bioseguridad HVCM (1).pptx

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

Transcript

CAPITULO I DE LOS OBJETIVOS Objetivo General: Estandarizar la aplicación de medidas de Bioseguridad, implementando el Manual de Normas de Bioseguridad para la Red de Servicios de Salud en el Ecuador Objetivos Específicos: 1. Contribuir para la creación de modelos de...

CAPITULO I DE LOS OBJETIVOS Objetivo General: Estandarizar la aplicación de medidas de Bioseguridad, implementando el Manual de Normas de Bioseguridad para la Red de Servicios de Salud en el Ecuador Objetivos Específicos: 1. Contribuir para la creación de modelos de 2. Contribuir para que el comportamiento del personal de salud adopte personal sanitario dentro conductas a seguir frente del ambiente de trabajo a accidentes por sangre o con el fin de protegerse a líquidos biológicos. si mismo, al usuario y a la comunidad. 3. Sensibilizar al personal de salud sobre la 4. Disminuir la importancia de la infecciones aplicación de las intrahospitalarias normas de Bioseguridad. CAPITULO II DE LA BIOSEGURIDAD BIOSEGURIDAD: Normas de comportamiento y manejo preventivo, del personal de salud, frente a microorganismos potencialmente infecciosos, para disminuir la probabilidad de adquirir infecciones en el medio laboral. Conjunto de medidas y disposiciones, que pueden conformar una ley y cuyo principal objetivo es la protección de la vida, en dos de los reinos, animal y vegetal. “Doctrina de Comportamiento” Dirigida al logro de actitudes y conductas con el objetivo de minimizar el riesgo de quienes trabajan en la prestación de salud DESDE PUNTO DE VISTA DE LA BIOETICA: Conjunto de actitudes de tipo preventivo que tiene como base el conocimiento científico, motivación y conjunto de valores asumido desde la responsabilidad. PRINCIPIOS: Universalidad: Medidas deben involucrar a todos los pacientes de todos los servicios. Uso de barreras: Comprende el concepto de evitar la exposición directa a sangre y a otros fluidos orgánicos potencialmente contaminantes Medidas de eliminación de material contaminado: Comprende el conjunto de dispositivos y procedimientos adecuados, a través de los cuales los materiales utilizados en la atención a pacientes, son depositados y eliminados sin riesgo. Factores de riesgo de transmisión de agentes infecciosos: Prevalencia de la infección en una población determinada. Concentración del agente infeccioso. Virulencia. Tipo de exposición NORMAS GENERALES: Conservar el ambiente de trabajo en óptimas condiciones de higiene. No se debe guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de sustancias contaminantes Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación deben ser confortables. Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cualquier procedimiento asistencial Utilice en forma sistemática guantes de látex en procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos o químicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado Utilice un par de guantes por cada procedimiento y/o cada por paciente Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de manipular objetos diferentes Emplee respirador, gafas y mandil impermeable durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles Los elementos de protección personal serán utilizados únicamente en el área de trabajo Prohibido deambular con ropa de trabajo fuera del área hospitalaria. Mantenga la ropa de trabajo y los elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca-boca. Evite la atención directa de pacientes si presenta lesiones exudativas o dermatitis serosas, Si presenta alguna herida cúbrala con esparadrapo. Mantenga actualizado su esquema de vacunación. Las normas de asepsia deben ser empleadas en todo procedimiento sanitario. Los objetos corto punzantes deben ser manejados con estricta precaución y ser depositados en recipientes especiales No trasvasar objetos cortopunzantes utilizados de un recipiente a otro. No doblar o partir la hoja de bisturí, cuchillas, agujas, bajalenguas, No reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturí. Realizar desinfección y limpieza a las superficies, equipos de trabajo Todo equipo, que requiera reparación técnica, debe ser llevado a mantenimiento, previa limpieza y / o desinfección En caso de derrame o contaminación accidental sobre superficies de trabajo: cubra con papel  hipoclorito de sodio al 10% durante 30 minutos  limpieza con agua y jabón. En caso de exposición accidental a sangre y/o fluidos corporales lavar el área con abundante agua y jabón En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro fluido corporal, se deben recoger con escoba y pala Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y con cierre hermético, tapón de rosca. Para la recolección, envío y transporte de muestras de patología, se debe disponer de recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas En las áreas de riesgo biológico, el lavamanos debe permitir accionamiento con el pié, la rodilla, el codo o célula fotosensible. Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no autorizado La ropa y lencería no desechable contaminada con sangre, fluidos corporales debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja Disponga el material infeccioso en las bolsas de color rojo, rotulándolas con el símbolo de riesgo biológico En caso de exposición accidental a material corto punzante, material biológico contaminado, haga el reporte de manera inmediata Los trabajadores inmunodeprimidos no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico, No se permite el uso de teléfonos celulares en áreas criticas (UCI, Quirófanos, Neonatos, Diálisis, aislamiento, quemados, área de procesamiento de muestras en los laboratorios) Riesgo Biológico: Forma directa Forma indirecta Cuando el Se libera al personal medio ambiente manipula cierta cantidad directamente de agentes agentes biológicos biológicos a través de las técnicas o procedimientos establecidos. Percepción del Riesgo: Reflejo en la conciencia del hombre de los objetos y fenómenos al actuar directamente sobre los órganos de los sentidos, durante cuyo proceso ocurre la regulación (ordenamiento) y la unificación de las sensaciones aisladas, en reflejos integrales de casos y acontecimientos. Por lo tanto quien no percibe el riesgo no asume una posición de enfrentamiento o no desarrolla una capacidad consiente que le permita reducir o eliminarlo. Evaluación del Riesgo: Es el proceso dirigido a estimar la magnitud de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, y, obtener la información necesaria apoyándose en técnicas novedosas para que el empresario esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la necesidad de adoptar medidas preventivas con el objetivo de reducir o eliminar los accidentes, averías, etc. La evaluación del riesgo es un proceso sistemático para estimar la magnitud y probabilidad de ocurrencia de efectos adversos derivados de los residuos peligrosos Bioseguridad Prendas de protección Complemento indispensable para los métodos de control de riesgos que protege al trabajador colocando barreras en las puertas de entrada del organismo para evitar la transmisión de infecciones Clasificación de las prendas de protección Según la parte del cuerpo que se desee aislar Ocular Gafas Los ojos por su limitada vascularidad y baja capacidad inmunitaria son susceptibles a lesiones microscópicas y macroscópicas Características de las gafas: Que no se empañen con facilidad. Que permita el uso de lentes prescritos al personal adicionalmente a las gafas. Que absorban los rayos ultravioletas. Ser resistentes al impacto. Que aíslen las mucosas oculares de los riesgos físicos, químicos y biológicos. PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL. Respirador /Mascarilla Las mascarillas quirúrgicas se usan como una barrera física para proteger a los empleados sanitarios contra riesgos como salpica- duras de sangre o fluidos corporales. PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES Bata de protección Mandiles: debe ser confeccionado de tela flexible de algodón o similares. Envíelo a la lavandería en bolsa roja. En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio Bata Quirúrgica. Guantes: Para procedimientos invasivos guantes estériles de látex Los guantes no deben ser utilizados para la manipulación de objetos y la realización de otras actividades que no sean las indicadas. (Contestar el teléfono, manipular los botones del ascensor, entre otras actividades). Guantes Industriales Usuarios: Personal de aseo. Características de los guantes.- Se debe usar con el color amarillo en zonas administrativas; y, negro para zonas asistenciales Uso de Los Guantes El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los guantes pueden tener pequeñosdefectos no visibles o desgarrarse durante su uso. Las manos pueden contaminarse al retirarse los guantes. Siempre debe cambiarse los guantes entre paciente y paciente Siempre se deben lavar las manosdespués de retirar los guantes. Lávese las manos con jabón antiséptico y luego aplíquese alcohol gel 70% antes de utilizar un par de guantes nuevos. En caso de que el trabajador de la Salud tenga LAVADO DE MANOS Es el método más eficiente para disminuir el traspaso de material infectante de un individuo a otro Lávese cuidadosamente las manos en los siguientes casos: Al iniciar y terminar las labores. Entre un procedimiento y otro. Antes y después de tener contacto con un paciente. Antes y después de usar guantes estériles y no estériles. Después de manejar material contaminado. Al tener contacto con membranas mucosas, sangre o líquidos corporales, secreciones y excretas. Después de la manipulación de fuentes inanimadas que puedan estar contaminadas con microorganismos vulnerables. Antes de tomar los alimentos. Después de realizar sus necesidades fisiológicas. TIPOS DE LAVADO DE MANOS Y TECNICAS Lavado quirúrgico de manos Quítese las joyas de las manos y muñecas. Moje completamente sus manos y antebrazos, tome 2 aplicaciones de jabón y limpie la región debajo de las uñas para eliminar las bacterias acumuladas, luego frótese cada lado de cada dedo, entre los dedos, el dorso y la palma de la mano durante dos minutos. Proceda con un movimiento circular a frotarse iniciando en la punta de los dedos de una mano y lave haciendo espuma entre los dedos, continuando desde la punta de los dedos hasta el codo, haga lo mismo con la otra mano y brazo y continúe lavando por aproximadamente dos minutos mas. Enjuague cada brazo separadamente empezando con la punta de los dedos cada lado del brazo hasta tres pulgadas por encima del codo, el tiempo que sea necesario. Repita el proceso en la otra mano y el otro antebrazo, manteniendo la mano por encima del codo todo el tiempo. Si por alguna razón la mano toca cualquier cosa, el lavado de manos se prolongará un minuto más en el área contaminada. Enjuague las manos y los brazos pasándolas por el agua en una sola dirección, desde la punta de los dedos hasta los codos. No mueva los brazos hacia atrás, y hacia delante mientras los enjuaga. Diríjase a la sala de operaciones, sosteniendo las manos por encima de los codos. Secado de las manos: tome una toalla estéril, utilice un extremo para secar una mano, iniciando de la mano al codo, con movimiento rotatorio luego tome el extremo opuesto de la toalla con la mano seca e inicie el secado de la otra. Descarte la toalla como material contaminado. El jabón debe estar en contacto con la piel por lo menos durante tres a seis minutos. Preste especial atención a los espacios interdigitales y las uñas (deben mantenerse cortas y sin esmalte y no usar uñas acrílicas). CAPITULO IX DE LAS AREAS DE AISLAMIENTO DE LAS AREAS DE AISLAMIENTO Objetivo interrumpir la cadena infecciosa Interrumpir cadena de transmisión de una enfermedad infecciosa Ubicación, características de la planta física y los recursos que requieren los aislamientos Guia para el aislamiento de los pacientes Importante para proteger a otros pacientes, visitantes y personal de salud de enfermedades infecciosas 1994 se definieron EEUU, centro de control de enfermedades, 2007 siguen las mismas recomendaciones La diseminación de infecciones dentro de un hospital requiere de tres elementos fundamentales: Fuente de microorganismos infectantes (agente) Hospedero susceptible (husped) Medio de transmisión para el microorganismo (medio FUENTES HUMANAS: pacientes visitantes, personal, pueden tener una enfermedad aguda, en periodo de incubación, colonizadas si tener una enfermedad aparente, o portadoras crónicas OTRAS FUENTES: Flora edogena de los pacinetes, objetos inanimados del medio ambiente que pueden estar contaminados, equipos, medicamentos. HUESPED La resistencia a los patógenas varia mucho y va a depender de Edad Enfermedades subyacentes Tratamientos, antimicrobianos, corticoides, inmunosupresores Irradiación Cirugías Anestesia cateteres MEDIOS DE TRANSMISION 5 rutas de transmisión: contacto, aire, gotas, vehículos comunes y vectores CONTACTO: forma mas importante y frecuente de la transmisión intrahospitalaria, puede ser directo e indirecto DIRECTO: transferencia física de microorganismos entre un huésped susceptible y una persona infectada o colonizada por un microorganismo, puede ocurrir de paciente a paciente, o trabajador de salud paciente o viceversa INDIRECTO: objeto intermediario, inanimado, contaminado con microorganismos (guantes) MEDIOS DE TRANSMISION GOTAS: generadas por la persona fuente, mediante tos, estornudo, al hablar, procedimientos como aspiración , broncoscopias, depositarse mucosas conjuntival, nasal oral del huésped VIA AEREA: inhalación de gotas suspendidas en el aire (partículas de 5 um ) permanecen en el aire suspendidas por largo tiempo VEHICULOS COMUNES: trasmisión por elementos contaminados como, agua, comida, medicamentos, artefactos y equipos VECTORES: muy rara, moscas, mosquitos, ratas y otros organismos, zonas tropicales tener cuidado con PRECAUCIONES BASADAS EN LA TRANSMISION Factores relacionados con los microorganismos como el huésped es mas difícil de controlar por lo que se enfoca mas en el aislamiento con ciertas desventajas: Requiere un equipo especializado Modificaciones ambientales Mayor costo Dificultad de espacio (habitaciones compartidas se tiene q usar para un solo paciente) Factor psicológico (niños) TECNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTANDAR Lavado de manos, uso de guantes Ubicación del paciente Transporte del paciente infectado Mascaras de protección, ocular , respiratoria Articulos y equipos de cuidado del paciente Ropa y elementos de protección Vajilla y utensilios de cocina Limpieza y aseo terminal HIGIENE DE MANOS Y USO DE GUANTES Lavado de manos medida mas simple y efectiva para prevenir la diseminación de infecciones intrahospitalarias Antes y después de valorar un paciente, después de estar en contacto con sangre y líquidos corporales, artículos contaminados, luego de quitarse los guantes Los guantes se usan por tres razones: barrera protectora piel, evita contaminación de infeccion para el paciente y personal de salud Los guantes no reemplazan el lavado de masnos, se debe lavar las masnos siempre que se retiran los guantes UBICACIÓN DEL PACIENTE Pacientes con microorganismos altamente transmisibles o epidemiológicamente importantes se debe ubicar en habitación individual con lavamanos y sanitario individual Pacientes con hábitos higiénicos pobres como pacientes con función mental alterada o niños ubicar en sala aislada o con otros pacinetes con la misma patología Pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la misma habitacion TRASNPORTE DE LOS PACIENTES INFECTADOS Debe limitar los movimientos solo cuando sea estrictamente necesario Usar las barreras apropidas, que el personal de salud hacia donde se dirije conozca que precauciones debe tener y los pacientes infectados deben conocer las vías por la cual pueden transmitir la infección a otros ARTICULOS Y EQUIPOS PARA EL CUIDADO DE LOS PACIENTES Los equipos desechables debe ser descartados en bolsa roja y sellado antes de salir de la habitación, los equipos que no sean desechables deben ser desinfectados o esterilizados SABANAS Y ROPA DE CAMA, la contaminación por este medio es muy nbajo r si se manipulan trasnportan y lavan de manera adecuada VAJILLAS Y UTENSILIOS DE COCINA: es muy baja , suficiente con detergentes y agua caliente usados en su limpieza PRECAUSIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANNSMISION AEREA Evitar la trasnmision de partículas menores a 5 micras. Medidas: Habitacion individual( presión negativa, 6 recambios minimos por hora) Mantener la puerta siempre cerrada Mascarilla de alta eficiencia Cuando es necesario sacar al paciente debe ir con mascarilla quirurgica PRECAUSIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANNSMISION POR GOTAS Particulas mayores a 5 micras PRECAUSIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANNSMISION Por conta cto: CAPITULO X DE LA INMUNIZACIÓN DE LA INMUNIZACIÓN El personal de salud que labora en instituciones de salud en todo el país debe ser inmunizado frente a las principales patologías transmisibles y prevenibles por medio de vacunación Para ello es necesario que las instituciones de salud incluyan en la evaluación preocupacional antecedentes de inmunizaciones, historia previa de enfermedades transmisibles, y mantener registros de inmunización de cada trabajador. Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización HEPATITIS B Es la vacuna mas recomendada para todo el personal sanitario, especialmente para quienes tienen mayor riesgo de contagio. Se requiere 3 dosis Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización INFLUENZA El personal sanitario que trabaja en establecimientos de cuidados crónicos o que Personal que tenga condiciones medicas de alto riesgo de complicaciones, o Mayores de 65 años La inmunización debe ser anual Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización SARAMPIO N Debe ser considerada para todo el personal que no tuvo sarampión o que no fue inmunizado Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización RUBEOLA Inmunizar al personal sanitario especialmente a mujeres en edad fértil que no tienen histoia de haber sido inmnizadas Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización Parotiditis Personal sanitario no inmune Enfermedades para las cuales se recomienda la inmunización Varicela Indicada en todo el personal que no tiene historia confiable de varicela. El aislamiento apropiado de pacientes hispitalizados que se sospecha o se ha confirmado la infección por Varicela zoster Solo el personal que es inmune debe atender a Inmunización indicada en condiciones especiales Vacuna del Bacilo Calmette Guérin Hepatitis A (BCG)Lung Association American y el CDC no aconsejan vacunación sistemática del personal sanitario. Se recomienda en personal Indicada en los trabajadores que atiendan pacientes con sanitarios expuesto a heces tuberculosis activa, o que de pacientes infectados manejen muestras histopatológicas o de laboratorio de estos Personal de nutrición Vacuna Tifoidea: Se recomienda ante la Vacuna exposición diaria y en Meningocócica: trabajadores de No se indica de rutina laboratorios que para el PS frecuentemente trabajan con Salmonella Tiphi Inmunizacion recomendada en todos los adultos Vacuna Tétanos y difteria: En Neumocócica: caso de brotes Adultos que están en epidémicos se riesgo, que tengan recomienda refuerzos comorbilidades que en la difteria deterioren su salud, o mayores de 65 años Tos ferina: No se recomienda para el PS DE LOS ACCIDENTES DE TRABAJO POR RIESGO BIOLÓGICO Pretende indicar como actuar cuando existe contacto con agentes biológicos. Accidente de trabajo.- Todo suceso repentino que se produzca en el trabajo y que produzca una lesión orgánica, perturbación, invalidez o muerte Incidente Laborar.- Suceso que se produce durante el trabajo, donde el paciente no sufre lesión corporal. REGISTRO DE ACCIDENTES LABORALES POR RIESGOS BIOLOGICOS El Comité de Seguridad y Salud o el médico institucional, será el responsable del programa de vacunación. El Área del PAI explicará a los trabajadores. Se identificarán los trabajadores expuestos en razón de su oficio Se establecerán y registrarán los antecedentes de vacunación de cada trabajador Se revisarán y registrarán en la historia ocupacional los antecedentes y condiciones de medicamentos o infección que contraindiquen la vacunación. Se iniciará vacunación a los susceptibles. Seguimiento, Registro reacciones post vacunación PROTOCOLO DE ACTUACION EN ACCIDENTES CON RIESGO BIOLÓGICO 1.- El Trabajador Afectado: En exposición de piel y mucosas: Lavar con abundante agua. Si es en piel, utilizar jabón. No frotar con esponja para no causar laceraciones. Si es en conjuntiva, usar suero fisiológico. En pinchazo o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con gua y jabón. Exposición en la boca: Enguajes con agua escupir Reporte del accidente: El accidentado debe acudir donde cualquiera de los siguientes encargados: Seguridad y Salud en el Trabajo ( Jefe de la Unidad de Seguridad y Salud, Presidente del Comité de Seguridad y Salud, Delegado de Seguridad y Salud en el Trabajo, Comité de Manejo de desechos infecciosos) Profesional médico a cargo de medicamentos profilácticos. Médico de personal o del Dispensario Anexo al IESS. Jefe de Guardia Responsable del servicio La institución notifica al SIVE Hospital mediante remisión del formato correspondiente Denuncia del accidente Realizar las denuncias de accidente de trabajo en el Departamento de Riesgos del Trabajo del IESS. Diez días laborables. Llenar el formulario de “Aviso de Accidente de Trabajo” Evaluación y seguimiento del trabajador afectado. EL médico de personal o del Dispensario Anexo al IESS. Deberá obligatoriamente concurrir a las citas programadas GRADOS DE EXPOSICIÒN A RIESGOS BIOLÓGICOS Exposición tipo I o Severa: sangre o fluidos corporales contaminados con sangre visible, semen, secreciones vaginales, leche materna y tejidos, a través de membranas mucosas (salpicaduras y aerosol) Exposición tipo II o Moderada: percutánea, de membranas mucosas. Exposición tipo III o Leve: Son exposiciones de piel intacta. MEDIDAS DE INTERVENCIÒN FRENTE A CASOS DE HEPATITIS B, HEPATITIS C, INFECCIÓN POR VIH, TETANOS HEPATITIS B: Se les debe administrar inmunoglobulina contra la Hepatitis B en dosis de 0,06ml/Kg de peso, tan pronto como se pueda después de la exposición , si es posible dentro de las primeras 24 horas. Si la fuente es positiva o desconocida y el accidentado es Anti VHb negativo, se procede a realizar controles serológicos periódicos: cuando se produjo el accidente, al cabo de mes y medio ; a los tres; seis y doce meses siguientes HEPATITIS C Identificar la fuente si es posible Tras informar al accidentado y bajo su consentimiento, se realizará el estudio serológico de VHC Si la fuente es positiva o desconocida y el accidentado es Anti VHC negativo, se procede a realizar controles serológicos periódicos: cuando se produjo el accidente, al cabo de mes y medio; a los tres; seis y doce meses siguientes. Si la fuente es positiva o desconocida, el accidentado es Anti VHC positivo se procederá al seguimiento y educación sanitaria. TETANOS Realizar una limpieza rigurosa de la herida con agua jabón y/o un antiséptico Valoración del estado inmunológico del accidentado Valoración de la contaminación de la herida Inicio de la pauta de vacunación Para el contacto con bacterias hospitalarias: Analizar el diagnóstico del contacto y actuar conforme a la patología específica y al mapa microbiológico de cada unidad.

Tags

biosecurity health standards infection control healthcare
Use Quizgecko on...
Browser
Browser