Literatura Azteca (Páginas 1-7) PDF

Document Details

SelfDeterminationNarrative7240

Uploaded by SelfDeterminationNarrative7240

Tags

Literatura Azteca Cultura prehispánica Historia de México Literatura hispanoamericana

Summary

Este documento es un resumen de la literatura azteca, cubriendo la historia, las civilizaciones y tradiciones de la cultura prehispánica en México. Se centra en la literatura azteca y en las interacciones con los españoles en América. El documento discute las tres etapas de la literatura, y busca mostrar la conexión existente entre la poesía y las tradiciones transmitidas intergeneracionalmente.

Full Transcript

‫أوال كده هما كلهم ‪ ١٩‬صفحه اللى مفروض نذاكرهم من ال ‪pdf‬الكبير لحد ال ‪ inca‬الجزء اللى مفروض هنقف عنده‬ ‫لالمتحان الجاى ‪.‬‬ ‫ده شامل ‪ ٧‬صفحات هو مش ريسومن قد ماهو تبسيط للكالم ‪ ،،‬هنوقف عند ال ‪ ciclo de Tl...

‫أوال كده هما كلهم ‪ ١٩‬صفحه اللى مفروض نذاكرهم من ال ‪pdf‬الكبير لحد ال ‪ inca‬الجزء اللى مفروض هنقف عنده‬ ‫لالمتحان الجاى ‪.‬‬ ‫ده شامل ‪ ٧‬صفحات هو مش ريسومن قد ماهو تبسيط للكالم ‪ ،،‬هنوقف عند ال ‪ ciclo de Tlaxcala‬ونكمل واحده‬ ‫واحده عشان ميبقاش زحمه ده ‪.‬‬ ‫أول حاجه نفهمها إن كل المنهج اصال عباره عن أدب تلت مراحل‬ ‫مرحله ما قبل مجئ اإلسبان ‪ ،‬مرحله بعد مجئ االسبان اللى هى العالم الجديد ‪ ،‬مرحله أمريكا المستقله‬ ‫)‪La literatura prehispánica ( precolombina) ,, la literatura hispanoamericano ( nueva España‬‬ ‫‪,, la lindependiente America‬‬ ‫هنبدأ ب ال )‪precolombina o ( prehispánica‬يعنى ‪ antes de la llegada de los españoles‬ده سنه‬ ‫‪ 1492‬القرن ‪ ١٥‬يعنى باكتشاف امريكا من قبل ‪cristobál colón‬‬ ‫وتشمل أدب ل تلت مناطق أصليين ‪azteca , maya , inca‬يعنى االمتحان الجاى شامل ادب التالته دول‬ ‫هنبدأ بس كام حاجه نقولها قبل ما ندخل على ال ‪azteca..‬‬ ‫أوال طول الفتره دى اللغه بتاعتهم كانت صعبه ومعقده ‪ compleja ،‬طيب لما بقا جه جه غزو اإلسبان ف فتره الى هى‬ ‫قولنا عليها ‪hispanoamericana‬ف كان من ضمنهم ‪misioneros‬اللى هما رجال دين دول من إسبانيا يعنى بيتكلموا‬ ‫‪ castellano‬هيجوا ف نهايه الغزو وعايزين ينشروا ال ‪cristianismo‬اللى هو الدين المسيحى وكمان ‪la cultura‬‬ ‫‪ española‬الثقافه اإلسبانيه ‪،‬بس طبعا زى ما قولنا اللغه عند السكان األصليين دول معقده وصعبه اللى هى كانت‬ ‫النواتل ‪Náhuatl‬اللى هى لغه المكسيك يعنى‬ ‫ف مكانوش فاهمين الناس دول وال الناس دول فاهمينهم الن لغاتهم كده مختلفه ‪ ،،‬ف يعملوا ايه عشان يقدروا يوصلوا‬ ‫لهدفهم زى ما قولنا وينشروا ثقافه ودين ؟؟؟‪ ،،،‬اللى حصل انهم استعانوا ب طفل من السكان األصليين دول بيتكلم‬ ‫بالنواتل ‪ ،،‬ف هو يعلمهم اللغه دى كويس وكان بمثابه المعلم والمترجم ليهم ‪un auxilio de un niño que sabía ،،‬‬ ‫‪hablar Náhuatl y que era el maestro y intérprete para ellos.‬‬ ‫ف بس بعد ما تعلموا لغتهم ف بقا كده التواصل اسهل ف عملوا بقا مدارس هناك وعلموا فيها بقا ال ‪castellano‬والدين‬ ‫زى ما قولنا ‪ ،،‬يعنى كده الموضوع تبادل منفعه ‪.‬‬ ‫ف بقت الطالب كده ‪ bilingües‬يعنى متحدثي لغتين اللغه االصليه النواتل واللغه القشتاليه ( ‪castellana‬كان بيعرضوا‬ ‫عليهم قصص باللغتين عشان يقارنوا بينهم ‪historias o cuentos para el estudio comparado de dos‬‬ ‫‪idiomas diferentes‬‬ ‫طيب ف الفتره دى كمان ) الل هى قبل مجئ اإلسبان ( هما مسابوش اعمال مكتوبه هما بنفسهم مكانوش بيتكتبوا‬ ‫أعمالهم ‪ ، no dejaron obras escritas‬مصادر يعنى مكتوبه نبص منها ونتعرف على عاداتهم وتقاليدهم وشعر‬ ‫بتاعهم ‪،‬بس بالرغم من ذلك باردو ‪ ,‬انتقلت من األباء لألبناء ‪،‬‬ ‫‪la poesía y las tradiciones fueron transmitidas de padres a hijos‬‬ ‫طيب و احنا بقا وصلنا ألعمالهم وعاداتهم والحاجات دى إزاى ‪ ،،‬ده هيكون من أعمال المؤرخين و سجالت رجال الدين‬ ‫‪ ،،las obras de los historiadores y las crónicas ( registros ) de los misioneros‬دول هما هيجمعوا‬ ‫حاجات حتى لو أجزاء وحاجات مش كامله بس من خاللهم عرفنا حاجات كتير‬ ‫وذكرلى ‪ ٧‬مصادر أدبيه من خاللهم قدرنا نتوصل ونعرف كل حاجه خاصه بيهم قصايدهم وعاداتهم وهذا ‪،،،‬‬ ‫هنقسم ‪ ٧‬المصادر دى ل ‪ ٣‬اشخاص ‪ ٤ ،‬مخطوطات‬ ‫‪personas 3‬‬ ‫‪códices = 4‬‬ ‫‪manuscritos‬‬ ‫‪(Fray Bernardino de‬‬ ‫‪Cantares mexicanos‬‬ ‫) ‪Sahagún‬‬ ‫ودى مخطوطه من القرن‬ ‫ده من ال ‪misionero‬‬ ‫‪ ، ١٦‬يقال تقريبا انها‬ ‫‪españoles ,‬‬ ‫أصليه ‪ ،‬بتحتوى على‬ ‫اللى اتكلمنا عنهم فوق ‪،‬‬ ‫قصايد غنائيه من اسمها‬ ‫ف استغل بقا مساعده‬ ‫وكمان اجزاء عن شخصيه‬ ‫السكان االصليين لما تعلم‬ ‫بطوله‬ ‫لغتهم النواتل ‪ ،‬ف انه‬ ‫مؤلفها غير معروف‬ ‫يجمع ماده عمله‬ ‫‪El autor es anónimo‬‬ ‫وعمله او دوره هنا ‪ :‬جمع‬ ‫‪Tiene poemas líricos‬‬ ‫‪ ٢٠‬قصيده شعائريه اى‬ ‫‪y fragmentos de un‬‬ ‫دينيه بما انه رجل دين‬ ‫‪caratér heroico.‬‬ ‫يعنى ‪ ,‬في قريه تيبيبولكو‬ ‫‪Recopila 20 poemas‬‬ ‫‪rituales en el pueblo‬‬ ‫)‪( Tepepulco‬‬ ‫‪Fernando de Alva‬‬ ‫كد ‪La leyenda de los‬‬ ‫‪Ixtlixochitl‬‬ ‫‪soles‬‬ ‫ايستليسوتشيتل‬ ‫باردو دى ‪el autor es‬‬ ‫وده ‪autor indígena‬‬ ‫‪anónimo‬‬ ‫مؤلف من السكان االصلين‬ ‫اتكتبت باللغه النواتل‬ ‫يعنى لغته نواتل اللى هى‬ ‫المكسيكيه ‪١٥٥٨‬‬ ‫معقده وصعبه ‪oscura‬‬ ‫‪Se escribe en lengua‬‬ ‫وعنده الحس الشاعرى‬ ‫‪mexicana 1558‬‬ ‫اكتر من التاريخي‬ ‫واترجمت بقا ‪١٩٠٣‬‬ ‫دوره ‪ ،‬انه جمع اغانى‬ ‫عن طريق فرانسيسكو ديل‬ ‫وشويه عادات‬ ‫باسو ‪ ،‬ترانكوسو‬ ‫‪Recopila cantares y‬‬ ‫‪Se traduce por‬‬ ‫‪tradiciones‬‬ ‫‪Francisco del paso y‬‬ ‫وترجم مخطوطات‬ ‫‪Trancoso 1903‬‬ ‫‪Traduce códices‬‬ ‫‪Diego Muñez‬‬ ‫‪Anales de‬‬ ‫‪camargo‬‬ ‫‪cuauhtitlán = códice‬‬ ‫وده باردو من السمان‬ ‫‪chimalpopoca‬‬ ‫االصليين من منطقه‬ ‫مخطوطه أناليس دى كواو‬ ‫تالسكاال ‪Tlaxcala‬‬ ‫تيتالن هى نفسها =‬ ‫واتولد ‪١٥٣٠‬‬ ‫مخطوطه تشيمال بوبوكا‬ ‫عشان كده مكتوب‬ ‫ودى بقا فيها ايه‬ ‫‪indígena Tlaxcalteca‬‬ ‫‪Narraciones de‬‬ ‫نسبه ل تالسكاال‬ ‫‪épica indígena‬‬ ‫دوره ‪ :‬مظاهر شعريه‬ ‫تحكى عن حكايات‬ ‫‪manifestaciones‬‬ ‫وقصص وبطوالت للسكان‬ ‫‪poéticas en su‬‬ ‫األصليين‬ ‫‪historia.‬‬ ‫‪Tratado de los ritos ,‬‬ ‫‪ceremonias y dioses‬‬ ‫= ‪códice Ramírez‬‬ ‫مخطوطه راميريث‬ ‫ودى من اسمها واضح‬ ‫بتحتوى على ايه ‪ ،‬طقوس‬ ‫وعادات ومراسم دينيه ‪.‬‬ ‫كده نكون خلصنا المقدمه الحمد هلل ‪ ،،‬اللى هى أول صفحتين نبدأ ف ال ‪azteca‬بقا‬ ‫تحتوى هنا ادب االثتيكا ده على ‪ ٤‬أنواع من الشعر ‪ ،‬صنفناهم حسب ال ‪ tema ،‬ل‬ ‫‪Poesía épica‬‬ ‫‪Poesía‬‬ ‫‪Poesía épica‬‬ ‫‪Poesía lírica‬‬ ‫‪religiosa‬‬ ‫‪– religiosa‬‬ ‫شعر ملحمى او‬ ‫شعر ي‬ ‫قصصي – دينى‬ ‫شعر غنائى‬ ‫قصصي‬ ‫دينى‬ ‫االتنين بقا‬ ‫هنبدأ ب ال ملحمى أو القصصي ‪la poesía épica ،‬و ال ‪tema‬هيكون انه بيحكى عن بطولى ودينى ‪religioso‬‬ ‫‪ y herioco ،،‬واستغلوا بقا ال ‪cantares‬عشان يحكوا بيها الحكايات دى ‪،،‬وبيقول انها فقدت بينتها األصليه ألنه‬ ‫القصايد دى ف االول اتكتبت بالنواتل وبعدين اترجمت للكاستيانو ‪ ،،،‬بس مازلت محافظه على الحس والنظم الشعر ‪se‬‬ ‫‪escribe en Náhuatl y traduce en castellano , por eso perdió su estructura , pero se conserva‬‬ ‫‪el sabor poético.‬‬ ‫كمان بنقول على الشعر الملحمى ده إنه زى الشعر ال ‪primitiva‬البدائى ‪ ،،‬ألن ال ‪narraciones son arcaicas‬‬ ‫يعنى قديمه جدا ‪ ،‬مش مستخدمه حاليا‪.‬‬ ‫القصائد دى باردو وصلتلنا على طريقه مجزئه ‪en forma fragmentaria‬ف صوره اجزاء يعنى بس على الرغم من‬ ‫ده ‪ ،‬مخسرتش خصائص الشعر الملحمى ‪se conservan las características de la poesía épica ,,‬‬ ‫ايه بقا ‪ ،،‬هما ‪ ٤‬خصائص ‪...‬‬ ‫‪La grandeza‬‬ ‫‪La La exaltación‬‬ ‫‪Los dioses‬‬ ‫‪herioca‬‬ ‫‪objetividad‬‬ ‫‪de la‬‬ ‫‪se‬‬ ‫‪realidad‬‬ ‫‪humanizan y‬‬ ‫‪los hombres‬‬ ‫‪adquieren‬‬ ‫‪rasgos o‬‬ ‫‪atributos de‬‬ ‫‪grandeza‬‬ ‫‪díefjca‬‬ ‫العظمه البطوليه‬ ‫الموضوعيه‬ ‫تمجيد الواقع‬ ‫يعنى بيدوا‬ ‫‪ ،‬يعنى اللى هو‬ ‫والحقائق ‪ ،‬وده‬ ‫صفات بشريه‬ ‫بتحكى عن‬ ‫هيكون عن‬ ‫لأللهيه ‪،،‬‬ ‫أبطال وبطوالت‬ ‫طريق ان بيعمل‬ ‫والعكس وباردو‬ ‫ومعارك وهكذا‬ ‫مزج الفعال‬ ‫البشر بتكتسب‬ ‫البشر مع مداخله‬ ‫صفات للعظمه‬ ‫االلهه‪.‬‬ ‫االلهيه‪.‬‬ ‫وهنتكلم عن ‪Quetzalóatl‬كيتثال كواتل ‪ ،‬وده إله عندهم من أكبر وأقوى االلهه ‪ ،‬يتم عبادته ف أماكن كتير وتخت‬ ‫اسماء مختلفه وأول مكان هتكون قريه ‪cholula‬بواسطه التولتيكاس اللى هما من قريه توال ‪por los toltecas de‬‬ ‫‪ ،Tula‬وبيقولوا انه خالق ل ‪ ٥‬اشياء ‪creador de hombre , maíz , artes , industrias , calendario‬‬ ‫االنسان ‪ ،‬الذره ‪ ،‬التقويم ‪ ،‬الفنون ‪ ،‬الصناعات ‪ ،،..‬والحاجات اللى مفروض طلعناها عنه إنه اسمه ده مقسوم االتنين‬ ‫كيثال ده بمعنى انه طير ‪pájaro‬او ‪ave‬و كواتل معاناها تعبان ‪serpiente‬وده بيمثل الجزء الجسدى اللى بيتواصل‬ ‫مع االرض ‪ ،،،‬يعنى هو بيمثل مزيج بين الحاله الروحيه والجسديه لإلنسان ‪.‬‬ ‫‪Mezcla del estado espiritual y físico del hombre‬‬ ‫طيب هنكمل كالمنا عن القصايد تبع ال ‪ poesía épica‬دى ‪ ،،‬عايزينبقا نشوف ايه القصايد اللى هنا واسمها ايه وبتتكلم‬ ‫عن ايه ‪ ،،‬المؤرخون صنفوهم ‪ ،،‬حسب الموضوع والمنطقه ‪la región‬ف عشان كده عندى ‪ ٣‬مناطق مهمين ف نثر‬ ‫الثقافه االدبيه دى ‪ ،،‬وكل منطقه هنتكلم عن ايه القصايد اللى ظهرت فيها‬ ‫‪Ciclo de texcoco , tlaxcala , tenochtitlán‬تيسكوكو ‪ ،‬تالسكاال ‪ ،‬تينوتش تيتالن‬ ‫اوال ال ‪texcoco‬‬ ‫هنا بيقولى ف المرحله دى عملوا إعاده بناء ل‪ ٣‬قصايد ‪ ،،‬وده من خالل مراجع البابا دوران ‪ ،‬وعمليه تحويل‬ ‫الشعر لنثر اللى عملها إيستليسوتشيتل ‪por las diferencias de la Historia del padre Durán‬‬ ‫‪Y la prosaficación por Ixtlixochitl‬‬ ‫ال ‪ ٣‬قصايد بقا ‪،..،‬‬ ‫‪Poema de Quetzalcóatl‬‬ ‫‪Poema de Ixtlixochitl‬‬ ‫‪Poema de Chalco‬‬ ‫بيقولى انها اصال بتنتمى لل‬ ‫بتتكلم عن الراجل ده‬ ‫دى بتحكى عن حرب بين‬ ‫‪ciclo de Tenochtitlán‬‬ ‫ايستليسوتشيتل من والدته لموته‬ ‫المملكتين تشالكو و تيسكوكو‬ ‫‪ ،،‬بتتميز باستخدام االستعاره ف بس خليناها ف ال ‪ciclo‬هنا‬ ‫مشهد وصف والدته بأكنه بيضه باردو النها متفقه معاها ف نواتج‬ ‫من النسر ‪ ،،‬وكمان اتكلمت عن تحطيم أو تدمير قريه ‪Tula‬وده‬ ‫مشهد الراجل ده وهو بيودع ابنه أصال اللى فيها ‪Toltecas‬زى‬ ‫ما قولنا أول ناس بتعبد‬ ‫نيت ثاوال كويوتل‬ ‫كيتثالكواتل‬ ‫معرفش ايه الطالسم دى‬ ‫بتتكلم عن تلت حاجات‬ ‫‪Narra sobre este‬‬ ‫‪La guerra entre Texcoco‬‬ ‫حب بين زوتشيتل و تيك بالكا‬ ‫‪monarca ,, desde el‬‬ ‫‪y Chalco‬‬ ‫تثين ‪ ،،‬قسموا االسم لمقاطع كده‬ ‫‪nacimiento hasta la‬‬ ‫عشان تنطقوه صح‬ ‫‪muerte‬‬ ‫‪Amores entre Xóchitl y‬‬ ‫‪Tecpalcatzin‬‬ ‫= ‪Se usa alegoría‬‬ ‫‪metáfora A de B‬‬ ‫‪la leyenda religiosa -2‬‬ ‫استعاره هنا ‪un huevo de‬‬ ‫اسطورة الدنييه ‪ ،‬عن اختطاف‬ ‫‪águila‬‬ ‫زوتشي كيتثال بواسطه تيث‬ ‫كاتلى بوكا ‪،‬‬ ‫‪La despedida a su hijo‬‬ ‫‪El rapto de Xochiquétzal‬‬ ‫‪Netzahualcóyotl‬‬ ‫‪por Tezcatlipoca‬‬ ‫‪ – 3‬تنبؤات ويمالك وتحقيقها وده‬ ‫الهام من االلهه ‪ ،،‬وتتميز ب‬ ‫الرمزيه ‪profecías de ،،‬‬ ‫‪Huemac‬‬ ‫‪Notables por ,,, simbolos‬‬ ‫كده اول ‪ciclo‬خلصت بقصايدها ‪ ،،‬ندخل على التانيه ‪ciclo de Tenochtitlán‬‬ ‫باردو فيها ‪ ٣‬قصايد بس بيقولى ان دى أهم منطقه وأكبر واحده فيهم من حيث الكم يعنى ‪ ،،‬الفتره دى بتتميز‬ ‫ب ان بيظهر فيها حس شعرى وروح الملحمه الحقيقيه ‪ ،،،‬الميزه المهم هنا ان الشعب المنطقه دى اتجاهم‬ ‫األكبر ‪ ،‬كان ناحيه ‪la guerra‬الحرب ‪ ،،‬كان عندهم روح محاربه قويه‬ ‫‪Poema de Quetzalcóatl‬‬ ‫‪Poema de Huitzilopochtli‬‬ ‫‪Conjunto de poemas de‬‬ ‫‪Moctezuma‬‬ ‫عندى من القصيده دى نسختين واحده‬ ‫ده أهم واحد الن ده إله الحرب واحنا‬ ‫دى بقا هنالقيها ف مخطوطه‬ ‫من ساجون ‪ ،،‬ونسخه جايبينها‬ ‫قولنا ان اتجاهم ف المنطقه ده كان‬ ‫راميريث اللى ذكرناها فوق و عند‬ ‫مخطوطه تشيمال بوبكا‬ ‫للحرب أكتر حاجه‬ ‫دوران وتيثوثوماك‬ ‫الحاجات دى قولناها فوق ف‬ ‫‪En el códice Ramírez y las‬‬ ‫المصادر‬ ‫تحكى عن والدته ويت ثيل أوبو‬ ‫‪historias de Durán y‬‬ ‫هى قصيده حلوة وشيقه ومنتشره‬ ‫تشتلى ده وازاى اكتسب صفاته‬ ‫‪Tezozómac‬‬ ‫وكل حاجه ‪.،،،‬‬ ‫كمحارب‬ ‫اهم ميزه هى انها بيكثر فيها الرموز‬ ‫تحكى عن بطوالت االمير ده اللى‬ ‫‪Narra sobre su nacimiento y‬‬ ‫هى على اسمه موكتي ثوما‬ ‫بتحكى بقا القصيده دى عن‬ ‫‪sus aventuras hasta su‬‬ ‫وعن حرب تشالكو‬ ‫األسطوره كيثال كواتل ‪ ،،‬بالذات لما‬ ‫‪muerte y cómo adquiere los‬‬ ‫ضحى بنفسه عشان ‪Tula‬القريه‬ ‫‪atributos guerreros‬‬ ‫‪Narra sobre las hazañas de‬‬ ‫اللى كان بينتمى ليها ‪ ،،‬رمى نفسه‬ ‫‪este príncipe‬‬ ‫ف النار وقلبه صعد للسما واتحول‬ ‫‪Y la guerra de Chalco‬‬ ‫لنجمه‬ ‫تتميز بجمال الوصف فيها وده بيدل‬ ‫على الحس الفنى القوى للسكان‬ ‫األصليين‬ ‫‪La belleza descriptiva‬‬ ‫‪Se caracteriza por el‬‬ ‫‪Teogonía‬ده عباره أصل االلهه‬ ‫‪simbolismo‬‬ ‫لما تحكى عنهم وعن حياتهم من‬ ‫والدتهم لحد موتهم ‪،‬‬ ‫‪Dos versiones.. de‬‬ ‫اما‬ ‫‪Sahagún‬‬ ‫ال ‪Teología‬علم اللحود‬ ‫‪Y códice chimalpopoca‬‬ ‫اللى هما معندهمش ألهه اصال‬ ‫‪No tienen Dios‬‬ ‫‪Narra sobre este personaje‬‬ ‫‪en su viaje y su sacrificio‬‬ ‫‪para Tula fue consumido‬‬ ‫‪por el fuego ,,, su crazón‬‬ ‫‪eleva al cielo como una‬‬ ‫‪estrella‬‬ ‫اخر ‪ciclo‬بقا هى ‪ciclo de Tlaxcala‬ودى بقا مفيهاش غير شخصيه واحده باردو ذكرناه فوق من ضمن المصادر‬ ‫وهو دييجو مونيز كامارجو وهو اصال تالسكاتيكا يعنى من تالسكاال دى ‪Diego Muñes camargo‬‬ ‫طيب هو هيحكى عن ايه ‪ ،،‬هيحكى عن عادات وتقاليد واالساطير اللى خاصه بالمنطقه دى اللى ‪tlaxcala‬‬ ‫وهيذكر كمان فيهم اسم شاعر او الراوى تيك وانيت ثين ‪ el poeta o el narrador Tecuanitzin‬كمصدر لمعلوماته‬ ‫‪como su fuente de informaciones‬‬ ‫بيقولوا ان فيه ماده متجمع فيها كل القصائد اللى بتحكى عن بطوالت وكده ‪ ،،‬بس لما نيجى نذكر بقا بطوالت المحارب‬ ‫تال وى كولى الزم نتستشهد بالمقطع والكالم بتاع كامارجو‬ ‫‪. se debe citar el pasaje de camargo …, cuando se narra sobre las hazañas del guerrero‬‬ ‫… ‪Tlahuicole‬‬ ‫‪Suerte‬‬ ‫هنقف لحد هنااا ‪.،،،‬‬

Use Quizgecko on...
Browser
Browser