Opća lingvistika skripta PDF
Document Details
Tags
Summary
This document is a linguistics script. It covers various definitions of language, its function and role in human communication. The script also discusses different aspects of linguistics such as language in philosophy, history and psychology.
Full Transcript
ŠTO JE LINGVISTIKA Lingvistika -- znanost o jeziku Jezik -- [sredstvo] ljudskog izražavanja / ljudska [sposobnost] Definicije jezika (izbor) *1. Bit jezika je u [priopćavanju]. (H. Schuhardt)* *2. Jezik je [artikuliran, ograničen], u svrhu izražavanja [organiziran glas]. (B.Croce)* *3. Jezik j...
ŠTO JE LINGVISTIKA Lingvistika -- znanost o jeziku Jezik -- [sredstvo] ljudskog izražavanja / ljudska [sposobnost] Definicije jezika (izbor) *1. Bit jezika je u [priopćavanju]. (H. Schuhardt)* *2. Jezik je [artikuliran, ograničen], u svrhu izražavanja [organiziran glas]. (B.Croce)* *3. Jezik je [sistem konvencionalnih (dogovorenih) znakova] koji mogu u bilo kojem času biti [proizvoljno] proizvedeni. (E. A. Ebbinghaus)* *4. Jezik je svaki [izraz doživljaja] nekog duševnog bića. (Eisler)* *5. Jezik je postavljanje [osjetilnih znakova] za [duhovno zahvaćanje] egzistencije (bîti). Materinji jezik je opći oblik [duhovnog oblikovanja svijeta]. (Weisgerber)* *6. Jezik je [specifično ljudski] i [neinstinktivan] način [komuniciranja] [ideja, emocija i želja] uz pomoć [svojevoljno] proizvedenih [simbola]. (Sapir)* *7. Jezik je [sustav znakova] za [izražavanje ideja].(De Saussure)* *8. Jezik je [sredstvo] ili instrument za [komuniciranje] [misli], uključujući [ideje] i [emocije]. (Pillsbury/Meader)* *9. Jezik je na [duhovnim] procesima zasnovano, [socijalno] uvjetovano, [povijesnom razvoju] podložno [sredstvo] za [izražavanje] i [razmjenu misli, predodžaba, spoznaja] i [informacija], kao i sredstvo za [zapisivanj]e (u pismu) i [prijenos (tradicijom) misli] i [znanja. ]* *- U tom smislu jezik označava, s obzirom na vrstu, [specifičan, samo ljudima svojstven oblik izražavanja,] koji se od svih ostalih mogućih jezika, [umjetnih] i [životinjskih], razlikuje: 1) kreativnošću*, *2) sposobnošću pojmovne apstrakcije, 3) mogućnošću metajezičnog razmišljanja. (Bussmann)* 10*. jezik je opisan u nekoj određenoj [gramatici] kao sveukupnost svih rečenica koje ta gramatika [proizvodi]. Ta ukupnost može u principu biti [konačna ili beskonačna]. Ali engleski i koliko se zna, svi ostali [prirodni jezici], obuhvaćaju neograničenu količinu rečenica jer u jezicima postoje [rečenice] i [sintagme] koje se se mogu [neograničeno proširivati/povećavati] a pritom ih još uvijek [kompetentni govornici] shvaćaju kao potpuno [normalne]. (John Lyons)* \- iz navedenih se definicija mogu iščitati neki podaci o mogućim [funkcijama] i [manifestacijama] jezika, kao i o samoj njegovoj [strukturi ] *- autori definicija iz različitih područja:* *lingvisti, filozofi, psiholozi, metodičari jezika* *-* lingvistika proučava [ljudski jezik] u njegovim različitim [funkcijama]: komunikaciji, identifikaciji, ekspresiji \- u različitim [aspektima] njegova [pojavljivanja]: *govorenje*, *slušanje* (proizvodnja/primanje -- produkcija/recepcija)[,] *usmeno*, *pismeno* izražavanje \- na svim [razinama] njegove unutarnje [strukture]: fonetika/fonologija, morfologija, sintaksa, semantika [Jezik kao predmet proučavanja\ ] \- jezični fenomen - jedna od najraširenijih ljudskih djelatnosti bez jezične pojave teško je uopće zamisliti ljudsko društvo \- čini se da ljudi bez jezika ne bi mogli funkcionirati \- [profesionalni interes za jezik]: psiholozi, sociolozi, antropolozi, učitelji, govorni terapeuti (logopedi), kompjutorski stručnjaci različite funkcije jezika u ljudskoj zajednici \- jezično djelovanje je raznorodna i sveprisutna ljudska aktivnost \- prirodno je da je jezik istovremeno predmet istraživanja različitih znanosti (disciplina) \- svaka znanost promatra jezik iz nekog drugog ugla i bavi se rasvjetljavanjem neke od njegovih specifičnosti - uglavnom unutar svoga osnovnoga predmeta ili kao dio toga predmeta \- Znanost\*: zaokruženo područje, definiran predmet i metode istraživanja [Lingvističke i srodne discipline\ ] Kako različite znanosti pristupaju jeziku: Fizika (akustika) \- jezik kao specifičan zvuk koji nastaje pokretanjem ljudskih govornih organa, tako oblikovan služi u komunikaciji, prenošenju značenja odnosno poruka, dimenzije zvuka, parametri u kojima se opisuju zvukovi: visina - [frekvencija] ili učestalost titranja duljina - [vrijeme] ili trajanje zvuka jačina - [snaga] ili jakost zvuka Fiziologija (medicina) \- jezik kao rezultat [rada dišnih i probavnih organa] \- jedna, ali ne primarna funkcija nekih organa u ljudskom tijelu \- posebni organi za jezik/govor ne postoje → govorni organi, slušni organi Filozofija \- jezik kao oruđe ili sredstvo ljudske spoznaje, njime se [oblikuje te prenosi, posreduje spoznaja] \- filozofija jezika -- ontološka i gnoseološka uloga jezika u čovjekovom društvenom i individualnom životu Povijest \- jezik kao [povijesni proces i kao izvor podataka] o povijesnim događajima Psihologija \- jezik kao [psihičko zbivanje], jedna od mentalnih sposobnosti čovjeka uz učenje, pamćenje, zamjećivanje, mišljenje *Psiholingvistika* \- jezik je najuže vezan za pojedinca "*blago pohranjeno u mozgovima ljudi koji pripadaju istoj zajednici"* \- psihički utisci približno jednaki za sve \- psihička stvarnost čiji je organski supstrat u mozgu Sociologija \- jezik kao društvena, sociološka činjenica; [društveni proizvod i društvena datost,] skup društvenih konvencija - jezik postaje potpun tek u mnoštvu govornika \- [po postanku i po namjeni] jezik je društvena činjenica, vezan za govornu zajednicu \- jezična raslojavanja - društvene kategorije i slojevi *Sociolingvistika* \- prostorna rasprostranjenost - dijalekti \- vertikalna stratifikacija -- sociolekti \- standardni jezik (službeni, javni, književni)\ - idiolekt -- jezik pojedinca\* Semiologija \- opća teorija o znakovnim sustavima \- jezik kao jedan od mogućih znakovnih sustava: prometni znakovi, likovni znakovi, dimni signali \- Morseov sustav znakova \- sustav znakova u reklami, kazalištu, književnosti Filologija\ Klasična / neofilologije\* \- disciplina koja je prethodila lingvistici (u modernome smislu) \- dodirne su točke lingvistike i filologije brojnije i čvršće nego s ostalim znanostima \- za filologa je primarno proučavanje TEKSTUALNIH zapisa pisanoga jezika \- za lingvista -- govoreni i pisani jezik Osnovni zadatak filologije: \- utvrđivanje ZNAČENJA nekoga teksta, namjere autora \- onomastika (antroponimija, etnonimija, toponimija,oronimija, hidronimija) \- dokumenti - darovni ugovori, poslanice, oporuke, zakoni, religijski tekstovi, umjetnički tekstovi, znanstveni, prijevodi Biblije \- natpisi na građevinama i spomenicima \- filolog nastoji pribaviti informacije o: razdoblju, kulturi u kojoj je tekst nastao, društvenim okolnostima, samome autoru teksta, pismu \- filolozi moraju poznavati strukturu jezika na kojem je analizirani tekst, moraju znati glasove, oblike, rečenična pravila, rječnik, povijesni razvoj jezika, različite stilove \- ali poznavanje jezika je samo [SREDSTVO] do konačnoga cilja - tumačenja konkretnoga teksta (iz područja književnosti, povijesti, prava, etnologije, religije \...) \- filologija ima dužu tradiciju nego lingvistika \- [u okviru filologije započela su zapravo i lingvistička istraživanja ] [Razlike između lingvistike i filologije] \- nezavisno od ukupnoga značenja teksta lingvistika nastoji dokučiti kako FUNKCIONIRA jezik kao [sredstvo izražavanja] \- konstruiraju se modeli ili TEORIJE kojima se pokušava proniknuti u mehanizam jezika, principe njegova funkcioniranja kao \"oruđa ljudske misli\" \- što čini jezik - kakvi izrazi, riječi, znakovi, pojmovi; kakva pravila \- kako jezične jedinice nastaju \- kako se koriste u prenošenju najrazličitijih poruka u jezičnoj zajednici [Pitanja na koja lingvistika nastoji odgovoriti] \- Što jezik zapravo jest? \- Kako je jezik organiziran i kako funkcionira? \- Kako djeca usvajaju jezik? / Kako se jezik uči? \- Što je različitim jezicima zajedničko i kakve razlike/varijacije među jezicima postoje? \- Zašto se jezici mijenjaju? \- U kojoj se mjeri razlike u socijalnom statusu govornika ili društvenoj grupi, ocrtavaju u jeziku? Lingvistika - znanstvena disciplina \- Lingvistika se kao posebna [sveučilišna disciplina] ustalila 60-ih 20.st. godina (u svijetu, ali i kod nas)\ - *19. st.* prvi komparatisti, mladogramatičari \- Moderna/suvremena lingvistika ima nedvosmislen identitet (nasuprot filologiji ili fonetici, npr.) određen: vlastitim [predmetom istraživanja], definiranim [znanstvenim područjem] koje obuhvaća odgovarajućim [znanstvenim metodama] koje koristi u svojim istraživanjima. [Područje lingvistike] \- Višedimenzionalno, ovisno o opredjeljenjima i interesima lingvista \- opća (teorijska) lingvistika - istraživanje općih principa prema kojima funkcionira jezik, tj. pojava koje se mogu uočiti [u bilo kojem ljudskom jeziku] i [vrijede univerzalno] \- deskriptivna lingvistika - proučavanje usmjereno na č[injenice jednog konkretnog jezika] Operativna **definicija** lingvistike \- Lingvistika proučava najraširenije, najrasprostranjenije i najupotrebljivije sredstvo ljudske komunikacije -- prirodni ljudski jezik. PRIRODNI LJUDSKI JEZIK \- Jezik je sustav znakova koji ljudi koriste u međusobnoj komunikaciji, u normalnim okolnostima [usvaja spontano,] **prirodnim putem** u ranom djetinjstvu, **u približno istoj dobi,** bez obzira o kojem se jeziku radilo *- supostojanje **[različitih teorija]** koje nastoje objasniti porijeklo i razvoj ljudskoga jezika* [Tri teorije usvajanja jezika\ ] \- dijete uči jezik tako da u jeziku koji sluša, kojim je okruženo, otkriva formalne kategorije (gramatiku) koje su dio njegova urođenog znanja -- **NATIVISTI** \- dijete uči jezik/govor kroz uporabu jezika u komunikacijskoj situaciji, imitacijom -- **EMPIRISTI** \- na temelju općih kognitivnih sposobnosti - spoznaja prethodi razvoju jezika - kombinacija nativističkih i empirističkih shvaćanja -- **KOGNITIVISTI** Usvajanje i/ili učenje jezika **Kontroverze:** \- jezik je urođen, ugrađen u svakoga u nas \- jezik se "uči" u društvenoj okolini, zajednici \- okolina uvjetuje kojim će jezikom dijete progovoriti, tj. u kojem će se konkretnom jeziku realizirati njegova urođena sposobnost \- "Urođena" gramatika Svako dijete "**zna"** gramatiku u značenju teorije jezika, dijete upotrebljava gramatički korektne iskaze, ali **ne zna** lingvistički opis jezičnih struktura, odnosno [metajezik]!! *daj loptu; jučer smo bili kod bake; sutra ćemo ići na Sljeme* - DA.- glagol, Imerativ 2.l Sg, Ak ž.r.sg; *smo bili* Perf, *ćemo ići* Futur \...itd. -- NE! \- Djeca izgovaraju i nove rečenice koje nikada dotad nisu čula [(jezična kreativnost]) \- Učenje/usvajanje jezika (bez treninga): za razliku od učenja sviranja instrumenta, vožnje bicikla - uz trening, upute [Univerzalna gramatika] \- čovjek ima tzv. **urođene predispozicije** za usvajanje jezika koje određuju tijek i rezultate jezičnoga usvajanja; [iskustvo i upotreba] nužni su da bi se pokrenuli **urođeni jezični mehanizmi** \- Noam Chomsky: **dijete se rađa s univerzalnom gramatikom** -- nju čine urođeni univerzalni principi i određeni broj fiksnih opcija koje će se aktivirati uslijed djetetove izloženosti određenoj govornoj okolini **- univerzalna gramatika**, UG -- gramatički obrasci urođeni [svim ljudima] zbir unutarnjih značajki [svih jezika] (jezici gotovo uvijek imaju riječi koje se razlikuju po vrsti i funkciji, negaciju, upitne riječi, kategoriju brojivosti)[\ ]- *psihološki nativizam* - teza o postojanju fizičke, neurološke podloge u ljudskom mozgu koja omogućuje jezik, nasuprot *empirističkoj* tezi - tzv."tabula rasa" [Rani jezični razvoj\ ] ***Sva djeca** prolaze kroz više-manje **iste faze** usvajanja jezika i govornoga razvoja*: **„KRITIČNO RAZDOBLJE"** -- sposobnost da se usvoji jezik biološki je povezana s dobi; za usvajanje prvoga jezika (pokazalo se da nije ireleventno do koje dobi dijete mora biti izloženo jeziku, odnosno jezičnim *inputima* kako bi se normalno razvile sve njegove jezične sposobnosti) pitanje je koja je to dob: prve 3 godine / do 6. godine /do početka puberteta??? (plastičnost mozga; lateralizacija funkcija u mozgu) Fonologija - do 5. godine (moraju biti usvojeni glasovi)\ Sintaksa - do 12. godine -- mora se izgraditi gramatika; Semantika (značenja) -- ne ovisi u znatnoj mjeri o kritičnom razdoblju [Poveznice /jezični razvoj\ ] \- Posebnost jezika kao sredstva komunikacije *ostvaruje se [ljudskim govornim organima]* (organi s drugačijim primarnim, biološkim funkcijama -- disanje, hranjenje) *- za ovladavanje prirodnim jezikom [nije nužno poznavati eksplicitno iskazana pravila] (pravila se osvješćuju proučavanjem, učenjem u školi \...)* [- prvi jezik uči se nesvjesno,] *pravila se usvajaju spontano i znaju implicitno* u ljudskoj zajednici prirodni se jezik **nasljeđuje** i **prenosi** kroz povijest [Teorije o porijeklu i postanku jezika] ***- 6000 različitih jezika!*** ***MONOGENEZA** - svi su jezici nastali iz jednog zajedničkog izvora: kulturna evolucija (ili "Božja volja")* *- očekivana sličnost* ***- razlike** kao posljedica odvajanja* ***POLIGENEZA** - istovremeno pojavljivanje jezika u različitim dijelovima svijeta:* *- očekivana različitost* ***- sličnost** kao posljedica ograničenja govornika i [konvergencije] (uzajamni utjecaji zbog kontakata)* *Teorija **zajedničkoga porijekla i sličnosti** među jezicima ima brojne znanstvene potvrde (**jezične porodice**): indoeuropska, semitsko-hamitska*, *ugrofinska, turkijska, dravidska, itd., itd.* *- **[nostratička]** teorija -- kompariraju se prajezici [različitih porodica] ne bi li se među njima otkrila genetska veza, tj. eventualan zajednički prajezik* [Površinska sličnost ili različitost] - [strukturna podudarnost: ie. jezična porodica] \- **prezentska paradigma glagola »biti« - jesam-jesi-jest (sam-si-je):** [Površinske različitosti / strukturne sličnosti jezikâ] **[Jezična srodnost]** **KONTAKTNA** - interferencije jezika koji nemaju zajedničko porijeklo, u dodiru - preuzimanje jezičnih karakteristika -- glasovi, oblici, konstrukcije -- *[jezični savezi]* \- [tzv. balkanski jezični savez]: albanski, rumunjski, makedonski, bugarski, a po nekim osobinama i novogrčki; \- [karakteristike:] nestanak ili redukcija deklinacije imenica i pridjeva, izražavanje padeža imenica i pridjeva pomoću padežnih oblika zamjenica, nestanak sintetičkog infinitiva (ponegdje nestanak infinitiva uopće ), analitička opisna komparacija pridjeva i priloga, tvorba futura pomoću konjunktiva **GENETSKA** - zajedničko porijeklo, isti prajezik; *[jezične porodice]* **- Tipološka** klasifikacija jezika -- uspoređivanje dvaju ili više jezika i utvrđivanje stupnja podudarnosti među njihovim jedinicama [Jezične univerzalije] **Različita tumačenja postojanja univerzalija:** \- zajedničko porijeklo jezika \- urođenost čovjekove sposobnosti da se služi jezikom \- identičnost logičkih struktura \- ostvarivanje jezika u govoru uz pomoć istih ljudskih bioloških/fizioloških sposobnosti \- analogna društveno-povijesna determiniranost JEZIČNA DJELATNOST \- glasovno, tj. govorno prenošenje obavijesti i spoznaja o različitim oblicima ljudske aktivnosti pri čemu se upotrebljava poseban znakovni sustav -- jezik \- zajednički naziv koji obuhvaća i jezik i govor, a podrazumijeva jezičnu pojavu ili fenomen kao cjelinu = jezična djelatnost \- specifičan oblik društvenoga djelovanja čovjeka kojim on utječe na univerzum oko sebe mijenjajući i univerzum i sebe sama Jezična djelatnost: jezik - govor \- lingvistika je znanost koja jezik i govor shvaća kao dva aspekta čovjekova jezičnoga djelovanja \- terminološko razlikovanje jezične djelatnosti, jezika i govora zacrtao je 1916. godine Ferdinand de Saussure (Cours de linguistique générale) \- de Saussure: "Jezik je skup (jezično-govornih) navika koje čovjeku-govorniku omogućavaju da razumije druge i da oni razumiju njega" de Saussureova terminologija: [Jezik] \- skup formi \- gramatički sustav -- skriven koji virtualno (ne pojavno, nego moguće) postoji u mozgu svakog člana neke jezične zajednice \- društvena tvorevina čije postojanje omogućava pojedincu da koristi svoju jezičnu sposobnost [Komunikacijski akt/čin ] \- u shemi komunikacijskog akta mjesto jezika unutar cjelokupnoga fenomena jezične djelatnosti, nalazi se u psihičkome dijelu \- polazište svake komunikacije je u mozgu/umu govornika, a cilj u mozgu/umu slušatelja (\* dodatne sheme!) [Pojmovi/koncepti] \- de Saussure naziva činjenice koje govornici nekog jezika imaju u svojoj svijesti, tj. predodžbe o onom što doživljavamo - POJMOVIMA \- svaki POJAM ili concept, kad jezično oblikujemo svoju poruku ili razumijevamo tuđu, povezuje se u našoj svijesti s mentalnom predodžbom lingvističkih jedinica uz pomoć kojih će se poruka moći realizirati [Akustičke slike ] \- AKUSTIČKE SLIKE omogućavaju da se izvanjezične činjenice (preko pojmova) verbalno izraze \- AK nisu materijalni zvuk, fizička stvar, nego psihički otisak toga zvuka predodžbe koje stječemo na temelju iskustva, svjedočanstva svojih osjetila (dokaz: govor samog sa sobom - bez micanja usana \- JEZIK čine akustičke slike - pohranjene u mozgovima ljudi koji pripadaju istoj jezičnoj zajednici (de Saussure) riječi jezika za čovjeka su akustičke slike \- za de Saussurea je jezik u svojoj biti - pohrana, pohranilište, spremište -- "stvar koja je primljena izvana i postoji u masi govornika" \- akustička slika je \"prije svega prirodna predodžba riječi kao virtualan jezični čin, izvan svakog ostvarenja u govoru" \- motorni vid jezika - onaj što se podrazumijeva ako se misli na predočavanje glasova neke riječi, njenu artikulaciju kao mišićnu sliku fonatornog čina - može zauzimati samo podređeno mjesto u odnosu prema akustičkoj slici "\... zato treba izbjegavati svaki govor o fonemima od kojih su one sastavljene" (de Saussure) \- zvuk nema nikakvu vrijednost u jeziku ako ga ne prepoznajemo ZADAĆA LINGVISTIKE \- na temelju prikupljenih podataka ustanoviti **opća načela i zakonitosti** koji upravljaju strukturom i razvojem jezičnoga sustava **- JEZIČNI OPIS = POPIS + PROPIS** \- U različitim se znanstvenim disciplinama jezik pojavljuje kao nezaobilazna činjenica: **fizika (akustika), fiziologija (medicina), filozofija, psihologija/psiholingvistika, sociologija/sociolingvistika, povijest, povijest i teorija književnosti, klasična i neofilologije** \- ali, jedino je lingvistici jezik **osnovni predmet** znanstvenoga proučavanja (unutar lingvističke domene) [Temeljne pretpostavke suvremene lingvistike\ \ ]- primarna funkcija jezika je **KOMUNIKACIJSKA** \- KOMUNIKACIJA predstavlja osnovnu društvenu funkciju jezične pojave (postoje i druge funkcije - poetska, mistifikacijska) \- jeziku je **primarno** prenošenje obavijesti, sporazumijevanje među ljudima \- **Komunikaciju** u kontekstu lingvistike možemo promatrati kao [*prostor ostvarenja* jezika] Dvije osnovne orijentacije u određivanju [sadržaja komunikacije]: \- inzistira na [povezanosti komunikacije s informacijom] i smatra da se u komunikacijskim procesima i porukama koje se u njima realiziraju nužno javlja neka informacija \- svaku razmjenu poruka, [bez obzira na postojanje informacije] koju u sebi nosi, karakterizira kao komunikaciju [Lingvistika kao dio teorije obavijesti] \- ovakvim se stavom lingvistika svrstava u područje *[opće teorije informacija]* koja proučava prenošenje obavijesti /informacije uopće, vrste informacija, medije koji to prenošenje omogućavaju \- kao dio opće teorije obavijesti, lingvistika se može svrstati i u područje *[kibernetike ]* \- to je teorija koja se bavi sustavima prenošenja, pohranjivanja i prerade obavijesti u svrhu upravljanja i reguliranja obavijesti \- specifičnost je lingvistike da proučava prenošenje informacija posebnim sustavom -- **prirodnim jezikom** jezična djelatnost obavlja se **govorom** [Model komunikacijskog procesa (Shannon,1948)] Interaktivni model Transakcijski model Prenošenje obavijesti -- govorni čin/akt (sustav) [Jakobsonov komunikacijski model jezika\ ] Jezične funkcije prema Jakobsonu: **- REFERENCIJALNA ILI KOMUNIKACIJSKA** FUNKCIJA - odnosi se na ono [čemu] se govori \- **POETSKA** FUNKCIJA - fokusira se poruka sama za sebe; [kako?] **- EMOTIVNA** ili **EKSPRESIVNA** FUNKCIJA - stav govornika prema onome što govori ili kome govori; [tko?] \- **KONATIVNA** FUNKCIJA - odnosi se na one aspekte jezika kojima se ostvaruje željeni učinak kod slušatelja; [kome?] \- **FATIČKA** FUNKCIJA - upotreba jezičnih sredstava da se održi veza među sudionicima komunikacije; [čime?] \- **METAJEZIČNA** FUNKCIJA - odabir zajedničkoga kôda sa sugovornikom Jakobsonov komunikacijski model jezika: \- Prema Jakobsonovom funkcionalističkom pristupu, komunikacija jest proces u kojem se jezična djelatnost povezuje pomoću vremenskih i prostornih koordinata s izvanjskim svijetom (Škiljan, 2000). [Zaključak\ ] \- U komunikacijskom procesu nije dovoljno samo vladati jezikom komunikacije, potrebno je poznavati [kôdove, kanale i izraze] koji se mogu [legitimno] koristiti u komunikaciji sa [različitim osobama] i u [različitim kontekstima.] \- Za izbor određene komunikacijske forme ključni su [eksterni sociokulturni odnosi i situacijski čimbenici.] \- Proces komunikacije je [socijalno označen] kontekst ljudske interakcije i kao takav je opterećen mnogobrojnim izvanjezičnim faktorima. JEZIČNI ZNAK \- dijelovi znaka zapravo su neodvojivi *- ilustracija* -- list papira: jedna strana papira **predstavlja** misao (ideju), a druga glasove (*recto-verso*) \- *de Saussurea: jezični su znakovi shvaćani [unilateralno,] kao glasovne slike koje su zapravo jednodimenzionalne oznake nečega* (imena) *- [nakon] de Saussurea jezični se znak shvaća kao [dvostrana tvorevina]: veza neke PREDODŽBE (pojma) s određenom GLASOVNOM (akustičkom) SLIKOM* \- *tako je hrv. glasovna slika **KUĆA** nositelj predodžbe o **"[KUĆI UOPĆE]"** kojom se govornik [u nekom konkretnom govornom činu] može referirati na neku [konkretnu] kuću* *-* [obje strane jezičnog znaka] nisu materijalne, nego PSIHIČKE veličine (kategorije, jedinice) [Osobine jezičnog znaka: arbitrarnost\ ] \- veza izraz/sadržaj nije nužna, nije prirodna ni logična, nego je proizvoljna \- asocijativna veza jednoga označitelja s jednim označenim, što u načelu nije ničime motivirano \- *dokaz: ogroman broj različitih ljudskih jezika u kojima se isti sadržaji povezuju s najrazličitijim izrazima* *-* ta se karakteristika naziva **ARBITRARNOST-** ali zato što je jez. znak arbitraran, on mora posjedovati i neko obilježje/svojstvo koje će omogućiti da komunikacija jezikom uopće bude moguća [Osobine jezičnog znaka: konvencionalnost\ ] \- konstitutivni dijelovi znaka (označitelj i označenik) [neodvojivi su] i veza među njima za sve je govornike određenoga jezika [obligatorna] \- *kad se jednom uspostavi ta veza, ne može se mijenjati, tj. nijedna individua ne može proizvoljno mijenjati uspostavljenu vezu izraz/sadržaj* \- to se svojstvo znaka naziva **KONVENCIONALNOST** [Osobine jezičnog znaka: linearnost] \- treća je osobina jezičnog znaka je **LINEARNOST** \- odnosi se na svojstvo znaka da se on nužno u govoru ili pismu ostvaruje sukcesivno, u slijedu Motivirani znakovi \- ne postoji neki dublji princip koji bi jednom označitelju dao prednost pred bilo kojim drugim označiteljem u sklapanju veze s nekim pojmom **izuzeci**: **IKONIČKI ZNAKOVI** \- ONOMATOPEJA - zvuk u kojem izraz imitira stvarni zvuk na koji se odnosi -- (kukuriku, vauvau...) \- takav znak [nije arbitraran] nego je MOTIVIRAN \- motivirani znakovi su u znatnoj manjini u odnosu prema arbitrarnima u svakom jeziku \- SEKUNDARNO MOTIVIRANI ZNAKOVI: vjetrokaz, putokaz; toplomjer, brzinomjer [Priroda jezičnog znaka ] \- što se u svijesti govornika zaista događa, možemo samo naslućivati, tj. zaključivati prema vanjskim - govornim - manifestacijama jezika koje su nam [neposredno dostupne] (govor, govorni akt, tekst) \- [jezik se **postulira** da bi se objasnile te pojave koje su nam dostupne] [Konstrukti - dedukcija] \- konstruktima se barata u [deduktivnim znanstvenim teorijama] \- hipotetsko-deduktivni pristupi u istraživanju jezičnih pojava \- metoda pokušaja i pogreške ("*black box")* \- novi konstrukti uvode se u jezičnu teoriju dok se ne postigne zadovoljavajuće tumačenje koje najbolje odgovara činjenicama uočenim iskustvenim promatranjem NEPROMJENJIVOST I PROMJENJIVOST JEZIČNOG ZNAKA \- **jezik je definiran *u strukturalizmu\** kao statičan sustav, ali \...** **-** jezični [znak je promjenjiv]! \- promjene se događaju sporo u tijeku vremena \- [načelo promjene zasnovano je na načelu kontinuiteta:] ono što traje, može se i mijenjati \- na razini jezičnog **izraza** (akustičke slike) \- na razini jezičnog **sadržaja** (pojma) \- uvijek se [mijenja njihov odnos] [Sinkronija i dijakronija] \- trajanje/kontinuitet znaka u vremenu nužno je vezano za njegove **promjene** \- čim uđu u upotrebu, znakovi su izloženi promjenama *(to vrijedi i za umjetne jezike)* \- de Saussure: *"Vrijeme preobličuje sve stvari \..."* \- u lingvistici KATEGORIJA VREMENA otvara dva moguća puta koja se *de facto* bitno razlikuju i razilaze, dva principa koji predstavljaju i dva dijela lingvistike (svaki princip ima vlastitu unutarnju logiku) [Dvije lingvistike: dijakronijska i sinkronijska\ ] ***DIJAKRONIJSKA LINGVISTIKA (evolutivna)*** **-** opisivanje **sukcesivnih stanja** u jeziku = razmatranje fenomena koji čine da [jezik prelazi iz jednog stanja u drugo] \- obuhvaća sve što je evolucija (razvoj, "kretanje" koje se sastoji od niza povezanih etapa) \- *suprotnost prema [sinkronijskom] gledištu, sa svrhom da se istakne križanje dviju vrsta fenomena koji se odnose na isti predmet* [\ ]Primjeri: dijakronija -- sinkronija *[Dijakronija (visokonjemački)]* **1. faza** - gast (sg) - gast**i** (pl) -- "gost" hant (sg) - hant**i** (pl) -- "ruke" -i \"pl" **2. faza** gasti → g**e**sti (pl) hant[i] → h**e**nti (pl) **-a-** \> -e- (+ -i) *(završno **-i** izazvalo je [prijeglas] prethodnog vokala)* **3. faza** gesti → gest**e** henti → hent**e** **-i** \> **-ə** *(završno **-i** izgubilo tipičnu vokalsku boju i postalo **-ə)*** *[suvr. Njemački\ ]* Gast (sg) - Gäste (pl) \[gæst**ə**\] Hand (sg) - Hände (pl) \[hænd**ə**\] [Sinkronijske i dijakronijske činjenice ] **\ Činjenice dijakronijske i sinkronijske serije *[nemaju]* isti karakter:** \- dijakronijska činjenica odnosi se na jedan jedini element \- da bi se pojavio novi element u dijakroniji, mora se maknuti stari \- dijakronijski fenomeni ne čine sustav, iako ga uvjetuju Mladogramatičarska škola - 19. st. \- opisivali dijakronijske promjene (*Lautgesetze kennen keine Ausnahme*) individualnim psihičkim razlozima *F. de Saussure i A. Meillet*\ -- razloge za promjene vide u uzajamnom djelovanju jezika i govorne zajednice [Sintagmatski nasuprot asocijativnim (pararadigmatskim) odnosima\ ] **A** -- u jednom **stanju** jezika (sinkroniji) sve počiva na odnosima (*in praesentia*) \- riječi stupaju u [odnose koji se zasnivaju na *linearnom* karakteru jezika] \- predmet stječe svoju [vrijednost] samo time što je [suprotstavljen] onom koji mu prethodi ili nakon njega slijedi \- *[isključena je] mogućnost da se dva elementa izgovore istovremeno* \- elementi se slažu jedan za drugim u govornome lancu \- [sintagma] se uvijek sastoji od dviju ili više uzastopnih jedinica: moj↔ novi ↔ auto [Sintagmatski i asocijativni/pradigmatski odnosi u jeziku] **- svaka *sintagma podrazumijeva izvjestan redoslijed i* određeni broj elemenata** **- *[asocijativne činjenice]* ne pojavljuju se ni u određenom broju ni u određenom redu** \- oba oblika grupiranja funkcioniraju simultano [Sintagmatski i asocijativni odnosi\ ] \- **analogni primjer: riječ u rečenici / antički stup ugrađen u zgradu*** * *- sintagmatski odnos* -- stup je fizički povezan s gredama i cijelom konstrukcijom; ima svoje mjesto u prostoru *- paradigmatski odnos* - taj isti stup izgrađen je u nekom stilu, npr*. dorskom,* a to asocira i jonski i korintski stil (usporedbu s njima) iako oni nisu fizički prisutni \- pojam sintagme može podrazumijevati 2 riječi ili 2 grupe riječi (složenice, dijelove rečenica, cijele rečenice) *Čovjek spava.* *Nepoznat čovjek spava.* *Vrlo simpatičan čovjek spava.* *Čovjek kojeg smo nedavno upoznali spava dubokim snom.* *\...spava sjedeći na klupi u parku.* *\...spava tako čvrsto da ga ni buka helikoptera nije probudila.* *IDENTITET I VRIJEDNOST JEZIČNOG ZNAKA* *- za **jezični znak**, koji je spoj [dviju apstraktnih/psihičkih veličina] koje se ne mogu definirati prema svojim fizičkim svojstvima, bitna je njegova **[diferencijalna ili razlikovna priroda]**,* *- Zahtjev: znak mora biti različit od svih ostalih znakova u sustavu nekog jezika* *postavlja se pitanje [jednakosti] i [različitost]i u jeziku, odnosno pitanje:* *ENTITETA («biće, bitno, bitnost») i* *IDENTITETA («istovjetnost, identičnost»)* *Jučer sam u Ljubljanu putovala vlakom u 12.30 i namjeravam istim putovati sljedeći tjedan.* ***Može li se reći da je vlak isti?*** ***Po čemu?*** ***vlak** Zgb-Lj - 12.30 - svaki dan* ***vlak** Zgb-Klc - 12.30 - svaki dan* ***vlak** Zgb-Lj - 14.00 - petkom* ***Po čemu je vlak isti?*** ***-** očito **ne** prema [materijalnim] karakteristikama - kompozicija, vagoni, osoblje, putnici, kava\...* *- identitet vlaka proizlazi iz njegova **mjesta u redu vožnje**: smjer i vrijeme* *- odnos prema ostalim vlakovima koji idu u [istom smjeru] (ali u različito vrijeme) **ili** u [isto vrijeme] (ali u različitim smjerovima)* *- materijalna strana ovdje je samo usputna* *- drugačije je u slučaju prstena, igračke, kaputa, obiteljskog nasljeđa (izgubljeni predmet ne može se nadoknaditi jer je njegov i[dentitet] upravo [u supstanciji)]* *[Lingvistički identitet]* *riječ: **s** u **s** r e **s** t i* *«**s**» je svaki puta (fizički) različito [realizirano]* *druga pozicija u riječi, drugačiji glasovni* *kontekst: \[\#**s**V\], \[V**s**C (son)\], \[V**s**C\]* *- ali funkcija, **odnos** svakoga od tih /**s/** prema drugim jedinicama u glasovnom sustavu hrvatskoga jezika, uvijek je isti -- nije **š**, nije **t**, nije **č** \...* *s ≠ š* *s ≠ t* *s ≠ č* *- [čitav jezični mehanizam počiva na identičnostima i različitostima]* *- različitost je samo protivna strana identičnosti* *- svaka ponovljeno izgovorena riječ novi je fonični i psihološki čin* *- veza između jedne i druge uporabe [iste riječi] **ne** počiva na materijalnoj identičnosti ni na točnome podudaranju smisla, nego na elementima koji čine tu riječ i koji su dio širega sistema* *- to su elementi koji imaju svoju **[vrijednost]** u (određenom) jezičnom sustavu* *- de Saussure: **usporedba jezika sa šahom:** nije bitno od kojeg je materijala izgubljena figura, bitno je da se poštuju PRAVILA* *- nova figura mora funkcionirati isto kao ona koja je izgubljena tj. mora u sustavu imati istu [vrijednost]* *- jezik funkcionira **kao šah** - nije bitna materija;* *izgubljena figura može se nadomjestiti bilo čime, sve dok se poštuju **pravila igre** tj. **odnosi među figurama*** *- **za jezik je bitno da se održavaju [isti odnosi među pojedinim jezičnim jedinicama ]*** *Vrijednost jezičnog znaka -- valeur* *- tvrdnja iz Saussureova Kursa: neki element jezika postaje stvaran i konkretan tek kad dobije svoju vrijednost i s njom postaje jedno* ***- u jeziku** se pojam vrijednosti poklapa s pojmom identičnosti * *- identično je ono što funkcionira jednako * *- jednako se mogu ponašati predmeti/činjenice čiji identiteti nisu materijalni * *- ono što funkcionira jednako, ima istu vrijednost* *VRIJEDNOST podrazumijeva dvije stvari:* *- jednu stvar koja može biti zamijenjena za neku drugu stvar čija se vrijednost određuje (jedna stvar **različita** od druge)* *- drugu ili druge **istorodne** stvari s kojima se može usporediti ona čija se vrijednost određuje* *[vrijednost novčanice od 10 HRK]* *može se zamijeniti za novine (različita stvar)* *može se usporediti s 5HRK, 15HRK, 100HRK* *(istorodne stvari -- novčanice istog sustava ili istorodne stvari nekog drugog sustava 1 Euro, 5 Eura\...)* *[Vrijednost riječi (jezičnog znaka) u jeziku]* *- riječ označava ideju (različita stvar)* *- riječ se uspoređuje s drugim riječima u istom ili drugačijem sustavu (istorodne stvari)* *- nije dovoljno utvrditi da nekoj glasovnoj slici odgovara određeni pojam: ona se mora usporediti s drugim riječima u jeziku koje s njom mogu biti u opreci* *- **riječ ima vrijednost samo na temelju [opreka ili opozicija] u koje ulazi u sustavu*** *[Riječ - značenje (smisao)]* *Značenje vs. Vrijednost\ * ***Isto značenje, različita vrijednost** * *- ZNAČENJE -- odnos prema stvarnosti* *- VRIJEDNOST -- odnos prema drugim riječima i cjelini sustava* ***- Za jezik je bitan pojam vrijednosti** * *- vrijednost je sustav [ekvivalencija između stvari različita reda] u jeziku: označitelji i označenici, tj. akustičke slike i pojmovi (zvukovi/glasovi i ideje)* *- **jezik povezuje elemente različite prirode i ta veza proizvodi FORMU a ne supstanciju *** *- kad bi vrijednost ovisila o supstanciji, ona bi bila neslobodna* *- **vrijednost je relativna** jer je veza između zvuka i ideja proizvoljna* *- zbog toga je potrebna ZAJEDNICA da bi ustanovila vrijednosti (opći pristanak, običaj) - sama individua nije sposobna ustanoviti ijednu vrijednost* *- vrijednost se ne sastoji samo u spoju izvjesnog zvuka i izvjesnog pojma, nego se mora sagledati kao sastavni DIO SUSTAVA* *[4 de Saussureove dihotomije]* *- Jezik -- govor (jezična djelatnost)* *- Akustička slika -- koncept : izraz -- sadržaj (jezični znak)*