarde GN - Marie P GN GV N V (GN) N LNG2002-B| H2024 51 Défini&on Étude du sens véhiculé par les formes linguistiques La sémantique Du grec sèmantikos dérivé du sèmainein ‘signifier’. Sémantique lexicale S’intéresse aux sens des mots et des morphèmes lexicaux Étudie les relations de sens (synonymie, antonymie, polysémie, paraphrases, etc.) Sémantique grammaticale Décrit les valeurs des catégories flexionnelles (mode, temps, personne, nombre, genre) LNG2002-B| H2024 52 Séman'que du mot: La sémantique découvrir le sens d’un mot, son extension (à quels objets/actions exactement il fait référence) découvrir le sens d’un morphème (une partie de mot), par ex.: dé- = faire l’action inverse (décomposer) Sémantique de la phrase: découvrir les règles d’appariement entre les fonctions grammaticales et les rôles sémantiques Quantification Négation autres... LNG2002-B| H2024 53 La linguistique et d’autres disciplines Résumé L’objet d’étude en linguistique est la compétence linguistique, c’est-à-dire la connaissance implicite que tout locuteur a de sa langue. Le langage humain comprend six composantes essentielles : la phonétique, la phonologie, le lexique, la morphologie, la syntaxe et la sémantique, que nous aborderons dans ce cours de point de vue de l’acquisition de la langue maternelle. LNG2002-B| H2024 55 Lecture Lecture obligatoire Pour le cours d’aujourd’hui: Daviault (2011). Ch. 1, pp. 9-30 Pour le prochain cours: Daviault (2011). Introduction, pp. 1-8 Daviault (2011). Ch. 2, pp. 31-47 Références: Boysson-Bardies, B. de (2003). Le langage, qu'est-ce que c'est? Paris: Odile Jacob, Brousseau, A.-M. et Nikiema, E. (2001). Phonologie et morphologie du français, Saint-Laurent: Fides. Daviault, D. (2011). L’émergence et le développement du langage chez l’enfant. Montréal: Chenelière Éducation, Montréal. LNG2002-B| H2024 56

Use Quizgecko on...
Browser
Browser