إدارة الأعمال

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson
Download our mobile app to listen on the go
Get App

Questions and Answers

ما هو الهدف الرئيسي لقيادة المؤسسة؟

  • تطبيق نظرية التخطيط الحديثة
  • تكييف أنماط السلوك في مكان العمل
  • زيادة الأرباح (correct)
  • تطوير المهارات الشخصية

ما هو دور المدير في عمليةoplanowanie؟

  • تقييم الأداء ومراعاة التغييرات
  • تثبيت القرارات والإشراف على التنفيذ (correct)
  • تقييم نتائج العمل والاتصالات بين الأقسام
  • إجراءmeetingات والاتصالات بين الأقسام

ما هو دور خبير التخطيط في المؤسسة؟

  • تخطيط وتنفيذ استراتيجيات المؤسسة (correct)
  • تطوير نظم المعلومات والاتصالات
  • إجراء البحوث والتحليلات للتطوير
  • تقييم الأداء ومراجعة النتائج

ما هو الهدف من إنشاء السلاسل الإمدادية؟

<p>تقليل التكاليف وتحسين الجودة (C)</p> Signup and view all the answers

ما هو دور نظام محاسبة التكاليف في المؤسسة؟

<p>تقييم التكاليف وتحديد أسعار المنتجات (C)</p> Signup and view all the answers

ما هو النوع من التفسير الذي تستخدم فيه الترجمة الفورية في الوقت الفعلي؟

<p>تفسير连ي (C)</p> Signup and view all the answers

ما هو الأمر الضروري لكون المترجم جيدًا؟

<p>الدراية الثقافية (B)</p> Signup and view all the answers

ما هو النوع من التفسير الذي يستخدم فيه المترجم الكلمات والجمل الشاذة؟

<p>تفسير كلوي (A)</p> Signup and view all the answers

ما هو أهم ما يجب على المترجم أن يمتلكه؟

<p>الدراية الثقافية (A)</p> Signup and view all the answers

ما هو نوع التفسير الذي يستخدم فيه المترجم للاتصال مع الآخرين من خلال الفيديو أو المكالمات الهاتفية؟

<p>تفسير عن بعد (D)</p> Signup and view all the answers

ما هو ما يميز المترجم guten عن الآخرين؟

<p>Profesional ethics (C)</p> Signup and view all the answers

ما هو أحد أكبر التحديات التي تواجه المترجم؟

<p>ترجمة الكلمات الشاذة (D)</p> Signup and view all the answers

ما هو نوع التفسير الذي يستخدم فيه المترجم للاتصال مع الآخرين في نفس الموقع؟

<p>تفسير على الموقع (D)</p> Signup and view all the answers

Flashcards are hidden until you start studying

Study Notes

إدارة الأعمال

  • CONSULTANT: مستشار يعمل على تحسين أداء المنظمة من خلال تقديم نصائح واستراتيجيات لتحقيق الأهداف.
  • MOTIVATION: تحفيز الموظفين لزيادة إنتاجيتهم ورفع αποτελεσμαيتهم من خلال المبادرات والمرتبات.
  • CRISIS: أزمة في المنظمة والتي يجب حلها سريعاً لمنع الخسائر.
  • SKILL: مهارة مسؤولة عن أداء العملगल مثل الإدارة والاتصال والتحليل.

نظم العمل

  • ENTERPRISE: مؤسسة تعمل على إنتاج وتسويق المنتجات والخدمات.
  • INCENTIVES: حوافز مادية وغير مادية لتحفيز الموظفين على الأداء الجيد.
  • KNOWLEDGE: المعرفة والخبرة في مجال العمل الخاص.

علاقات العمل

  • STATUS: مكانة فرد في المنظمة وتأثيره على اتخاذ القرارات.
  • RESPONSIBILITY: مسؤولية فرد عن أداء العملगल ونتائجه.
  • PERSONAL RELATIONS: علاقة pracovne بين الأفراد في المنظمة.

موارد العمل

  • LABOUR: موارد بشرية في المنظمة مثل العمال والموظفين.
  • REAL ESTATE: أملاك المنظمة مثل المباني والمرافق.
  • CAPACITY: قدرة المنظمة على إنتاج وتسويق المنتجات والخدمات.
  • SUPPLY CHAIN: سلسلة التوريد في المنظمة.

المالية

  • PROFITABILITY: الربحية في المنظمة من خلال تحقيق الأرباح.
  • RAW MATERIALS: المواد الأولية المستخدمة في الإنتاج.
  • ADVERTISING: إعلانات لمنتجات وخدمات المنظمة.
  • TRANSPORTATIONS: نقل المنتجات والخدمات.
  • MAINTENANCE: صيانة المعدات والمرافق.
  • CASH FLOWS: تدفقات النقد في المنظمة.
  • INVESTMENT: استثمار الأموال في المنظمة.
  • INSURANCE: تأمين ضد المخاطر.
  • MATURITY DATE: تاريخ نهاية فترة الاستثمار.

محاسبة

  • COST ACCOUNTING: حساب التكاليف في المنظمة.
  • AUDITING: تدقيق الحسابات في المنظمة.
  • FINANCIAL STATEMENTS: كشوف مالية في المنظمة.
  • PERIOD: فترة محددة لرفع التقارير المالية.
  • BUDGET: ميزانية المنظمة لسنوية.
  • EQUIPMENTS: معدات المنظمة مثل الأجهزة والمرافق.
  • TANGIBLE: الأصول الملموسة في المنظمة.

تفسير اللغة في الترجمة

التعريف

  • processo عملية تفسير اللغة هي过程 مساعدة التواصل بين طرفين يتكلمان لغات مختلفة، غالبا في الوقت الحقيقي، في إعداد لغة منطوقة.

أنواع التفسير

  • تفسير متزامن: المترجم يقوم بتفسير اللغة المنطوقة في الوقت الحقيقي، غالبا يستخدم في المؤتمرات والاجتماعات والمناسبات الدولية.
  • تفسير متتالي: المترجم يقوم بتفسير اللغة بعد أنتهاء المتكلم من الكلام، غالبا يستخدم في المحامات والاستشارات الطبية والاجتماعات التجارية.
  • تفسير همس: المترجم يقوم بتفسير اللغة Copyright जबक يهمس الترجمة للسامع، غالبا يستخدم في مجموعات صغيرة.

أنماط التفسير

  • تفسير موقعي: المترجم موجود جسمانيا في مكان التواصل.
  • تفسير عن بعد: المترجم يقدم خدمات الترجمة عن بعد، غالبا عن طريق التلفاز أو المكالمات الهاتفية.

مهارات وسمات المترجم

  • إجادة اللغة: إجادة اللغة المصدر واللغة المستهدفة.
  • معرفة ثقافية: فهم الدلالات الثقافية والمرجعية.
  • إهتمام بالتفاصيل: القدرة على نقل المعلومات المعقدة بدقة.
  • استέντة وتحمل عقلي: القدرة على التركيز لمدد طويلة.
  • أخلاق المهنة: 유지 السرية واستقلال الموقف.

التحديات في التفسير

  • العبارات الإديومية واللحنات: تفسير العبارات ذات الدلالات الثقافية أو الجهوية.
  • المصطلحات الفنية: فهم المفردات الفنية واللحنات.
  • نبرة والnuances: نقل نبرة المتكلم وعواطفه ونواياه.
  • ضغط الوقت: إدارة الوقت مع الحفاظ على الدقة.

Studying That Suits You

Use AI to generate personalized quizzes and flashcards to suit your learning preferences.

Quiz Team

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser