Local And Global Communication In Multicultural Settings PDF
Document Details
Uploaded by Deleted User
Sheree Gaye B. Gonzales, LPT
Tags
Related
- LESSON 3 PPT Communication in Multicultural Contexts PDF
- Purposive Communication Learning Module PDF
- Lesson 3: Local and Global Communication in Multicultural Settings PDF
- Eng 111 Purposive Communication Lesson 1 - Communication in Multicultural Contexts PDF
- Group 2 (Purposive Communication) Cultural Communication PDF
- Communicating In A Multicultural Society And World PDF
Summary
This document discusses local and global communication in multicultural settings. It explores culturally sensitive and bias-free language, exploring how register and varieties influence communication, and provides examples and explanations of various forms of communication.
Full Transcript
LOCAL AND GLOBAL COMMUNICATION IN Purposive Communication MULTICULTURAL Sheree Gaye B. Gonzales, LPT SETTINGS Lesson 3 CULTURALLY SENSITIVE AND BIAS-FREE LANGUAGE Learning Objectives a. determine b. adopt culturally cultural and appropriate intercultural...
LOCAL AND GLOBAL COMMUNICATION IN Purposive Communication MULTICULTURAL Sheree Gaye B. Gonzales, LPT SETTINGS Lesson 3 CULTURALLY SENSITIVE AND BIAS-FREE LANGUAGE Learning Objectives a. determine b. adopt culturally cultural and appropriate intercultural terms, awareness and expressions, and sensitivity in the images; communication of ideas. Introduction Communication can be a challenging activity because of the highly pluralistic nature of the people participating in the communication process. Each participant may differ in cultural, social and biological backgrounds, which are all critical factors to effective and successful intercultural communication. Instances there are that these differences may lead speakers to misinterpretation or misunderstanding. So, in order to understand communication within and outside the context of one’s culture, it is necessary to identify first the challenges that may be encountered, then the form of intercultural communication, and the ways on how to improve communicative competence in multicultural settings. Culturally Sensitive and Bias-Free Language language that is sensitive to people's sex, race, age, physical condition and many other categories. Bias-free language does not discriminate and therefore includes all readers in a fair and friendly manner. to write in a culturally sensitive way means to be aware that cultural differences and similarities between people exist and that these should not be assigned a positive or negative value via words and descriptions selected in writing. Culturally Sensitive and Bias- Free Language 1 Race and Ethnicity 2 Gender and Sexual Orientation 3 Social Class 4 Age 5 Disabilities Race and Ethnicity Words that reinforce stereotypes and imply all people of a particular race or ethnic group are the same should be avoided. For example, although the assessment is positive in the sentence “Naturally, the Asian students won the math contest,” the word “naturally” reinforces the stereotype or generalization that Asians have superior aptitude in math. Gender and Sexual Orientation To include all people in general references, one should favor gender-neutral words and phrases over gender-biased words. For example, rather than “man-made,” one can say “manufactured,” “synthetic,” or “artificial.” Instead of “layman’s terms,” one can use “ordinary terms.” In job titles or descriptions, neutral words should also be chosen over words with “man” and “woman.” Gender and Sexual Orientation Gender-biased pronouns can be avoided by: dropping pronouns that signify gender and restating the sentence; changing to plural construction; and replacing masculine or feminine pronouns with “one” or “you.” Social Class a group of people within a society who possess the same socioeconomic status. There are examples from Philippine culture. The term “conyo” used to describe young people from the upper class who speak in a distinctive mix of English and Tagalog connotes vanity and consciousness about social status. The term “jologs,” now perhaps replaced by the term “jejemon,” as used about an idiosyncratic spelling or writing style, is used to describe persons who look poor and out of style. Age When referring to a generic group, one should also ask their subjects what wordings they prefer: Do they wish to be called “older persons” or “senior citizens”? Do they prefer the label “youths,” “teenagers,” or “young people”? Disabilities When referring to people with disabilities, the focus should be on the person, not the condition (Arinto, 2009). Disability first: The blind student used a special keyboard during the exam. Person first: The student, who is visually impaired, used a special keyboard during the exam. LESSON 4: VARIETIES AND REGISTERS OF SPOKEN AND WRITTEN Introduction The spoken mode is often associated with everyday registers while the written mode is strongly associated with academic registers. However, this is not always true. For instance, in everyday communication, face to face conversations is usually supplemented by text messaging. In academic contexts, significant forms of oral communication are used along with written communication. Significantly, both every day and academic communications are characterized by multi- modality or the use of multiple modes of communication, including spoken, written modes and images, music, videos, gestures, etc. Lin (2016) presents the following nature of language variation as prescribed by most linguists based on the ideas of Mahboob (2014). 1 2 3 Language varies Language varies in Language varies in when speaking and in everyday and communicating with writing. specialized people within (local) discourses. and outside (global) our community. Language Registers Language register is defined as how a speaker uses language differently in different circumstances. Types of Linguistic Register Frozen Formal Consultative Less rigid but still This form is sometimes People often use this constrained, the formal called the static register register when register is used in because it refers to speaking with professional, academic, or historic language or legal settings where someone who has communication intended communication is specialized knowledge to remain unchanged, expected to be respectful, or offers advice. like a constitution or uninterrupted, and prayer. restrained. Examples: The Bible, the Examples: a TED talk, a Examples: the local T.V. United States business presentation, news broadcast, an Constitution, the the Encyclopaedia annual physical, a service Bhagavad Gita, “Romeo Brittanica, “Gray’s provider like a plumber. and Juliet.” Anatomy,” by Henry Gray. Types of Linguistic Register Casual Intimate This is the register Linguists say this people use with register is reserved for friends, close special occasions, acquaintances and co- usually between two workers, and family. people and often in private. Examples: a birthday An example is an intimate party, a backyard language may be something as simple as an inside joke barbecue. between two college friends or a word whispered in a lover’s ear. Group Activity Directions: Select one from the five language registers and in a one whole sheet of bond paper, draw a three-scene comic strip which shows a conversation using your chosen register. You can make your work with the use of coloring materials or it can also be digital. Rubrics: Creativity and Presentation: 40% Originality: 30% Relevance to the chosen principle: 30% TOTAL: 100% THANK YOU!