Linguistique Revision PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Tags
Summary
This document provides an overview of different writing systems throughout history, from ancient cuneiform to modern alphabets. It details the development and evolution of various scripts, including hieroglyphics, cuneiform, and the alphabet itself. It also examines the use of different scripts in various cultures and their role in language preservation.
Full Transcript
Onglet 1 1- Tablette d’argile Inscription cunéiforme néo-assyrienne Fin du 8e histoire de la linguistique siècle av. J.C. Musée du Louvre...
Onglet 1 1- Tablette d’argile Inscription cunéiforme néo-assyrienne Fin du 8e histoire de la linguistique siècle av. J.C. Musée du Louvre Une des lettres envoyées par un roi (15e s. av Quelques systèmes d’écriture J.C.), British Museum. Écriture en lignes, des séparateurs délimitant les L’écriture pour noter la langue différentes parties de la lettre. L’invention de l’écriture : - représentation des sons, des mots ou des Egypte idées. 3500 av. J.C. - première manifestation d’une formalisation de la Hiéroglyphes langue - du grec, hiero=sacré, glyphe=gravure, nom donné L’écriture : seul moyen de conservation des par les Grecs à l’écriture égyptienne données et des connaissances linguistiques, et de - Celui qui grave des caractères > caractères connaissances des langues du monde avant sacrés gravés l’invention des enregistrements sonores à la fin 5000 signes du Écriture composite : 19e siècle Idéogrammes Phonogrammes Mésopotamie Irak actuel Déchiffrage des Hiéroglyphes 3700 av. J.C. écriture cunéiforme (du latin Jean-François Champollion (1790-1832) déchiffre les cunéus, « clou ou coin »), en forme de clou hiéroglyphes* (1821-1829) à partir de la pierre de Écriture syllabique Rosette (nom de lieu en Egypte) : fragment de 600 signes stèle gravée de l’Egypte antique (trouvée lors de pictogrammes, puis phonogrammes + l’expédition de Napoléon en Égypte en 1799). idéogrammes 3 versions d’un même texte (décret promulgué D’abord pour la comptabilité > actes de ventes à Memphis par le pharaon Ptolémée V en 196 av. de maisons, d’esclaves, des prêts, textes rituels… J.C.) vers -2600 (transcription d’épopées, de mythes) 2 langues (égyptien, grec ancien), 3 écritures (hiéroglyphes, démotique, alphabet grec) Écriture cunéiforme 486 mots grecs pour 1 519 hiéroglyphes -> Calame : roseau taillé hypothèse sur les signes- idéogrammes et en pointe utilisé pour écrire signes-phonogrammes (extrémité triangulaire plate) Évolution du signe SAG « tête » 3000 av. J.C. - Par comparaison, Champollion prouve que les 7e siècle avant J.C. (néo-assyrien) hiéroglyphes représentent des mots Pictogramme > abstrait (idéogrammes), mais que 24 d’entre eux ont aussi la valeur d’un son dans la langue égyptienne La transmission par les Étrusques aux Romains (signes phonétiques) Alphabet hébraïque Publication en 1824 du Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens. Alphabet consonantique (« abjad ») Naissance de de l’égyptologie grâce à la Issu de l’écriture phénicienne employée au traduction de textes restés incompréhensibles Moyen-Orient au 2e siècle av. J.C. depuis 15 siècles 22 lettres (+ variantes contextuelles en fin de 1830 : mise au net de la Grammaire égyptienne mot) → caractéristiques observées dans les Hiéroglyphes alphabets grec et arabe Jean-François Champollion : S’écrit de droite à gauche « C'est un système complexe, une écriture tout Utilisé pour écrire l’hébreu et le yiddish (judéo- à la fois figurative, symbolique et phonétique, dans allemand), le judéo-arabe, le judéo-espagnol et un même texte, une même phrase, je dirais d’autres langues de la diaspora presque dans un même mot.» Alphabet arabe Un caractère : diverses lectures possibles Alphabet consonantique (« abjad ») - phonogramme Les voyelles peuvent apparaître sous forme - idéogramme des diacritiques dans certains textes didactiques - « déterminatif » qui ne se lit pas mais qui 28 lettres fondamentales (18 formes de base) désigne le champ lexical auquel appartient le mot S’écrit horizontalement et de droite à gauche L’écriture s’apparente à une sténographie Phéniciens (bonne lecture nécessaire pour la compréhension Palestine/Israël actuels du texte) 1300 av. J.C. Un mot peut avoir plusieurs lectures suivant les fixé vers 1000 av. J.C. voyelles ajoutées ou le redoublement de consonne : c’est au lecteur de traduire en langue Écriture consonantique courante 22 caractères Avec l’expansion de l’islam, différentes langues Les Grecs ont emprunté et modifié l’alphabet adoptent ou ont adopté le système d’écriture phénicien arabe : le persan, le kurde, l’ourdou, certaines langues africaines (swahili, Alphabet phénicien haoussa, wolof..), le turc jusqu’en 1928 22 lettres = consonnes Chine Du phénicien au grec -2750 Cang Jie (Cāngjié) inventeur mythique Diffusion de l’alphabet phénicien autour de la de l’écriture d’après l’idée d’empreinte d’animaux Méditerranée et du Proche-Orient par l’activité (représentation directe de qq chose) commerciale des marchands phéniciens Normalisée en -1500/-1000 L’adoption de l’alphabet phénicien par les Grecs 9353 signes en -200 av. J.C. au début du 12e siècle av. J.C. + introduction des voyelles Écriture logographique (1 signe=1 mot) - emprunts lexicaux aux langues étrangères (= mise en italique) S’écrit de droite à gauche, verticalement - Noms courants d’animaux ou de plantes, des Nb de caractères usuels actuels : 3000 termes scientifiques ou techniques - onomatopées Classement des caractères chinois selon l’étymologie ou le principe de formation Alphabet coréen - hangŭl Pictogrammes Système phonétique : un signe = un son Idéopictogrammes Consonnes Idéogrammes proprement dits ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇ Idéophonogrammes : les plus nombreux ㅈㅊㅋㅌㅍㅎ Voyelles Sinosphère ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣ Chine Corée Regroupées en syllabes Japon Vietnam 더가묘아한방 (Malaisie, Singapore) Hindi – devanagari Simplification des caractères en Chine Premiers signes : 1er siècle Simplification de la forme : un trait 一 / 乙 - ? La forme moderne : 10e siècle Écriture simplifiée hànzì : campagnes en 1956, 1964 Écriture semi-syllabique (ou Écriture traditionnelle : Taïwan, Hong Kong, Macao, alphasyllabaire) : Corée entre un système syllabique et un alphabet, Corée/Japon écriture consonantique avec voyelle par défaut inhérente, diacritiques pour les voyelles modifiées Utilisation initiale du chinois : Japon : hiragana-katakana K = /ka/ (/a/ : voyelle inhérente) İK = /ika/ système syllabique (1 signe = 1 syllabe) Ki = /ki/ İKi = /iki/ K* = /k/ (sans voyelle inhérente) İK* = /ik/ K*M= ? /kma/ 7-8e siècle Corée : hangŭl S’écrit horizontalement, de gauche à droite système alphabétique Barre horizontale sous laquelle sont attachés les caractères crée en 1443 par le roi Sejong Une des écritures les plus utilisées en Inde du Nord, au Népal Usages des Hiragana et Katakana Voyelles Hiragana : (forme pleine + forme abrégée quand accolée à - morphèmes grammaticaux, une consonne) - notation phonétique des kanjis Consonnes Katakana : Distinction des voyelles et des consonnes Une voyelle a deux formes selon qu’elle suit une Système phonétique (sons) consonne ou non (forme indépendante) - alphabétique (30 signes) : alphabet latin, hangŭl… - consonantique : phénicien, hebreu, arabe Amérique centrale (langues sémitiques) Sud du Mexique actuel (Yucatan) et Guatemala - syllabique (80-120 signes) : écriture cunéiforme (une partie), japonais Mayas (3e siècle av. J.C. – 16e siècle) - alpha-syllabique (semi-syllabique) : hindi + de 800 glyphes syllabiques + glyphes Système logographique/idéographique (idées : idéographiques groupés en blocs carré milliers de signes) : chinois écriture logo-syllabique : logogrammes + Système mixte (phonétique + logographique) : signes phonétiques, syllabiques (carré, - écriture cunéiforme (une partie logographique) - hiéroglyphes (idéogrammes + son : consonne ou bandeau vertical ou horizontal) + variantes syllabe) de formes d’un même signe - écriture maya (idéogrammes + syllabogrammes) - 124 signes syllabiques -Plus de 200 logogrammes Analyse de la langue -Écriture accessible seulement aux prêtres et aux chefs Antiquité - contexte En Europe, l’histoire ancienne de l’analyse de la Écriture Maya langue mélange : Idéogrammes (notions importantes : mois du la pédagogie (enseignement de la langue latine, calendrier, villes, dieux, animaux, plantes…) des langues) + La philosophie, dialectique (raisonnement) / Syllabogrammes (ba, be, bi, bo, bu) qui peuvent rhétorique avoir trois formes possibles selon que le signe La linguistique (description grammaticale) est préfixe, glyphe central ou le suffixe → Articulation entre langage, pensée et réalité Grande liberté de composition offerte aux scribes Système éducatif antique Déchiffrement de l’écriture de Maya Sept « arts libéraux » (disciplines) de Youri Knorosov (1952) l’antiquité et du Moyen-âge Linda Schele et David Stuart (1975) - Le trivium (grammaire, dialectique et rhétorique) cf. Eric Thomson (catalogue des glyphes) = lettres « Le code maya enfin déchiffré », - Le quadrivium (arithmétique, musique, géométrie documentaire réalisé par David Lebrun et astronomie) = nombres L’enseignement de base est pour la pratique 2- professionnelle (avocats, théologiens, Systèmes d’écriture aristocrates/politiciens, poètes). Différentes possibilités de notation de la langue Pas d’enseignement généralisé. choisies par différentes langues Catégories linguistiques réflexions sur la langue Progressivement, depuis l’antiquité, des catégories Débat toujours lié à la philosophie : les noms et grammaticales/linguistiques ont été identifiées. → les choses classement des composantes du discours, « les nominalistes les réalistes (platonisme) parties du discours » (nom, pronom, verbe, les mots ne sont les idées ont une adjectif…) que des étiquettes existence réelle Mais elles mélangeaient philosophie et (ex. l’idée du chien ; les argumentation (voire théologie) avec la linguistique chiens réels ne sont que proprement dite. des manifestations de l’idée) Aristote (-384/-322) = Sujet-prédicat et syllogisme (si…alors) Variétés linguistiques et grille d’analyse Socrate est un homme. Les hommes sont mortels. Situation linguistique initiale Donc Socrate est mortel. – grande variété de langues régionales différentes et de patois (variantes locales) imbriqués, et de Stoïciens (-304/+100, surtout des habitants de groupes ethniques divers comme en Afrique Grande Grèce, Sud de l’Italie) : cas (rosa, rosae, actuelle ou en Europe centrale (ou les régions rosis…), parties du discours (nom propre, nom françaises). commun, article, verbe, pronom) Latin comme langue internationale des religieux début de la grammaire traditionnelle et des intellectuels – Influence de l’analyse grammaticale du latin Alexandrins (-300/-100, habitants d’Alexandrie) : (désinences) même sur les langues qui n’en ajout de parties du discours (nom, verbe, possèdent pas participe, article, pronom, préposition, adverbe, conjonction) Renaissance : diffusion et standardisation Renaissance : large diffusion du latin et du grec Moyen-âge (5e-16e s.) avec l’imprimerie Latin et langues vernaculaires (les langues effectivement parlées dans le pays) Caractères mobiles en métal Quelques tentatives de description grammaticale supposés être fabriqués en 1434 de langues vernaculaires (avec la grille du latin) Journal Kumgang, 29.09.2021. Les langues vernaculaires s’éloignant du latin, nécessité d’une autre description + nécessité de Caractères mobiles en métal découverts en l’apprentissage des langues → émergence d’une Corée 2021 Insadong, Séoul, 2021 conscience linguistique (abondante littérature en 1600 caractères découverts langue vernaculaire) dans une jarre, du début de Chosŏn 세조 (1455-1468) Environ 1000 caractères chinois, Environ 600 caractères en hangŭl Renaissance : diffusion et de l'art de parler, expliqués d'une manière claire et naturelle (1660) : standardisation - phonétique (composition de syllabes), formation Édit (Ordonnance) de Villers-Cotterêts de mots Du roi François 1er en août 1539 Outre des - grammaire qui reprend les catégories mesures sur la justice, le registre des baptêmes, grammaticales etc., définit le français comme langue traditionnelles (noms, verbes, prépositions…) administrative (pour remplacer le latin) - grammaire comme expression de la pensée (toute proposition grammaticale coïncide avec une découvertes d’autres langues non proposition logique) indo-européennes Mise en place d’outils linguistiques Antoine Arnauld et Pierre Nicole, La Logique ou l’art éditions de grammaires et de manuels de penser (1662) de langues Idée d’une grammaire universelle (« générale ») Langues orientales (Chomsky s’en inspirera) fondée sur la structure Découverte de l’Amérique (1492), sujetprédicat, commune à toutes les langues, et à comptoirs portugais et hollandais en Orient la logique d’Aristote. : Les mots expriment les (le jésuite Saint François-Xavier au Japon idées dans leur ordre : cause avant l’effet, en 1549) substance avant la qualité, l’action avant l’objet… : Collège de France : grec et hébreu en construction « normale » = identique dans 1530, arabe en 1587 toutes les langues (la pensée est universelle). (première chaire de chinois - Mais les mots ≠ ordre logique : ellipse, seulement en 1814) inversion… - Grammaire : restitution de la pensée réelle Après la Renaissance derrière l’énoncé concret Besoin d’un usage normé - Acte de parole, verbe : Création de l’Académie française (1635) 1) jugement=attribue une qualité à une substance Rédaction de son dictionnaire (1ere édition : → sujet + être + attribut ; 1647) 2) « régime » ou complément : manger du pain Nombreux dictionnaires bilingues et unilingues Mais la réflexion grammaticale reste soumise à Ces théories s’appliquent dans l’enseignement la philosophie et la logique (la pensée précède le de la langue : langage) → grammaire dite de Port-Royal - analyse grammaticale : classe des mots (pratique liée à l’enseignement de l’orthographe : Grammaire de Port-Royal nom, verbe…), règles syntaxiques (règles d’accord : Abbaye de Port Royal (des Champs, Yvelines) sujet, « régime direct du verbe ») (jansénistes/Pascal 17e s.) - analyse logique : fonctions des propositions Antoine Arnauld et Claude Lancelot, Grammaire (cause, concession…) générale et raisonnée contenant les fondements - la structure logico-grammaticale : sujet, être, Identification des catégories grammaticales attribut, figures (transformations) (depuis l’antiquité au début 20e) - Rapports des mots entre eux et leurs - Aristote (4e siècle av. J.C.) : sujet-prédicat fonctions : compléments direct, indirect, sujet et - Stoïciens (3e – 2e siècle av. J.C.) : début des attribut parties du discours - 17e siècle : Grammaire de Port-Royal : analyse Réflexions philosophiques linguistique + logique : la langue est l’expression de Leibniz (1646-1716) la pensée, la pensée s’organise comme des Idée d’une langue logique permettant le calcul du schémas logiques raisonnement : - petit nombre d’idées simples forme l’alphabet 18e siècle de la pensée humaine Création des écoles primaires, apparition de - Les idées complexes : composition syntaxique manuels de français comparable aux règles de calcul de l’arithmétique - Grammaire scolaire : enseignement de et de l’algèbre l’orthographe - parties du discours : liées aux fautes Jean-Jacques Rousseau (1712-1778) d’orthographes fréquentes (elle sest engagé, les Essai sur l’origine des langues… (œuvre posthume circonstances dun evenement), et à la nécessité inachevée, 1781) de nommer chaque élément Origine des langues : Mélange de poésie et de chant, produit dans le cadre d’improvisation. théorie spéculative assez confuse d’une origine 19e siècle : début des sciences de la langue d’abord expressive et même humaines modernes musicale, qui a dégénéré par socialisation et Début des sciences humaines au XIXe siècle rationalisation – recueil des contes et des traditions populaires régionales (les frères Grimm) Critique classique de la scolastique et de la – débuts de l’anthropologie et de l’archéologie connaissance scolaire – hypothèse de l’indo-européen Persistance de la réflexion sur la langue et son Molière, Le Bourgeois gentilhomme, 1670, Acte II, lien avec la philosophie, en particulier dans le scène 5 (extrait) romantisme allemand (1770-1830). Inspiré de la Grammaire de Port Royal (1660) Ecole publique : Fixation de la grammaire (Chapitre 1: « Des lettres comme sons et française moderne au 19e premièrement des voyelles ») En 1866, la Société Linguistique de Paris (fondée Monsieur Jourdain en 1864) interdira les recherches linguistiques concernant l’origine du langage Récapitulatif de l’histoire de la linguistique jusqu’au 17e siècle Succès archéologiques notables : Langues anciennes (Champollion 1790-1832 Idées linguistiques depuis l’antiquité (langue et déchiffre les hiéroglyphes en 1822) pensée, mots et choses) Première chaire de chinois en 1814 au Collège de 1786, discours de William Jones (1746-1794), de la France (1530) Compagnie des Indes orientales, devant la Société Découverte de Troie (Illiade et Odyssée royale d’Asie : parenté entre le sanskrit avec le d’Homère) : en 1870 par Schliemann (allem.) en latin, le grec et les langues germaniques (Leibniz Turquie actuelle – Schliemann parle latin, grec, mentionnait avant lui l’idée d’une proto langue français, hollandais, espagnol, italien, portugais, germanique) arabe et russe, turc (par l'apprentissage par Indo-germanique/indo-européen (les langues qui cœur d'une œuvre littéraire en version originale) en sont issues sont parlées par 45% de la population actuelle) Wilhelm Von Humbolt (1767-1835) Idée classique de décadence des langues Fondateur de l’université de Berlin (1809) modernes par rapport à la langue mère (influence Toujours pensée et langage : « La langue d’un du mythe d'un âge d'or, de Babel ? ) peuple est son esprit, et son esprit est sa Loi de Grimm (Jacob des frères Grimm qui langue ». recueillaient les contes) sur la mutation des sons Classification (contestée) des types de langues, entre l'indo-européen et l'allemand fondée sur leur structure grammaticale : de Schlegel (1772-1829) et Humboldt : flexionnelles, Langues indo-européennes (19e siècle) agglutinantes, isolantes, (poly)synthétiques *correspondances phonologiques systématiques (1mot=plusieurs morphèmes) Le sinologue français Jean-Pierre Abel-Rémusat fait admettre à Humboldt l’universalité des fonctions grammaticales malgré l’absence de marqueurs grammaticaux en chinois Linguistique/Grammaire au 19e siècle Loi de Grimm L'approche linguistique proprement dite concerne Evolution phonétique des consonnes (occlusives) la définition progressive d'un métalangage dans les langues germaniques (catégories grammaticales ou « parties du Première description systématique du discours ») protogermanique à partir de l’indo-européen règles syntaxiques : 2 compléments (direct, commun indirect), sujet et attribut ; Début de l’anthropologie/ethnologie - ces activités d’analyse sont proposées pour les problèmes d’accords avec l’étude systématique des langues - par opposition à l'apprentissage par modèle à amérindiennes imiter et répétition. – études de terrain - N'oublions pas que l'école publique fonctionnait – enregistrements linguistiques possibles quand même toujours de la sorte. James George Frazer, écossais (1854-1941) Le rameau d’or (1890-1915) en 12 volumes (The Golden Linguistique historique Bough, A Study in Magic and Religion) : mythologie 18e-19e-20e s. : Idée d’une langue mère générale comparée Franz Boas (1858-1942) – ethnologie et langue Classification des langues eskimo voir « familles de langues » sur Wikipédia pour le Alfred Louis Kroeber, étudiant de Boas détail (1876-1960) : indiens Arapahos du langues indo-européennes (tokhariennes, Colorado/Wyoming, Yanas de Californie anatoliennes, indo-iraniennes, indo-aryennes, iraniennes, groupe grec, romanes, celtiques, Edward Sapir (1884-1939) Spécialiste du groupe germaniques, balto-slaves) linguistique athabaskan (Alaska, Canada et des langues dravidiennes (autres langues de l'Inde) Apaches) langues chamito-sémitiques (berbères, "Controverse Sapir/Whorf" (Whorf est l’élève de tchadiques, groupe égyptien, couchitiques, Sapir) sur la question de la détermination de la sémitiques) pensée par la langue et la culture langues nilo-sahariennes (Afrique subsaharienne, - dans la lignée de Herder (disciple de Kant, ami Haut-Nil) et mentor du jeune Goethe) et du romantisme langues nigéro-congolaises (bantoues) allemand, Sturm und Drang « Tempête et langues khoïsan (Botswana, Namibie..) passion», 18e-19e s. langues caucasiennes (Caucase, - Ce thème reviendra souvent dans la linguistique Russie-Azerbaïdjan, Géorgie..) langues ouraliennes (finno-ougriennes, Linguistique descriptive/normative samoyèdes-Sibérie) Le principe linguistique : langues ienisseïennes (Centre de Sibérie) "Usus norma loquendi" = L'usage est la norme langues tchoukotko-kamtchatkiennes (Sibérie, du discours (la linguistique moderne observe les Kamtchatka : Est de la Russie) pratiques réelles) langues altaïques (turques, mongoles, Mais la grammaire scolaire des débuts du toungouses) + Corée/Japon (classification système public d'éducation : la grammaire discutées) traditionnelle normative, interdiction des patois et langues sino-tibétaines (chinoises, langues régionales aux enfants tibéto-birmanes) langues Tai-Kadai (Thaïlande, Laos, Birmanie, Classification générale Cambodge…) Le 19e siècle positiviste (fondé sur l'observation) langues hmong-mien (ou miao-yao) était la grande époque de l'exploration et des langues austroasiatiques (Asie du Sud-Est, Est classifications systématiques (cf. Mendeleïev: de l’Inde) classification périodique des éléments chimiques, langues austronésiennes (formosanes, publiée en 1869 ) malayopolynésiennes) Les débuts de l’étude des langues vernaculaires, langues papoues argots, régionales et tribales (amérindiennes, langues aborigènes d'Australie mélanésiennes, africaines, asiatiques), aboutissent langues amérindiennes à une classification générale des langues du monde Groupes classés à part Autres langues (dont aïnou, basque…) pidgins (structure + vocabulaire d’une langue de – « il n'existe aucun rapport naturel entre le base, souvent européenne + langues locales) et signifié (le sens) et le signifiant (le son, l'image créoles (plus structurées, pidgin « réussi » : acoustique) » français parlé par les esclaves noirs aux Antilles, – Les lettres ne sont pas significatives (la en Guyane, en Louisiane et dans l’Océan indien) morphologie l’est : inflamm-able) langues des signes Les mots ne sont pas des onomatopées langues construites : esperanto, volapuk… – Les onomatopées sont rares Langues artificielles informatiques – Les onomatopées sont différentes selon les langues 19e siècle Synchronicité règles syntaxiques : 2 compléments (direct, – on peut utiliser les mots sans forcément indirect), sujet et attribut connaître l’étymologie ces activités d’analyse sont proposées pour les – L’étymologie d’un mot peut être fausse, et on problèmes d’accords peut retenir tel mot ou tel autre selon les langues grammaire comparée, linguistique historique apparentées ou dans une même langue (« (indo-européen) fenêtre » ancienne « croisée ») Linguistique moderne : Saussure (1857-1913) 3- Suisse : considéré comme le représentant de la linguistique moderne et fondateur de la linguistique "structurale" qui décrit la langue comme un Phonétique : étude des sons des système langues en tant L'idée de système correspond au qu’unités acoustiques et produits physiologiques structuralisme - phonétique articulatoire : (de Saussure à Chomsky) avec un idéal étude de la manière dont les sons de la parole scientifique ou mathématique sont réalisés (organes, processus) Saussure oppose synchronique / diachronique (historique) et favorise la synchronie (bien que - phonétique acoustique : professeur d'indo-européen) études des qualités acoustiques des sons, Fameuses oppositions : analyse des signaux sonores descriptif (linguistique) / normatif (grammaire classique) - phonétique auditive ou perceptive : langue (abstraction) / parole (réalisations étude de la perception des messages vocaux, de concrètes) ce qui est perçu par l’oreille signe linguistique = signifiant (face sonore du mot « image acoustique ») / signifié (sens) La parole et la respiration Arbitraire du signe Une langue est une convention arbitraire La respiration normale : phénomène inconscient La parole se produit lors de la respiration - femme : 14-19mm, 200-300 Hz (aigu) (phase d’expiration) (enfant : 300-450 Hz) Les sons de la parole nécessitent un contrôle Leur vibration est provoquée par le souffle issu du courant d’air produit par les poumons des poumons La parole : respiration modifiée Sons de parole : voix (terme physiologique) /sonorité (terme perceptif) La respiration - sons voisés/sonores (vibrations des cordes vocales) - sons non voisés/sourds (cordes vocales écartés : pas de vibration) Les résonateurs Une colonne d’air venant des poumons traverse plusieurs résonateurs de l’appareil phonatoire Phonation Articulations nasales et orales Nombre et combinaison des résonateurs Cordes vocales : inspiration et phonation Ensemble de couches musculaires et membraneuses Longueurs des cordes vocales - homme : 18-24mm, 100-150 Hz (grave) Phonétique articulatoire Révision de 1888, uniforme pour toutes les langues, base des futures révisions; révisions Traits articulatoires des sons : majeures en 1900, 1932 ; dernière révision en 2005. Voisement (vibration des cordes vocales) Alphabet utilisé pour la transcription phonétique voisés vs non voisés (termes physiologiques) des sons des langues : prévu pour couvrir toutes ou sonores vs sourds (termes perceptifs) les langues du monde Des lettres grecques ou latines ou ces lettres Nasalité / oralité modifiées : ex. ɾ, ɽ, ɺ, ɹ tirés de r ; ɘ, ǝ tirés de e Le point d’articulation Signe unique pour un son Le mode d’articulation Caractères principaux : 107 permettant de couvrir les sons les plus fréquents (consonnes + Organes phonatoires : points d’articulation voyelles) 31 signes diacritiques ajoutés au caractère principal pour une modification Ex. : [d] [s] [n] → articulation rétroflexe : [ɖ ʂ ɳ] 19 symboles pour noter des phénomènes suprasegmentaux comme les tons, l’accent tonique, la longueur et l’intonation : Ex. : anglais) pick [pik], peak [piːk] Points d’articulation et adjectifs liés Notation des sons en phonétique : [phone] 1. Lèvres (labiale) 2. Dents (dentale) Utilisé dans l’enseignement, apprentissage, étude 3. Alvéoles (alvéolaire) 4. Palais des langues (dictionnaires bilingues) (palatale) Système d’écriture de certaines langues 5. Voile du palais (vélaire) 6. Luette (uvulaire) africaines : alphabet pan-nigérian (yoruba, 7. Pointe de la langue (apicale) haoussa, peul..), langues du Bénin, du Mali, du 8. Dos de la langue (laminale) Congo-Kinshasa, des langues ivoiriennes, alphabet 9. Racine de la langue (dorsale) burkinabé, tchadien 10. Cavité nasale (nasale) 11. Pharynx vocales (pharyngale) Phonologie 12. Cordes vocales(voisée, non voisée) Étude des sons sémantiquement pertinents (qui 13. Larynx (glottale) 14. Trachée servent à distinguer des mots différents) dans une langue donnée API – Alphabet phonétique La plus petite unité linguistique : phonème international Phonème : entité abstraite, son identifié comme Développé par des phonéticiens français et relevant d’un seul son par les locuteurs de la anglais (1886→) sous les auspices de l’Association même communauté (les différentes réalisations phonétique internationale (1897) n’entraînent pas de changement de sens). Ex) français : pierre, rouge réalisations : r [ʁ] parisien/standard, r grasseyé [R] comme Edith Piaf Forme des lèvres : nombre des résonateurs r roulé [r] voyelles arrondie/non-arrondie Combien de phonèmes ? Point d’articulation : position de la langue dans la Un seul phonème /r/ cavité buccale sur l’axe horizontal (alvéolaire—vélaire) : voyelle [p] et [b] : sont-ils des phonèmes en français ? antérieure/centrale/postérieure Comment sait-on que ce sont des phonèmes ? Voyelles : p pierre b bière degré d’aperture et point d’articulation Méthode d’identification des phonèmes : - deux mots (sens différent) qui ne se distinguent que par une seule différence de son (p vs b) - les deux sons = phonèmes → les deux mots qui permettent de dégager ces sons différents : paire minimale Notation des phonèmes : /p/ vie, gai, vert, ah ou, oh, Paul, case saper vs. zapper Les sons qui les différencient ? 4- /s/ /z/ Voyelles françaises sou vs. sa [i] Yves mini Anny /u/ /a/ [e] et avez préféré aller [ɛ] des est mais lève être appelle Voyelles [a] [ɑ]à âge Anna bas [y] sur sûr Ursule eu Voyelles : libre passage de l’air, toutes sonores [ø] veux deux (vibrations des cordes vocales) [ə] mercredi Denis Seule la résonance différencie les sons : forme [œ] œuf neuf beurre seul et volume du résonateur [u] où vous coût loup Les voyelles seules peuvent former des [o] au beau tôt pot syllabes [ɔ] os bol Victor Paul Elles forment le noyau syllabique (toujours une voyelle par syllabe) arrondie non-arrondie Caractérisation des voyelles Traits distinctifs des voyelles en français Passage de l’air dans la cavité nasale : nasale/orale ; degré d’aperture ; arrondie ou non ; voyelles nasales /orales point d’articulation degré d’aperture : position de la langue par /i/ ici, cinéma rapport au palais (distance entre le dos de la orale (non-nasale), fermée, non-arrondie, langue et le palais : axe vertical) → volume du antérieure résonateur : 4 niveaux en général /ø/ jeu, deux v. fermée/mi-fermée/mi-ouverte/ouverte orale, mi-fermée, arrondie, antérieure Comment identifie-t-on les phonèmes d’une langue ? Voyelles coréennes Quels sont les traits distinctifs d’une voyelle 이유, 시간 permettant de l’identifier et de la caractériser 책상에, 개 par rapport aux autres? 그늘 Comparez le système vocalique français et le 우리, système vocalique coréen en termes de : 오늘, 고양이 - nombre des phonèmes ; 어제, 어머니 - différences dans les traits distinctifs ; 아버지, 사랑 - voyelles qui existent en français mais pas en coréen, voyelles qui existent en coréen mais pas Système vocalique du coréen (phonèmes en français (notation en API) avec leurs traits vocaliques) distinctifs -/ø/ 쇠고기, voyelle qui a existé avant ; maintenant observé seulement chez des Voyelles personnes âgées des régions du centre & du - Avec quels traits distinctifs caractérise-t-on les Sud-ouest ; voyelles? -La distinction entre /e/ et /ɛ/ disparaît > /E/ - Quelles sont les caractéristiques des voyelles coréennes par rapport aux voyelles françaises ? Voyelles coréennes et paires minimales Notez les phonèmes qui distinguent les mots Consonnes suivants. Passage de l'air est partiellement ou totalement obstrué : l’air rencontre un obstacle. glaçon : nom or : sabre Traits distinctifs des consonnes : /ʌlɯm/ : /ilɯm/ /kɯm/ : /kʌm/ Oralité / nasalité (consonne orale / nasale) /ʌ/ : /i/ /ɯ/ : /ʌ/ Voisement (consonne voisée/ non-voisée) pus : engrais Point/lieu d’articulation /kolɯm/ : /kʌlɯm/ Mode d’articulation /o/ : /ʌ/ Oralité, nasalité : consonnes nasales Traits distinctifs des voyelles coréennes API : /ɲ/ et /ŋ/ En français nasale ou orale / degré d’aperture / arrondie ou /ɲ/ : agneau (vs. anneau), vigne non arrondie / point d’articulation - Phonème disparu en français actuel - /i/ : orale/ fermée / non-arrondie /antérieure (changement depuis les années 80) : - /ʌ/ : orale / mi-ouverte/ non-arrondie / /ɲ/ > /nj/ (agneau /anjo/ et non pas /aɲo/) postérieure /ŋ/ : parking, footing, lifting… - Introduit avec des emprunts anglais (dans les Révision années 60?) Quelles sont les différences entre la phonétique et la phonologie ? Consonnes nasales et points d’articulation En français, les affriquées n’existent pas sauf Nasales : ɲ, m, ŋ, n dans des emprunts : Bilabiale : m Alvéolaire : n [t͡s] tsar, caoutchouc [d͡z] mozzarella Palatale : ɲ Vélaire : ŋ [t͡ʃ] macho (č en langues slaves) [d͡ʒ] jeans En langues étrangères : Mode d’articulation [t͡ʃ] church (anglais) [d͡ʒ] judge (anglais) L’air est bloqué à différents degrés, de diverses cf. t͡ɕ : t͡ʃ mouillée (russe) manières. tiens, tiède, chrétien (fr) Occlusives : blocage total de l’air + ouverture subite Liquides Constrictives (fricatives) : rétrécissement des Liquides : occlusion et ouverture simultanée parois, frottement, durée (latérales) ou successives (vibrantes) Affriquées : occlusion > friction - Latérales : l’air passe par les deux côtés de la Liquides : passage de l’air plus libre langue (sous-groupes) [l] : light, little, royal, léger - Vibrantes : roulées + battues Occlusives en français (nasalité, voisement) - roulées (plusieurs battements/vibrations d’un organe) [R] (uvulaire) / [r] (alvéolaire) : rouge - battues (un seul battement) : [ɾ] taɾi (coréen) Vibrantes Constrictives (fricatives) Ex. français : pierre, rouge Passage de l’air dans un paroi rétréci : friction, - r [ʁ] parisien durée - r grasseyé [R] comme Edith Piaf (Est de la Constrictives en français France) - r roulé [r] (Bourgogne, partie de Bretagne) → /r/ Liquides en français Affriquées Occlusion suivie de constriction : ces deux étapes Système consonantique du français se produisent au même point d’articulation API : Diphtongues Passage d’une voyelle à une autre dans le même mouvement de la langue (dans une seule syllabe) ; composition d’un son initial et d’un son final français : /a.bɛj/ vs. /a.bɛ.i/ abeille abbaye 5- diphtongue hiatus Semi-consonnes ou semi-voyelles Coréen : semi-consonnes (j, w) + voyelle simple : Sons de transition : « glides » (anglais), « diphtongue ascendante ou croissante glissantes » (on perçoit mieux le 2e son) Entre la voyelle et la consonne /jesul/ arts /jasik/ goûter de nuit /juli/ verre S’accompagnent toujours d’une voyelle /wasabi/ /wiʨhi/ localisation Grande fermeture ; ne peuvent pas être le /wekein/ extraterrestre centre de syllabe ; ne portent pas d’accent ≒ consonnes voyelle simple (ɯ) + semi-consonne (j) Spirantes : consonnes produites par un diphtongue descendante ou décroissante (on rapprochement des organes phonateurs sans perçoit mieux le premier son) aller jusqu’à produire le bruit de friction /ɯjsa/ /ɯjmi/ sens (constrictives/frictives) (la transition entre ɯ et j étant très courte, la En français, /j/ /ɥ/ /w/ diphtongue peut devenir /i/ ou /ɯ/ en dialectes) - /j/ : non arrondie, palatale, antérieure ; point d’articulation ≒ /i/ fille [fij], abeille [abɛj], yoyo Allophones et variantes [jojo], pied /pjɛ/, rayon /phonème/, [phone] - /ɥ/ : arrondie, palatale, antérieure ; point [r], [R], [ʁ] = 3 allophones du phonème /r/ d’articulation ≒ /y/ pluie [plɥi], nuit [nɥi], huit, lui Variantes libres : les allophones d’un même - /w/ : arrondie, vélaire, postérieure ; point phonème qui sont interchangeables librement d’articulation ≒ /u/ oui [wi], William, Louis [luwi] Variantes combinatoires = formes différentes d’un même phonème, apparaissant dans des contextes différents précis (c’est le contexte qui détermine le choix d’une forme). Ces formes sont dites en Semi-consonnes en coréen : « distribution complémentaire ». /w/ wilo vs. ilo /j/ juli vs. uli Variantes combinatoires en coréen /ɰ/ ɰisa vs. isa /s/et ses variantes combinatoires /sata/ /sonamu/ /sul/ ton longueur de la voyelle /sikan/ → [ʃigan] pause intonation /masjʌjo/ → [maʃjʌjo] Point d’articulation : alvéolaire → alvéolo-palatale : accentuation palatalisation Syllabe accentuée : plus forte, plus longue Nom Verbe angl) récord recód ímporte impórt présent presént pérmit permít /t/ et ses variantes combinatoires hauteur /mitat+i/ 미닫이 → [mitaʨi] Hauteur (pitch, hauteur variée d’une syllabe ou /kat+i/ 같이 → [kaʨhi] d’une succession de syllabes) cf. kathajo 같아요 Ex) Dialecte du sud-est coréen *H : high, L : low Point d’articulation : alvéolaire → alvéolo-palatale : palatalisation Tons - se réalisent sur les voyelles : selon leur hauteur, le sens du mot change (langues à tons) /l/ et ses variantes combinatoires - se distinguent par la comparaison avec les syllabes voisines [l] [ɾ] Échelle de 4 (5) hauteurs en chinois (1-5) en final dans les autres contextes [hanɯl] [p’aɾɯda] [kaɯl] [ɾamjʌn] [mul] [maɾu] Phonologie Phonématique : identification des phonèmes d’une langue et leurs relations par l’opposition des traits longueur de la voyelle distinctifs Japonais Prosodie : différence de sens par des éléments ojisan (monsieur) vs. ojiisan (grand-père) suprasegmentaux (qui s’appliquent sur des unités plus grandes que les phonèmes : syllabe, mot, Français phrase) : - faites /ɛ/ vs. fête /ɛ:/ accentuation hauteur - mettre /ɛ/ vs. maître /ɛ:/ Coréen Morphologie 형태론 - nun vs. nu:n Objets d’étude en morphologie mais ʨʰʌtnun (1ere neige) Étude des changements des formes des mots - pam vs. pa:m (typologie linguistique, cf. Wilhelm von Humbolt mais kunpam (châtaigne grillée) 1767-1835) - mal vs. ma:l - Langues flexionnelles mais ʨʰammal (vérité) - langues agglutinantes (japonais, turc, hongrois…) - mutta vs. mu:tta (interroger) - Langues isolantes (chinois, vietnamien) - malta (ajouter riz ou nouilles dans du bouillon) Langue agglutinante, exemple : vs. ma:lta (arrêter qqch) 나는 그 일을 서울에서처럼만큼은 잘 못했다. pause 할머니께서는 그 이야기를 아주 즐겁게 하시더구나. Phonématique vs Prosodie Étude de la structure interne des mots (segmentation en morphèmes) Mot : composé d’une ou de plusieurs unités de sens Unité minimale de sens : morphème Mot et morphème Un mot n’est pas toujours un seul morphème phrases Ex. chien - na + mul + ʨom + ʨusejo chien = un morphème - namul + ʨom + ʨusejo chiens = deux morphèmes (chien + s) - ʌmma kaʨukul + mantɯlʌtta (audible en cas de liaison) - ʌmmaka + ʨukul + mantɯlʌtta - ap’aka hwesa ʨuʌts’ʌ Deux mots, un morphème : morphèmes - ap’aka hwe sa ʨuʌts’ʌ discontinus – Ne...pas intonation – Ne...que Intonation : distinctive au niveau de la phrase Conjugaison avec auxiliaire (Je vais) à l’école. 학교에 가요 ex. ai mangé (Tu vas) à l’école ? – Deux mots « ai + mangé » (Vas) à l’école! – Deux morphèmes « ai…é + mang- » (Allons) à l’école. (« ai…é » est un seul morphème discontinu) Mots ? Morphèmes ? Sigles et acronymes – UNESCO, USA, CGT… Abréviations Morphèmes grammaticaux : rôle grammatical, – etc. (et caetera), P.S. (Post scriptum) syntaxique : prépositions, affixes → « classe Mots valises fermée » – bobo*, tapuscrit, franglais français : à, dé- (défaire), -ière (chatière) (manuscrit ≠ tapuscrit) coréen : -man, -i, -ʌt-, -ɯlo, -ʌsʌ → A la fois mot et morphème bien que Morphème, morphe, allomorphe décomposables Un morphème peut avoir différentes formes (variantes) : Caractéristique des langues plus ou moins Chacune de ces différentes formes : morphe synthétiques : relation entre une forme et Les morphes qui sont en « distribution informations véhiculées par la forme complémentaire » (choix d’une forme selon le En fr. « je suis » contexte défini) : allomorphes « Je » = personne « Suis » = radical (contenu lexical) + temps + Allomorphes personne Réalisations variables d’un morphème Même sens mais forme différente Types de structure interne des mots Exemples en français : Comment peut-on classer les mots suivants selon – Je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, les types de structure de mots ? (nombre de ils sont : allomorphes du morphème « être » morphèmes, sens des morphèmes) – Je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, j’irai, chatons, ciel, maisonnette, illogique, chapeau, j’allais, j’aille : allomorphes du morphème « aller » délicieusement, interminable, porte-serviette – J’ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont : allomorphes du morphème « avoir » Classement des morphèmes – jesais, tu sais, nous savons, vous savez, je Morphèmes libres : s’ils peuvent constituer un saurai, tu sauras, sai-, sav-, sau- : allomorphes mot à eux seuls (ils ne peuvent pas se de « savoir » décomposer en des unités plus petites) Cas particulier pour les noms (pluriel) : beau, le, maison français : cheval →chevaux sakwa, kjʌul anglais : man → men, mouse →mice Morphèmes liés : s’ils sont toujours rattachés à un autre morphème, à une « base » En variantes libres : -ons (jouons), re- (refaire) Tu t’assois / tu t’assieds -man, -i, -ʌt Je paye / je paie Morphèmes lexicaux : ont un sens par eux-mêmes, réfèrent à qqch dans le monde Variantes en distribution complémentaire (objet, action, propriété…) : noms, adj, verbes, Je j’ me m’ moi adv…. → « classe ouverte » vite, soleil, joli salam, pap, mʌk- manger, dormir tal, p’alli, ʨa- Allomorphes en distribution complémentaire Catégories grammaticales exprimées par en coréen les affixes flexionnels Allomorphes phonologiques : variantes En français, les flexions nominales et conditionnées phonologiquement adjectivales expriment le genre et le nombre. - ʨhʌlsu-ka kjosil-i Les flexions verbales expriment : - p’aŋ-ɯl sakwa-lɯl Ex. « (je) suis » - po-at-ta mʌk-ʌt-ta – Personne – Nombre – Mode (la manière dont l’action est présentée : Allomorphes morphologiques : choix de forme en doute, réelle, éventuelle ; indicatif, subjonctif, fonction du contexte morphologique conditionnel) ha-jʌt-ta : uniquement derrière ha(po-at-ta ; – Temps – Voix (active, passive) mʌk-ʌt-ta) – Aspect (accompli/parfait, inaccompli/imparfait) Allomorphes grammaticales : choix de forme en Affixes dérivationnels fonction du contexte grammatical Préfixe : pas de changement de catégorie toŋseŋ-eke / samusil-e ʨʌnhwaha-jʌt-ta agréable > désagréable animé non animé lisible > illisible Suffixe : changement de catégorie fréquent Structure interne des mots ou chant > chanter procédés de formation des mots lisible > lisiblement Affixation Affixes - Préfixes français proaméricain, antisocial, biannuel, En ajoutant un morphème avant, dans ou après le interuniversitaire, préhistorique, surestimé, radical, on modifie le sens ou la fonction du mot. irresponsable, déshabiller, repeindre Types d’affixe 1 : préfixe, infixe (= morphème Traits sémantiques des préfixes : qui s’insère au milieu d’un radical), suffixe privatif, approbateur, temporel, intensif, réitératif, Types d’affixe 2 : spatial, quantitatif, oppositif - Affixes dérivationnels : préfixe ou suffixe (ou infixe) s’ajoutant à la base modifie son sens 6- lexical ; création de nouveaux mots. Préfixes français - préfixe + radical (morphème lexical) Préfixes latins - radical (morphème lexical) + suffixe Préfixes grecs - Affixes flexionnels : apportant des informations grammaticales (personne, temps…) Nombre d’affixes français et de mots dérivés ex. chant-ons : 383 préfixes qui forment 829 mots dérivés - indique la présence de la personne nous entre 794 suffixes qui forment 4 444 mots dérivés autres Totaux : 1 177 affixes et 5 273 mots dérivés - ne créent pas de nouveaux mots Niveau débutant : 1835 mots (735 + 1100) Niveau intermédiaire : 3 855 mots (1655 + 2200) 맞- : 맞벌이, 맞담배 Niveau avancé : 4945 mots (2365 + 2580) (total : 맏- : 맏며느리, 맏아들, 맏형 10 635 mots) 시- : 시누이, 시부모, 시어머니 Environ 300 suffixes pour les apprenants 외- : 외삼촌, 외숙모, 외할머니 암- : 암사슴, 암캐, 암컷 Affixes coréens 수/숫- : 수탉, 수캐, 숫양, 숫쥐 Les préfixes forment souvent des noms. Les suffixes forment souvent des verbes. 풋 (덜익은) – 풋고추, 풋나물 - 233 suffixes qui forment 539 noms (미숙한, 깊지 않은) – 풋사랑, 풋잠 - 148 suffixes qui forment 2 737 verbes 덧- 덧신, 덧저고리 Cf. 한국어기초사전 개 (야생의, 질이 떨어지는) - 개꿀, 개떡, - Dictionnaire en ligne : 50 000 mots (sens, 개살구 exemples faciles, grammaire et expressions, (헛된, 쓸데없는) – 개죽음 images, vidéos, prononciation, des liens, etc.) (정도가 심한) – 개고생, 개망신 - Débutant : 1942 mots ; Intermédiaire : 3982 ; 날(익히지 않은) - 날고기, 날계란 avancé : 5106 mots (지독한) 날강도, 날도둑놈 - 국립국어원 한국어-외국어 학습 사전 (2012→ 2016) Préfixes et verbes dérivés =한국어기초사전 Traduit en 11 langues 동사 Verbes d’action (러시아어, 몽골어, 베트남어, 스페인어, 아랍어, 되- (다시, 도로, 반대로) : 되감다, 되묻다, 영어, 인도네시아어, 일본어, 중국어, 타이어, 되새기다 프랑스어) 엿- (몰래) : 엿보다, 엿듣다 Niveau débutant : 1600 mots 엇- (어긋나게) : (말, 행동) 엇나가다, (길) Niveau intermédiaire : 3000 mots 엇갈리다 Niveau avancé : 4000 mots 뒤- (마구, 온통, 뒤집어) : 뒤섞다, 뒤엎다 휘- (마구, 매우 심하게) : 휘감다, 휘날리다, Préfixe 접두사 휘갈기다 치- (위로 향하게) : (감정, 생각, 힘)치솟다, Les préfixes : (달리다, 빠르게 나아가다 ; 분노, 정국) 치닫다 - s’appliquent aux noms, aux verbes (action, état) - pas de changement de catégorie (la catégorie Mots dérivés avec préfixe est déterminée par la base) - limite le sens du radical Préfixes utilisés à la fois pour des noms et des verbes Préfixes et mots dérivés 덧- : 덧니, 덧나다, 덧붙이다 헛- : 헛기침, 헛수고, 헛되다, 헛디디다, Noms 명사 헛살다 맨- : 맨발, 맨주먹, 맨입 갓- : 갓스물, 갓서른 Verbes d’état avec préfixe 애- : 애호박, 애벌레 햇- : 햇과일, 햇복숭아, Verbes d’état 한 (한창인)- : 한겨울, 한낮, 한밤중, 한복판 새/시/샛/싯 (짙고 선명하게) : 새빨갛다, 새하얗다, 새파랗다 Ils changent la catégorie du mot 샛노랗다 시뻘겋다, 싯누렇다 Suffixes coréens et noms dérivés 드 (심하게, 높이) : 드높다, 드세다 Suffixes qui forment des noms -님 (상대를 높임) : 사장님, 총장님 Mots dérivés avec préfixe sino-coréen (사람처럼) : 달님, 해님, 토끼님 Préfixes sino-coréens (대상을 높이고 존경함) : 공자님, 부처님, 전全- : 전신 예수님 전前-; 후後- : 전방, 후방 -개/게 : 지우개, 집게 각各- : 각자 -이 : 넓이, 길이, 먹이, 놀이, 깜박이,개구리, 총總- : 총력, 총인원, 총공격 뻐꾸기 반反- : 반사회적, 반미 -음 : 웃음, 울음, 기쁨 재再- : 재회, 재고 -기 : 달리기, 던지기 신新- : 신형, 신제품 -질 : 가위질, 싸움질 구舊- : 구형,구식 고高- : 고혈압 Suffixes coréens et mots dérivés 저低- : 저혈압 -쟁이 (그런 속성을 많이 가진 사람) : 수다쟁이, 대大- : 대가족, 대보름, 대성공 멋쟁이, 욕쟁이 과過- (지나친) : 과보호, 과소비 -보 (행위를 특성으로 지닌 사람) : 잠보, 겁보, 미未- (아직 되지 않은, 아직 아닌) : 미성년, 울보, 먹보 미해결, 미완성 -꾸러기 (심하거나 많은 사람) : 장난꾸러기, 외外 : 외삼촌, 외할머니 욕심꾸러기, 잠꾸러기 친 親- (혈연) : 친부모, 친아들 -꾼 (어떤 일을 전문적으로, 습관적으로 하는 (부계혈족 관계) : 친손녀, 친할머니 사람) : 나무꾼, 노름꾼 (찬성하는) : 친미, 친정부 -내기 (그 지역에서 나서 자란 사람, 그 지역 초超- (어떤 범위를 넘어선, 정도가 심한) : 특성을 가진 사람) : 서울내기 초만원, 초강대국 -식 式 (방식) : 서양식, 한국식, 계단식 장長- (긴, 오랜) : 장거리, 장기간, 장시간 (의식) : 졸업식, 개관식, 수료식 소小- (작은) : 소극장, 소규모 -적 的(그 성격을 가진, 그에 관계된) : 국가적, 생生- (익지 않은, 가공하지 않은) : 생김치, 문화적 (déterminant) 생나물, 생쌀 -화 化 (그렇게 만들거나 됨) : 기계화, 대중화, 불不- (아님) : 불가능, 불공정, 불균형 자동화 부不- (아님) : 부도덕, 부정확, 부자유, 무無- (없음) : 무감각, 무자비 -가 家 (성을 가진 사람) : 김가, 이가 피皮- (행동을 당함) : 피정복, 피지배 (일을 전문으로 하는 사람) : 작곡가, 건축가 탈脫- (벗어남) : 탈냉전, 탈식민지 (능한 사람) : 이론가, 전략가 (특성을 가진 사람) : 대식가, 애연가 Les suffixes 접미사 -별 別 (그것에 따른) : 성별, 월별, 직업별 Les suffixes servent à créer de nouveaux mots -관 觀 (관점, 견해) : 가치관, 세계관 (mots dérivés). -률 率 (법칙) : 도덕률, 결합률 Mots dérivés avec emprunt (비율) : 경쟁률, 사망률, 출생률 emprunt (base) + suffixe sino-coréen 로컬-화 (local-化 transformation en) Suffixes et verbes d’action dérivés 글로벌-화 (global-化) Suffixes qui forment des verbes d’action 디지털-화 (digital-化) -거리/대- (répétition d’action) : 머뭇거리다, 디자인-계 (design-界 domaine, milieu de) 끄덕거리다, 두근거리다, 머뭇대다, 끄덕대다 패션-계 (fashion-界) -이/히/리/기- (passif) : 먹히다, 밀리다, 점프-력 (jump-力 force) 감기다, 덮이다 슈팅-력 (shooting-力) -이/히/리/기/우/구/추- (causatif) : 높이다, 엘리트-주의 (elite-主義 isme) 넓히다, 남기다, 비우다, 낮추다, 밝히다 마르크스-주의 (Marx-主義 isme) Suffixes et verbes d’état dérivés emprunt + suffixe coréen Suffixes qui forment des verbes d’état 포커-꾼 (poker- : pour désigner qqn qui est -하- : 고요하다, 다정하다, 미끈미끈하다, compétent dans 가득하다, 순하다, 화려하다, 반질반질하다, un domaine, qui fait souvent l’activité en question, 가난하다 « professionnel ») -답- (성질, 자격): 정답다, 꽃답다, 어른답다, 펌프-질 (pump- : activité répétitive – péjoratif) 학생답다, 사람답다, 남자답다 (남자에게) 포크-질 (fork- ) -스럽- (느낌이나 성질이 있다): 사랑스럽다, 어른스럽다 (미성년자에게), 자랑스럽다 Préfixe sino-coréen + base -롭- (모음 어근, 그렇다, 그럴 만하다): étrangère/sino-coréenne 슬기롭다, 향기롭다, 새롭다, 까다롭다, 생-수 (生 « vivant »-水 « eau » : 신비롭다, 자유롭다 sino-coréen=eau minérale) -지- (그런 성질이 있음) : 값지다, 기름지다 생-크림 (生-cream : crème chantilly) 주-메뉴 (主 « principal »-menu) Suffixes et adverbes dérivés 주-테마 (主-thema) Suffixes qui forment des adverbes -이 : 깨끗이, 높이, 뚜렷이, 나날이, 같이, 많이 Préfixe d’origine étrangère + nom sino-coréen -히 : 가만히, 조용히, 무사히, 나란히, 영원히 안티 문재인 (anti-Moon Jae-in) -씩 (그 수량이나 크기로 나뉘거나 되풀이됨) 포스트 구조주의 (post-structuralisme) : 조금씩, 하나씩 -쯤 : 내일쯤, 중간쯤, 얼마쯤 Verbes d’état -껏 (그것이 닿는 데까지) : 마음껏, 정성껏, emprunt (état) + suffixe 하다/답다= verbes 힘껏 (그때까지 내내) : 아직껏, 지금껏 d’état -내 (그 기간 처음부터 끝까지) : 봄내, 여름내 리얼-하-다 쇼핑-답-다 (여름 내내) (그때까지) : 마침내, 끝내 미스테리-하-다 프로-답-다 터프-하-다 쿨-하-다 6.2- 심플-하-다 시니컬-하-다 와일드-하-다 다이나믹-하-다 nom + nom dérivé (verbe nominalisé) : Verbes d’action 해돋이 ([해]+[돋+이]), 말다툼 emprunt (action) + -하- = verbes d’action ([말]+[다투+ㅁ]), 몸가짐 조크-하-다 (joke-ha-ta) verbe nominalisé + nom : 데이트-하-다 (date-ha-ta) 갈림길, 볶음밥 올인-하-다 (all-in-one-ha-ta) adverbe + nom : 살짝곰보 (traces de variole) racine adverbiale + nom : 보슬비, 얼룩소 emprunt + suffixe sino-coréen Verbe modifié + nom : 섞어찌개 비주얼-적 (visual-的 avoir la caractéristique de) verbes composés (+ 이다 / Nom) 카리스마-적 (charisma-的) 인물 nom + radical verbal : 마니아-적 (mania-的) 성격 힘들다 (힘이 들다), 줄서다 (줄을 서다), 유토피아- 적 (utopia-的) 이다 / 생각 앞세우다 (앞에 세우다) 인스탄트-식 (instant-式 a la manière de) radical verbal + radical verbal : 높푸르다, 검붉다, 굳세다 Composition : 2e procédé de formation de radical verbal + 어/아 + radical verbal : mots 날아가다, 떠다니다, 잡아먹다 radical verbal + 고 + radical verbal : Combinaison de plusieurs mots existants 파고들다, 싸고돌다, 타고나다 En français, 3 types : adverbe + radical verbal : - Pomme de terre 못나다, 잘나다, 바로잡다 - Lave-linge - Machine à écrire réduplication Forme particulière de composition : au lieu de noms composés composer deux mots différents, répétition Types de composition : une dizaine complète ou partielle d’un même mot nom + nom : Nombreux exemples de réduplication dans les 논밭, 눈비, 고무신 onomatopées et idéophones (harmonie vocalique nom ㅅ nom (quand la consonne suivante + jeu de consonnes) devient une consonne tendue) : 촛불, 바닷가 Adverbes composés par réduplication 봄비, 산돼지 : exemples qui n’ont pas de « 사이 Réduplication totale (harmonie vocalique avec 시옷 » mais voyelles dites « yin » et « yang ») qui se prononcent comme une consonne tendue 깜박깜박, 출렁출렁 déterminant + nom : Réduplication partielle 새마을, 첫차, 옛사랑 울퉁불퉁, 싱글벙글 forme déterminante de verbe + nom : Réduplication avec affixe 어린이 (어리다), 작은집 (작다), 뜬소문 (뜨다), 곱디곱다, 차디차다, 쓰디쓰다, 머나멀다 큰아버지 (크다) radical de verbe + nom : Onomatopées, adv. de manière : réduplication 늦잠 (늦다), 덮밥 (덮다) totale fréquente Alternance vocalique : [다-달]-[이] 바스락바스락(bruit)/버스럭버스럭/부스럭부스 [집-집]-[이] 럭 아장아장/어정어정 (manière) 7- 깡충깡충/껑충껑충 (manière) 동동/둥둥(manière) Mots sino-coréens et morphèmes 살랑살랑 (manière : petit objet, personne) / libres 슬렁슬렁 La plupart des caractères chinois constituant les mots sinocoréens ne sont pas autonomes Alternance consonantique : (≠morphèmes libres) 겅중겅중/껑충껑충 (manière) Exceptions : caractères chinois utilisés comme 졸졸/ 줄줄 / 철철 (bruit) morphèmes libres (très limités): 구깃구깃 (manière de froisser un papier ou un 산山montagne 책冊 livre tissu)/꾸깃꾸깃 상床 table 복福 bonheur Classification des mots composés du 색色 couleur 종鐘 cloche point de vue sémantique Cf. 물 vs. 水[su] : 생수 eau minérale, 수도 Mots composés coordonnés réseau d’eau, 호수 lac, 급수 alimentation d’eau 봄가을, 아들딸, 하나둘, 오가다 Mots composés à relation Ordre des caractères chinois dans les subordonnée/syntaxique mots sino-coréens 파랑새, 끝나다, 잔소리 La structure des mots sino-coréens suit la Mots composés donnant un sens nouveau structure de la phrase chinoise : - A+B=Ab (뒷말의 뜻이 변함) V + Objet 나잇값 : 나이에 어울리는 말과 행동 독서 讀書 (lire-livre) = lecture 말씨름 : 말로 애를 써서 하는 일 구인 求人 (chercher-personne) 급수 給水(fournir-eau) - A+B=aB (앞말 뜻이 변함) 하산下山(descendre-montagne) 벼락부자 : 갑자기 된 부자 하차 下車 (descendre-voiture) 고추바람 : 매섭게 부는 바람 (cf. 바람이 맵다) 등산 登山 (monter-montagne) - A+B=C (두 말의 뜻이 다 변함) 등교 登校 (monter-école) 꽃밭 : 여자가 많이 모인 곳 (sens figuré) Adv + V 큰코다치다 : 크게 봉변을 당하거나 무안을 서행 徐行 (lentement-circuler) 당하다 필승 必勝 (absolument-gagner ou vaincre) Dérivation des mots composés Formation des mots [해-돋]-[이] [팽이-치]-[기] Dérivation [나-들]-[이] – Addition : préfixe + base lexicale + suffixe [미-닫]-[이] Composition de mots existants (fusion, mot - UNESCO/Unesco (United Nations Educational, composé) Scientific and Cultural Organization / Organisation – Malheureux, affaire / pomme de terre / parce des Nations unies pour l'éducation, la science et que la culture) Combinaison de morphèmes non autonomes - UNICEF/Unicef (United Nations International – autonome (auto- =grec + -nome=grec) Children's Emergency Fund) – sociologie (socio- =latin + -logie=grec) - FIFA (Fédération internationale de football Siglaison / Acronymie association) – ONU (Organisation des Nations Unis), OTAN - ENA (Ecole nationale d’administration) (Organisation du traité de l’Atlantique-Nord), sida - sida (syndrome d’immunodéficience acquise) (syndrome d’immunodéficience acquise) - laser (light amplification by stimulated emission Troncation of radiation) – métro, bac, manif - radar (radio detection and ranging) Siglaison et acronymie Abréviation en coréen Siglaison et acronymie : 임시정부 臨時政府 > 임정 臨政 Procédé d’abréviation de plusieurs termes (gouvernement provisoire) formant une unité de dénomination 노동조합 勞動組合 > 노조 勞組 (syndicat) 일본제국 日本帝國 > 일제 日帝 (empire du Sigle : terme complexe abrégé ou non formé des Japon) lettres initiales de ses éléments ; la prononciation 특별보도 > 특보 est alphabétique, syllabique ou les deux (définition 통행금지 > 통금 de la terminologie internationale mise au point 질병관리본부 > 질본 (centre de contrôle et de par l’ISO [Organisation internationale de prévention des maladies) nominalisation]). 한국 韓國 ? HLM (habitation à loyer modéré) 대한민국 大韓民國 (République de Corée) OVNI (objet volant non identifié) 자동판매기 자판기 Acronyme : terme complexe abrégé formé de plusieurs groupes de 미국 드라마 미드 lettres d’un terme [groupe de mots] et dont la 야간 자율학습 야자 prononciation est 열심히 공부하다 열공하다 exclusivement syllabique : 열심히 일하다 열일하다 - OTAN (Organisation du traité de 불타는 금요일 불금 l’Atlantique-Nord) 치킨과 맥주 치맥 - MEDEF (Mouvement des entreprises de France) 엄마 친구 아들/딸 엄친아/엄친딸(녀) - ONU (Organisation des Nations Unies) 돌아온 싱글 돌싱 - BENELUX (Belgique, Nederland, Luxembourg), 디지털 카메라 디카 Benelux 몰래카메라 몰카 아르바이트 알바 룸메이트 룸메 (poids, taille > situation professionnelle et 베스트 프렌드 베프 financière des parents…, éléments dans un CV) 페이스북 페북 썸 < something : N와 썸타다 ; 썸남 ; 썸녀 포토샵 포샵 케미 < chemistry 여자 친구 여친 (acteur et actrice qui sont bien assortis, qui ont 남자 친구 남친 l’air de bien s’entendre) 깜짝 놀라다 깜놀(하다/이다) 케미가 있다/없다/폭발하다 /케미 커플 강력히 추천하다 강추(하다) 지켜주지 못해서 미안해 지못미 Mots dérivés avec emprunt tronqué Noms dérivés : sino-coréen + base (emprunt Quelles seraient les expressions d’origine des tronqué) mots en bleu ? 재-테크(finance 財- technique) « 부장님, 오늘 생파에 생선없으면 저 시-테크 (temps 時- technique) 안습입니다 » 악-플 (méchant惡 – 플?) = « 부장님, 오늘 생일파티에 생일선물 없으면 선-플 (bon 善 - 플) 저 눈물납니다(안습*) » 무-플 (non existence 無 – 플) *안 眼 yeux ; 습濕 humidité, mouillé 리플라이 reply > 리플 → 댓글 « 수포자는 대포자이고 영포자는 인포자 » 악플러 악플을 쓰는 사람 = 수학 포기자는 대학 포기자이고 영어 惡-pl-er : 포기자는 인생 포기자 » 댓글러 (-er 어> 러) 혼밥러 Troncation Sino-coréen + base (emprunt tronqué) Procédé de formation de mot par suppression 소개-팅 (présentation-meeting) d’une ou plusieurs syllabes (à l’initiale ou, plus 번개-팅 (éclair-meeting) souvent, à la finale). Emprunt + emprunt tronqué on tronque le début du mot : bus, car, ricain 캡슐-텔 (capsul-hotel) (auto)bus, (auto)car, (amé)ricain 아르바이트 > 몰래-바이트 (en cachette-arbeit) : on tronque la fin du mot : vélo, moto, prof job non déclaré vélo(cipède), moto(cyclette), prof(esseur) 컴-맹 (computer-aveugle) appart, sympa, math < 문맹 文盲 (texte-aveugle : analphabète) appart(ement), sympa(thique), math(ématiques) 컴-친구 (computer-ami) > 컴친 pneu > pneu(matique) 컴-팅 (computer-meeting) cinématographe > cinéma > ciné 야깅 夜 (nuit) 조깅 (par l’opération de commutation) Troncation d’emprunts en coréen 야깅 夜 (nuit) + gging (< jogging) jo-gging 조깅 > 朝+gging (朝 : matin) Troncation par syllabe à la coréenne, indifféremment de la structure morphémique en Mots composés avec emprunt langue d’origine 르포 < reportage Noms composés 스펙 < specification Nom (sino-)coréen et emprunt 배꼽-티 ex) « à bout de forces », « prendre ses 종이-컵 jambes à son cou », « à bâtons rompus », 가스-통 « à défaut de »… 컵-받침 Adv. coréen + emprunt Est-ce que tu aurais un verre en verre, pas en 반짝-세일 plastique ? 깜짝-쇼 몰래-카메라 Verre 1 : matériau transparent cassable Nom sino-coréen + emprunt Verre 2 : un type de contenant servant à boire 삼성-맨 et 광고-맨 généralement fait en verre Déterminant sino-coréen + emprunt →2 lexies 광-팬 (fou狂-fan : fan passionné) Certaines lexies entretiennent entre elles une 8- relation formelle et sémantique privilégiées : elles appartiennent au même vocable. Lexicologie Vocable Lexicologie : étude générale des mots d’une langue Regroupement de lexies - Familles de mots (mots ayant le même radical : - qui ont la même forme (même signifiant) ex. légal, illégal, légalité, illégalité) - qui ont un lien sémantique évident - Relations sémantiques : synonymie, antonymie, Ex. Nouveau Petit Robert polysémie, hypéronymie, hyponymie PORC - Formation des mots : mots dérivés, mots Porc 1 : animal domestique… composés (morphologie) et locutions Porc 2 : individu sale… - Origine (étymologie) Porc 3 : viande de porc… - Statuts des mots : néologisme, jargon, argot Porc 4 : cuir fait de peau de porc 1… - Lexicographie : pratique des lexicographes (ou rédacteurs des dictionnaires) →Le vocable français PORC contient 4 lexies Lexies d’un vocabl