Types of Translation
16 Questions
1 Views

Choose a study mode

Play Quiz
Study Flashcards
Spaced Repetition
Chat to Lesson

Podcast

Play an AI-generated podcast conversation about this lesson

Questions and Answers

When is Dynamic or Functional Equivalence commonly employed?

  • Rendering each word and phrase from the source language as closely as possible
  • Conveying cultural nuances, references, and context-specific elements
  • Translating literary works, marketing materials, and other content where tone and style are crucial (correct)
  • Understanding basic meanings or for language learners

What is the main characteristic of Literal Translation?

  • Emphasizes naturalness in the target language
  • Prioritizes readability in the target language
  • Renders each word and phrase from the source language as closely as possible (correct)
  • Focuses on conveying cultural nuances

What does Cultural Translation focus on?

  • Conveying cultural nuances, references, and context-specific elements from the source culture to the target culture (correct)
  • Rendering each word and phrase from the source language as closely as possible
  • Focusing on conveying the meaning and intent of the original text
  • Emphasizing naturalness in the target language

Which type of translation emphasizes conveying the meaning and intent of the original text?

<p>Dynamic or Functional Equivalence (A)</p> Signup and view all the answers

What is a disadvantage of Literal Translation?

<p>Results in awkward or non-idiomatic phrasing (C)</p> Signup and view all the answers

In which approach is readability and naturalness in the target language prioritized?

<p>Dynamic or Functional Equivalence (B)</p> Signup and view all the answers

What is cultural translation primarily concerned with?

<p>Adapting cultural references and idiomatic expressions (A)</p> Signup and view all the answers

What is the primary purpose of literal translation notation?

<p>Supplementing the original text with word-for-word translation (C)</p> Signup and view all the answers

Which type of translation is known for lacking nuanced understanding compared to human translation?

<p>Machine translation (B)</p> Signup and view all the answers

When can machine translation be commonly used?

<p>For on-the-fly translation needs and website localization (C)</p> Signup and view all the answers

What does literal translation notation primarily aid in?

<p>Understanding the structure and meaning of phrases (C)</p> Signup and view all the answers

In what context does machine translation often require human post-editing?

<p>Website localization and accuracy (C)</p> Signup and view all the answers

What is unique about cultural translation when compared to literal translation notation?

<p>It adapts cultural references and idiomatic expressions (C)</p> Signup and view all the answers

'Word-for-word' translation is most associated with which type of translation?

<p>Literal translation notation (B)</p> Signup and view all the answers

What defines machine translation?

<p>Automated software or algorithms to translate text from one language to another (D)</p> Signup and view all the answers

What characterizes literal translation notation?

<p>Word-for-word translation supplemented with original text (C)</p> Signup and view all the answers

More Like This

Use Quizgecko on...
Browser
Browser