Procedimientos De Emergencia PDF

Summary

This document provides procedures for emergency evacuations, including those for sudden emergencies on the ground and in water. The document outlines steps for different types of emergency situations, such as sudden emergencies and pre-planned emergencies. The detailed procedures include instructions for passengers, crew, and various actions.

Full Transcript

Escuela de Aviación Aerotraining, S.A. de C.V. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA EMERGENCIA SUBITA – PUERTAS – EVACUACIÓN EN TIERRA “AGACHENSE Y AGARRENSE LOS TOBILLOS” “BEND OVER GRAB YOUR ANKLES” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”...

Escuela de Aviación Aerotraining, S.A. de C.V. PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA EMERGENCIA SUBITA – PUERTAS – EVACUACIÓN EN TIERRA “AGACHENSE Y AGARRENSE LOS TOBILLOS” “BEND OVER GRAB YOUR ANKLES” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Operamos la puerta, y vemos que el tobogán se inflo y es seguro evacuar. “DESABROCHEN SU CINTURON DEJEN TODO VENGAN POR AQUÍ “ “OPEN YOUR SEAT BELT, LEAVE EVERYTHING, COME THIS WAY” “USTED Y USTED QUEDENSE AL FINAL DEL TOBOGÁN Y AYUDEN A LA GENTE A ESCAPAR” “YOU AND YOU STAY AT THE BOTTOM OF THE SLIDE AND HELP PEOPLE GET OFF” “SALTE, SALTE, UNO A LA VEZ, ALÉJENSE DEL AVIÓN “ JUMP, JUMP, ONE AT A TIME AND RUN” EMERGENCIA SUBITA – PUERTAS – EVACUACIÓN EN AGUA “AGACHENSE Y AGARRENSE LOS TOBILLOS” “BEND OVER GRAB YOUR ANKLES” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Operamos la puerta, y vemos que el tobogán/balsa se inflo y es seguro evacuar. “DESABROCHEN SU CINTURON, CHALECO SALVAVIDAS BAJO SU ASIENTO, PÓNGASELO, QUITESE LOS ZAPATOS Y VENGAN POR AQUÍ “ “OPEN YOUR SEAT BELT, LIFE VEST UNDERE YOUR SEAT, PUT IT ON, TAKE OFF SHOESAND COME THIS WAY” “INFLE SU CHALECO, SALTE, UNO A LA VEZ, SUBA A LA BALSA “ “INFLATE VEST, JUMP, GET INTO THE RAFT” EMERGENCIA SUBITA – VENTANAS – EVACUACIÓN EN TIERRA “AGACHENSE Y AGARRENSE LOS TOBILLOS” “BEND OVER GRAB YOUR ANKLES” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Nuestra puerta esta inoperativa. “SALIDA BLOQUEADA, VAYA POR ALLÁ “ “EXIT BLOCKED GO THAT WAY” Nos dirigimos a las ventanas de emergencia. “FUERA DE MI CAMINO, FUERA DE MI CAMINO” “OUT OF MY WAY, OUT OF MY WAY” “FUERA DE ESOS ASIENTOS, FUERA DE ESOS ASIENTOS “ “OUT OF THISE SEATS, OUT OF THOSE SEATS” “USTED, ABRA ESA VENTANA “ “YOU OPEN THAT WINDOW” Abrimos la ventana y vemos que el tobogán se infló. “USTED Y USTED, QUÉDENSE SOBRE EL ALA Y MANDELOS PARA ALLÁ “ “YOU AND YOU STAY ON THE WING AND SEND THE PEOPLE THAT WAY” “SALGA, PIE PRIMERO “ “OUT, FOOT FIRST” EMERGENCIA SUBITA – VENTANAS – EVACUACIÓN EN AGUA “AGACHENSE Y AGARRENSE LOS TOBILLOS” “BEND OVER GRAB YOUR ANKLES” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Nuestra puerta esta inoperativa. “SALIDA BLOQUEADA, VAYA POR ALLÁ “ “EXIT BLOCKED GO THAT WAY” Nos dirigimos a las ventanas de emergencia. “FUERA DE MI CAMINO, FUERA DE MI CAMINO” “OUT OF MY WAY, OUT OF MY WAY” “FUERA DE ESOS ASIENTOS, FUERA DE ESOS ASIENTOS “ “OUT OF THISE SEATS, OUT OF THOSE SEATS” “USTED, ABRA ESA VENTANA “ “YOU OPEN THAT WINDOW” Abrimos la ventana y vemos que el tobogán se infló. “INFLE SU CHALECO, NADE HACIA LA BALSA ABORDE A LA BALSA “ “INFLATE VEST, SWIM TO THE RAFT, GET INTO THE RAFT” SALIDA BLOQUEADA “SALIDA BLOQUEADA, VAYA POR ALLÁ “ “EXIT BLOCKED, GO THAT WAY” EMERGENCIA PLANIFICADA TIERRA Aviso por medio del P.A. o por el sistema de llamadas (3 timbrazos) T E S T: T – TIPO DE EMERGENCIA E – EVACUACION (SI SE EVACUARA Y POR DONDE) S – SEÑAL (QUE SEÑAL DARA PARA POSICIONES DE IMPACTO) T – TIEMPO CON EL QUE SE CUENTA PARA PREPARAR CABINA 9 PASOS: 1. Anunciar a los pasajeros de la emergencia 2. Revisar cinturones, respaldos, y mesas 3. Instruir a los pasajeros sobre las posiciones de seguridad 4. Asegurar Galleys, cabinas de mando y cabina de pasajeros 5. Retirar objetos punzo cortantes 6. Seleccionar ABP’s 7. Asignar equipo de emergencia y alimentos 8. Revisar tobogán asignado según posición, sentarse y asegurarse 9. Dar reporte al Piloto al Mando EMERGENCIA PLANIFICADA AMARRIZAJE Aviso por medio del P.A. o por el sistema de llamadas (3 timbrazos) T E S T: T – TIPO DE EMERGENCIA E – EVACUACION (SI SE EVACUARA Y POR DONDE) S – SEÑAL (QUE SEÑAL DARA PARA POSICIONES DE IMPACTO) T – TIEMPO CON EL QUE SE CUENTA PARA PREPARAR CABINA 9 PASOS: 1. Anunciar a los pasajeros de la emergencia 2. Guardar objetos punzocortantes y uso del chaleco 3. Cinturones, respaldos y mesas 4. Instruir a los pasajeros sobre las posiciones de impacto 5. Asegurar Galleys, cabina de pasajeros y cabina de mando 6. Seleccionar ABP’s 7. Asignar equipo de emergencia y alimentos 8. Revisar tobogán asignado según posición, sentarse y asegurarse 9. Dar reporte al Piloto al Mando EMERGENCIA PLANIFICADA – PUERTAS – EVACUACIÓN EN TIERRA 500 pies antes del impacto, Capitán nos da la señal para tomar posición de impacto. “POSICIÓN DE IMPACTO” “BRACE FOR IMPACT” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Operamos la puerta, y vemos que el tobogán se inflo y es seguro evacuar. “DESABROCHEN SU CINTURON DEJEN TODO VENGAN POR AQUÍ “ “OPEN YOUR SEAT BELT, LEAVE EVERYTHING, COME THIS WAY” “SALTE, SALTE, UNO A LA VEZ, ALÉJENSE DEL AVIÓN “ JUMP, JUMP, ONE AT A TIME AND RUN” EMERGENCIA PLANIFICADA – PUERTAS – EVACUACIÓN EN AGUA 500 pies antes del impacto, Capitán nos da la señal para tomar posición de impacto. “POSICIÓN DE IMPACTO” “BRACE FOR IMPACT” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Operamos la puerta, y vemos que el tobogán/balsa se inflo y es seguro evacuar. “INFLE SU CHALECO, SALTE, UNO A LA VEZ, SUBA A LA BALSA “ “INFLATE VEST, JUMP, GET INTO THE RAFT” “SALTE, SALTE, UNO A LA VEZ, ALÉJENSE DEL AVIÓN “ JUMP, JUMP, ONE AT A TIME AND RUN” EMERGENCIA PLANIFICADA – VENTANAS – EVACUACIÓN EN TIERRA 500 pies antes del impacto, Capitán nos da la señal para tomar posición de impacto. “POSICIÓN DE IMPACTO” “BRACE FOR IMPACT” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Nuestra puerta esta inoperativa. “SALIDA BLOQUEADA, VAYA POR ALLÁ “ “EXIT BLOCKED GO THAT WAY” Nos dirigimos a las ventanas de emergencia. “FUERA DE MI CAMINO, FUERA DE MI CAMINO” “OUT OF MY WAY, OUT OF MY WAY” “FUERA DE ESOS ASIENTOS, FUERA DE ESOS ASIENTOS “ “OUT OF THISE SEATS, OUT OF THOSE SEATS” “USTED, ABRA ESA VENTANA “ “YOU OPEN THAT WINDOW” Abrimos la ventana y vemos que el tobogán se infló. “USTED Y USTED, QUÉDENSE SOBRE EL ALA Y MANDELOS PARA ALLÁ “ “YOU AND YOU STAY ON THE WING AND SEND THE PEOPLE THAT WAY” “SALGA, PIE PRIMERO “ “OUT, FOOT FIRST” EMERGENCIA PLANIFICADA – VENTANAS – EVACUACIÓN EN AGUA 500 pies antes del impacto, Capitán nos da la señal para tomar posición de impacto. “POSICIÓN DE IMPACTO” “BRACE FOR IMPACT” El avión se detiene por completo, escuchamos el comando “EASY VICTOR o EVACUATE”, nos levantamos del Jump Seat y nos dirigimos a la puerta, revisamos condiciones interiores y exteriores, manteniendo la señal de alto. Nuestra puerta esta inoperativa. “SALIDA BLOQUEADA, VAYA POR ALLÁ “ “EXIT BLOCKED GO THAT WAY” Nos dirigimos a las ventanas de emergencia. “FUERA DE MI CAMINO, FUERA DE MI CAMINO” “OUT OF MY WAY, OUT OF MY WAY” “FUERA DE ESOS ASIENTOS, FUERA DE ESOS ASIENTOS “ “OUT OF THISE SEATS, OUT OF THOSE SEATS” “USTED, ABRA ESA VENTANA “ “YOU OPEN THAT WINDOW” Abrimos la ventana y vemos que el tobogán se infló. “INFLE SU CHALECO, NADE HACIA LA BALSA, ABORDE A LA BALSA” “INFLATE VEST, SWIM TO THE RAFT, GET INTO THE RAFT” CUANDO HAN SALIDO TODOS LOS PASAJEROS: 1. Antes de abandonar el avión, debe hacerse una rápida revisión de la cabina y de los lavatorios para detectar si quedara alguna persona que no pudo salir. Se debe también observar la cabina de mando, para ver si los pilotos salieron o si necesitan ayuda. 2. Reunir a los pasajeros en grupos y contarlos 3. Impartir primeros auxilios si es necesario. 4. No permitir que nadie regrese al avión 5. Tratar de impedir que muevan lo que quede esparcido en la escena para no contaminar las investigaciones posteriores. 6. No brindar ningún tipo de información a la prensa ACCIONES EN LA BALSA: 1. Dentro de la balsa caminar de rodillas en dirección de las manecillas del reloj. 2. Mantener a la gente sentada. 3. Un tripulante debe tomar el mando de cada balsa 4. Inflar el centro de flotación. 5. Cuando se haya hecho todo lo humanamente posible, cortar la cuerda y alejarse lo más posible del avión. 6. Rescatar a posibles náufragos del agua. 7. Rescatar el equipo de la balsa y distribuirlo para su debida utilización. 8. Encender el ELT. 9. Impartir primeros auxilios a quien lo necesite. 10. Colocar el toldo para protección de las inclemencias del tiempo. 11. Mantener la balsa lo más seca posible. Tratar de secar la ropa para prevenir hipotermia. POSICIONES DE IMPACTO ADULTO: 1. Cinturón asegurado 2. Separar ligeramente las piernas 3. Tomarse los tobillos 4. Poner la cabeza entre las piernas PASAJEROS OBESOS, ALTOS, EMBARAZADAS, CON RESTRICCION FISICA O SENTADOS FRENTE A UN MAMPARO: 1. Cinturón asegurado 2. Cruzar los brazos sujetando el asiento delantero, poniendo la cabeza entre los brazos 3. Separar ligeramente las piernas 4. En el caso de la embarazada, tratar de colocar el cinturón lo más bajo del vientre ADULTOS QUE VIAJAN CON INFANTE (De 0 a 2 años: 1. Solo el adulto tendrá cinturón asegurado 2. Separar las piernas y colocar al infante entre las mismas sentado con la cara hacia la persona que lo sostiene 3. El adulto tomara al infante con una mano mientras que con la otra sujetara el asiento delantero ADULTOS QUE VIAJEN CON MEDIO (De 2 a 12 años): 1. El adulto sentado al lado del niño, ambos con cinturón asegurado 2. Los dos tomaran posición de impacto (adulto) 3. En el momento de adoptar la posición, una mano del adulto debe estar sobre el cuello del medio para evitar que se levante y la otra sujetando el respaldo del asiento delantero o mamparo PERSONAS CUADRAPLEJICAS: 1. Cinturón abrochado 2. Poner a personas que lo asistirá a cada lado 3. Una de ellas le sostendrá en cuello y la otra con su brazo lo sostendrá la espalda al asiento para que se mantenga agachado MUJER EMBARAZADA: 1. Cinturón asegurado abajo del vientre 2. Separar ligeramente las piernas 3. Tomar el respaldo del asiento delantero 4. Poner la cabeza entre los brazos POSICIONES DE IMPACTO EN JUMP SEAT/ VIENDO HACIA EL FRENTE: 1. Cinturón y arnés asegurados 2. Pies colocados con firmeza en el piso, separando las piernas y colocando la espalda en el respaldo 3. Poner las manos debajo de los muslos con las palmas hacia arriba 4. Colocar la barbilla en el pecho POSICIONES DE IMPACTO EN JUMP SEAT/ VIENDO HACIA ATRAS: 1. Cinturón Y arnés asegurados 2. Pies colocados con firmeza en el piso, separando las piernas y colocando la espalda en el respaldo 3. Poner las manos debajo de los muslos con las palmas hacia arriba 4. Apoyar la cabeza firmemente hacia atrás en la cabeza del asiento PROCEDIMIENTO EN CASO DE UNA DESPRESURIZACION LENTA O PROGRESIVA 1. Informar al Capitán si se presentan los síntomas antes descritos ya sea pasajeros o en miembros de la tripulación. 2. Preparar las botellas de oxígeno suplementarios portátiles 3. Dar anuncio de abrochar los cinturones y revisar cabina 4. Revisar baños 5. En caso de descubrir cuál es el daño estructural, reubicar a los pasajeros. anuncio de abrochar los cinturones y revisar cabina. 6. Asegurar cabina y galleys 7. Tomar posiciones y asegurarse en espera de un descenso 8. Esperar instrucciones de cabina de mando 9. Si se diera el descenso y cuando el capitán lo autorice, revisar la cabina para verificar el estado de los pasajeros; aplicar oxígeno, primeros auxilios si se requiere PROCEDIMIENTO EN CASO DE UNA DESPRESURIZACION RAPIDA O EXPLOSIVA 1. Halar la mascarilla más cercana 2. Colocarla sobre la boca y nariz 3. Tratar de sentarse en algún asiento disponible o sujetarse lo mejor posible si se estuviera de pie ya que el Capitán hará un descenso brusco, y si esto no es posible sujetarse de algún lado, y no tratar de desplazarse a ningún lado 4. El Tripulante más cercano al micrófono o P.A., trata de dar un anuncio sin quitarse la mascarilla con las siguientes instrucciones en inglés y español: a. Halar la mascarilla y colocarla sobre la nariz y boca b. Abrocharse el cinturón c. No remover la mascarilla hasta que sea indicado por la Tripulación PROCEDIMIENTO PARA EL USO DE LAS MASCARILLAS DE OXIGENO SUPLEMENTARIO 1. Halar la mascarilla fuertemente hacia abajo 2. Colocarla sobre la boca y nariz, asegurarla con las dos tiras que posee, respirar normalmente 3. No quitársela hasta que sea indicado por la tripulación 4. Si el pasajero viaja con niño o con personas que necesitan asistencia especial, colocarse la mascarilla primero y luego asistir al pasajero que necesita de apoyo para afrontar la eventualidad 5. Esperar la señal del Capitán de que es permitido remover la máscara y levantarse 6. Utilizando una botella de O2 (para uso del tripulante), revisar la cabina y los lavabos 7. Auxiliar a los pasajeros que lo requieran 8. Esperar instrucciones del Comandante 9. Mantener iluminada la cabina (si es de noche, luces en brillante, para revisión de esta). Si la aeronave cuenta con un generador de oxígeno es conveniente extender todas las máscaras de los PSU donde no se accionaron, debido a que como estos generadores producen calor, podrán provocar humo o fuego empeorando la emergencia PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO 1. El Tripulante de Cabina que detecta el fuego, lo combatirá inmediatamente, tomando en cuenta el tipo al que pertenece, para tomar el extinguidor apropiado 2. Avisar al tripulante más cercano para que este avise a la cabina de mando (si aplica) 3. Los demás tripulantes preparan todos los extintores existentes y las PBE, por si fuera necesario. (Si aplica) En las aeronaves de un Tripulante, se puede solicitar la ayuda de un pasajero 4. Se trata de calmar a los pasajeros y reubicarlos si es necesario 5. Verificar que el fuego se haya extinguido en su totalidad 6. Hacer el reporte respectivo 7. Reportar en bitácora de TCP’s el equipo de emergencia que fue utilizando para su reemplazo por parte del personal de mantenimiento PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN TIERRA EN EL EXTERIOR 1. En plataforma con puente conectado al avión, dirigir a los pasajeros al edificio terminal por medio de éste 2. En plataforma con escaleras colocadas, enviar a los pasajeros al edificio terminal por medio de estás 3. En plataforma con las puertas cerradas, evacuar a los pasajeros por medio de los toboganes (cuando aplique), previa orden del Capitán y en los aviones turbo – hélice tener precaución de dirigir a los pasajeros fuera del área de las hélices 4. Después de asegurarse de que no quede ninguna persona abordo y de que se haya hecho todo lo posible, abandonar el avión PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN TIERRA EN EL INTERIOR 1. Actuar de acuerdo con el procedimiento de extinción de fuegos 2. Con éste a bordo, con puente conectado, dirigir a los pasajeros al edificio por medio de este 3. Lejos del edificio con escaleras adaptadas, sacar a los pasajeros por las mismas 4. Lejos del edificio y con puertas cerradas (por ejemplo, en taxeo), evacuación por toboganes previa orden del Capitán. Si el Capitán no diera la orden y se considera que el peligro es inminente, usar criterio 5. Actuar de acuerdo con el procedimiento de extinción de fuegos 6. Con pasajeros a bordo, con puente conectado, dirigir a los pasajeros al edificio por medio de éste 7. Lejos del edificio con escaleras adaptadas, sacar a los pasajeros por las mismas PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN VUELO EN EL INTERIOR 1. Responder al fuego de acuerdo con los procedimientos de extinción ya descritos 2. Si hay presencia de humo, actuar de acuerdo con el procedimiento para humo en cabina que se detalla más adelante 3. Impartir los primeros auxilios necesarios PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN VUELO EN EL EXTERIOR 1. Asistir a cabina de mando para confirmar la situación 2. Tratar de calmar a los pasajeros 3. Si es necesario, reubicar a los pasajeros PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN LOS LAVABOS 1. De declararse un fuego en alguno de los lavabos, el extintor de gas Freón se activará automáticamente al detectar una temperatura arriba de 174 grados Fahrenheit o más 2. Al percatarse del sonido de la alarma del lavabo, proceder a verificar si dicho extintor combatió el fuego 3. De no ser así, el Tripulante de Cabina lo hará, siempre teniendo la precaución de observar que tipo de fuego es para usar el extintor adecuado 4. Los otros Tripulantes (si aplica) deben preparar las PBE y los demás extinguidores, así, como, de ser necesario, reubicar pasajeros y calmarlos 5. Asegurarse que el fuego se extinguió totalmente 6. Informar al Capitán de todo lo efectuado 7. Efectuar el reporte respectivo PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN HORNOS 1. Cortar el flujo de corriente (Circuit Breakers) 2. Proceder a extinguir el fuego con el extintor de Halón únicamente 3. Tratar de cerrar las puertas del horno de alguna manera, previa protección de las manos 4. Abrir la puerta, descargar el Halón y volverla a cerrar. Repetir esta hasta apagar el fuego 5. Mientras se realizan los procedimientos anteriores, avisar a los demás miembros de la Tripulación de Cabina, para que a su vez se preparen con máscaras PBE y más extintores, así para que avisen a la cabina de mando para desconectar el sistema de “Galley Power” y reubiquen y calmen pasajeros 6. Asegurarse que el fuego está totalmente apagado 7. Brindar asistencia posterior a los pasajeros y aplicar primeros auxilios si es necesario 8. Informar de todas las acciones al Capitán y esperar instrucciones PROCEDIMIENTO PARA EL COMBATE DE FUEGO EN ASIENTOS 1. Utilizar extintor de Agua/Glycol o el de Halón 2. Si hay otro líquido no alcohólico a mano, descargarlo sobre el fuego 3. Avisar a los demás miembros de la tripulación para las acciones pertinentes 4. Verificar que el fuego fue extinguido 5. Calmar, reubicar e impartir primeros auxilios a pasajeros si es necesario 6. Informe al Capitán de las acciones tomadas y espere instrucciones 7. Realizar los reportes respectivos PROCEDIMIENTO PARA HUMO CON EL AVIÓN EN TIERRA 1. Informar al Capitán usando el intercomunicador. No abra la puerta del cockpit. Si el humo penetra en cabina de mando se puede ocasionar una situación grave 2. Si hay un puente conectado, desembarcar a los pasajeros informándoles que se desplacen agachados y cubriéndose boca y nariz de alguna forma 3. Si el avión este lejos del edificio terminal y tiene escalera, desembarcados con las indicaciones descritas anteriormente y diciéndoles que se alejen del avión 4. Si el avión ya tuviera las puertas cerradas, proceder a evacuar por toboganes previa orden del Capitán. Si la situación fuera grave y no recibiere orden use su criterio PROCEDIMIENTO PARA HUMO CON EL AVIÓN EN VUELO 1. Verificar de donde procede el humo y prepararse para posible fuego 2. Reubicar pasajeros de ser necesario del área afectada e indicarles que tomen posición de impacto 3. Repartir toallas de papel húmedas e indicarles que las pongan sobre nariz y boca 4. Informar al Capitán de lo que sucede por el intercomunicador. Por ningún motivo abra la puerta de la cabina de mando, sobre todo si el humo o el fuego es en la parte delantera 5. Tratar de colocar las toallas mojadas en la puerta de la cabina para evitar que el humo entre a esta 6. Si hay necesidad de desplazarse en la cabina, se debe hacer de rodillas o arrastrándose 7. Si el humo cediere, revisar cabina y asistir a pasajeros que así lo requieran 8. Confirmar si los pilotos se encuentran bien y si necesitan algún tipo de asistencia PROCEDIMIENTO PARA FUEGO POR BATERIAS DE LITIO 1. Verifique el origen del fuego 2. Informe a cabina de mando 3. Reubique pasajeros 4. Utilice PBE 5. Derrame suficiente agua sobre el dispositivo hasta que las llamas se apaguen 6. Coloque el dispositivo dentro de un recipiente con agua. Nunca utilice hielo 7. Mantenga vigilancia constante sobre el recipiente 8. Informe sobre la emergencia a cabina de mando 9. Haga su reporte administrativo PROCEDIMIENTO PARA ABORTO DE DESPEGUE 1. Permanecer en los puestos con los cinturones abrochados 2. Esperar instrucciones del Capitán si es necesario evacuar o permanecer sentados y asegurados. En caso de ser necesaria una evacuación, se podría utilizar el comando EASY VICTOR o EVACUATE y en caso de no existir una eventualidad, el Capitán dará la orden CABIN CREW AND PASSENGERS REMAIN SEATED. 3. Previa autorización del Capitán, dar a conocer a los pasajeros lo que el a su vez informe 4. Si se diera por alguna emergencia, actuar en consecuencia PROCEDIMIENTO PARA IDA AL AIRE 1. Permanecer sentados con los cinturones abrochados 2. Esperar la información del Capitán 3. Informar a los pasajeros con previa autorización del Capitán lo que el indique 4. Si esto se diera por alguna emergencia, actuar en consecuencia PROCEDIMIENTO PARA MANIOBRA SOBREVUELO (HOLDING) 1. Informe a los pasajeros que estaremos sobrevolando de acuerdo con el anuncio establecido por la compañía indicando 2. Realice su chequeo de cabina: cinturón asegurado, respaldo en posición vertical, mesas aseguradas, equipaje asegurado y tome su posición 3. Avise a su Jefe de Cabina sobre “CABINA LISTA Y ASEGURADA”. El Jefe de Cabina procederá a avisar al Capitán PROCEDIMIENTO PARA TURBULENCIA 1. Dar el correspondiente anuncio de abrochar el cinturón 2. Revisar la cabina para que ningún pasajero esté de pie, chequear y cerrar los lavabos 3. Si se está dando servicio, preguntar al Capitán si éste se debe de suspender 4. Tomar los asientos de Tripulante hasta que sea seguro pararse 5. Cuando la señal se quite, revisar que todo esté bien en la cabina de pasajeros 6. Informar a los pasajeros que, aunque la señal se apagó, es conveniente mantener el cinturón asegurado durante todo el vuelo 7. Si algún pasajero insistiera en entrar al lavabo con la señal encendida debe informársele clara y severamente que el asume toda la responsabilidad en caso le sucediera algo 8. Existen turbulencias inesperadas, debido a que el radar de la aeronave no las capta. Es imprescindible hacer saber la conveniencia a los pasajeros de permanecer con los cinturones abrochados todo el vuelo

Use Quizgecko on...
Browser
Browser